Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 16, 1838.djvu/359

Cette page a été validée par deux contributeurs.

tendresse et à ses égards. Elle était incontestablement sa bienfaitrice, du moins, et il ne pouvait mal faire en lui rendant le respect et les attentions d’un fils. D’ailleurs, il pouvait satisfaire Norna sans courir le moindre risque de se compromettre.

« Et pensez-vous donc réellement, ma mère, puisque vous m’ordonnez de vous appeler ainsi, reprit Mordaunt, qu’on puisse amener le fier Magnus Troil à oublier le ressentiment qu’il a conçu contre moi depuis quelques semaines, et à me permettre de songer à sa fille Brenda ? — Brenda ! répéta Norna… qui parle de Brenda ? C’est de Minna que je vous parlais. — Mais c’était à Brenda que je pensais, répliqua Mordaunt, c’est à elle que je pense à présent, à elle seule que je penserai toujours. — Impossible, mon fils ! Vous ne pouvez être si froid de cœur, si pauvre d’esprit que de préférer la sotte gaîté de la cadette, qui ne fera jamais qu’une simple femme de ménage, aux sentiments élevés et à la grande âme de la noble Minna ? Qui s’arrêterait à cueillir l’humble violette, quand pour saisir la rose il suffit d’avancer la main ? — Certaines personnes pensent que les fleurs les plus humbles exhalent les plus doux parfums. C’est dans cette idée que je veux vivre et mourir. — Vous osez me parler ainsi ! » s’écria Norna avec violence ; puis changeant soudain de ton, et lui prenant la main de la manière la plus affectueuse, elle continua : « Vous ne devez pas… vous ne voulez pas prononcer de ces paroles, mon cher fils… vous ne voulez pas briser le cœur d’une mère dès la première heure où elle a embrassé son enfant !… Ne répondez pas, écoutez-moi plutôt. Il faut que vous épousiez Minna… j’ai suspendu à son cou une amulette fatale dont dépend votre bonheur à tous deux. Mes travaux, depuis des années, ont tendu à ce résultat. Il faut qu’il en soit ainsi, et non autrement… Minna doit être l’épouse de mon fils ! — Mais Brenda ne vous est-elle pas aussi parente, aussi chère ? — Aussi parente par le sang, oui ; mais pas si chère, pas si chère de moitié par l’affection. Le caractère doux, élevé et contemplatif de Minna en fait la digne compagne d’une femme dont les voies, comme les miennes, sont au dessus des sentiers ordinaires de ce monde. Brenda est une fille de ce monde, toujours prête à rire et à railler, qui nivellerait le savoir avec l’ignorance, et changerait la puissance en faiblesse, en ne croyant pas, et en ridiculisant tout ce qui est au dessus de la portée de son étroite intelligence. — Elle n’est sans doute ni superstitieuse ni enthousiaste, et je ne l’en aime que mieux. Songez aussi, ma mère, qu’elle répond à mon amour, et que Minna, si elle