Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 16, 1838.djvu/367

Cette page a été validée par deux contributeurs.

porte sa cargaison d’eau-de-vie… j’ose le lui dire en face… il est si insupportable avec ses jurements et ses plaisanteries, qu’il n’y a plus à vivre avec lui. Vous n’avez pas oublié comme il a failli briser notre bâtiment contre le rocher qu’on nomme le Cheval de Copinsha, simplement par manière de caprice ; et puis, vous savez tous comme il a tiré son pistolet sous la table, un jour que nous étions tous réunis, et blessé Jack Jenkins au genou ; plaisanterie qui a coûté la jambe au pauvre diable. — Jack Jenkins n’en a pas été plus mal d’un copeau, reprit le charpentier ; j’ai coupé la jambe avec ma scie, aussi bien qu’aurait pu faire un chirurgien du pays… J’ai chauffé la large hache et cicatrisé la plaie… Oui, de par — — ! et je lui ai fabriqué une jambe de ressource qui le mène clopin-clopant, aussi bien qu’il a jamais fait… car Jack n’a jamais été un fameux coureur. — Vous êtes un habile homme, charpentier ! répliqua le contre-maître, diablement habile ! mais j’aimerais mieux vous voir, avec votre scie et votre hache rouge, travailler à la charpente du vaisseau qu’à mon genou !… mais ce n’est pas ce dont il s’agit… La question est de savoir si nous laisserons partir le capitaine Cleveland que voilà, homme de conseil et d’action. Or, je pense que ce serait jeter le pilote à l’eau, lorsque le vent chasse le bâtiment vers une côte. Je dois dire que ce ne serait pas le fait d’un brave marin que de quitter ses camarades qui sont restés ici à l’attendre plus qu’on n’attend jamais. Notre eau est presque épuisée, et nous avons tant fait bombance que nos provisions commencent à baisser. Nous ne pouvons mettre à la voile sans provisions… Nous ne pouvons nous procurer des provisions sans le secours des habitants de Kirkwall. Si nous demeurons ici plus long-temps, la frégate l’Alcyon sera perdue pour nous… on l’a vue à la hauteur de Peterhead, il y a deux jours, et nous serons pendus à la grande vergue pour sécher au soleil. Or, le capitaine Cleveland nous tirera de ce mauvais pas, mieux que personne. Il fera le gentilhomme avec ces gens de Kirkwall ; il sait comment s’y prendre pour parler douceur, et faire tapage en cas de besoin. — Vous allez donc remercier l’honnête et vieux capitaine Goffe ! » dit un vieux pirate au teint basané, qui n’avait plus qu’un œil ; « quoiqu’il ait de mauvais moments, et qu’il m’ait éborgné dans un de ses moments de gaîté, jamais aussi honnête homme n’a marché sur un gaillard d’arrière, après tout ; et — — si je ne reste pas avec lui aussi long-temps que sera allumée mon autre lanterne ! — Vous ne voulez donc pas m’entendre jusqu’à la fin ? reprit Hawkins ; on