Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 16, 1838.djvu/343

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

jouer le rôle d’un démon, profiter de son erreur enthousiaste et faire connaître à un ange de beauté et d’innocence un enfer tel que votre diabolique navire ?… Je vous dis que, fussent mes premiers crimes encore plus hideux, une telle infamie les surpasserait tous. — Eh bien donc, capitaine Cleveland, il me semble que c’était déjà une folie que de mettre le pied dans ces îles. Un jour la nouvelle se serait répandue que le célèbre pirate Cleveland, avec son beau sloop la Vengeance, avait fait un complet naufrage à la hauteur de l’île Mainland. Vous auriez donc pu rester ignoré de vos amis comme de vos ennemis, vous auriez épousé votre jolie Shetlandaise, vous auriez converti votre ceinture et votre écharpe en filets de pêcheur, votre sabre en harpon, et vous auriez couru la mer pour attraper des poissons, et non plus pour des florins. — Je l’avais résolu ainsi, mais un porte-balle, un colporteur, un vaurien qui se mêle toujours des affaires d’autrui, a apporté aux îles Shetland la nouvelle de votre mouillage ici ; il m’a fallu partir pour reconnaître si vous étiez le vaisseau matelot dont je leur avais parlé bien longtemps avant de songer à quitter la profession de pirate. — Allez, c’était le plus sage parti : car de même que vous avez appris notre arrivée à Kirkwall, de même nous aurions appris bientôt votre séjour dans les îles Shetland ; et quelques camarades, les uns par amitié, les autres par haine, d’autres par crainte que vous ne leur jouassiez le même tour qu’Harry Glasby, seraient allés vous trouver pour vous reprendre dans leur compagnie. — J’en avais peur ; aussi m’a-t-il fallu refuser l’offre obligeante d’un ami qui proposait de m’amener ici vers cette époque. D’ailleurs, Jack, je me rappelais que, comme vous dites, mon pardon ne serait pas scellé sans argent : le mien diminuait… chose peu étonnante, vous savez que je n’en fus jamais chiche… aussi… — Aussi veniez-vous chercher votre part de la poule. Vous avez sagement fait ; on a partagé suivant les lois de l’honneur… en cela Goffe a exécuté nos conventions, il faut l’avouer. Mais gardez pour vous votre projet de le quitter, car je crains qu’il ne vous joue un tour de sa façon. Il se croyait très sûr de votre part, et vous pardonnera avec peine de revenir vivant le désappointer. — Je ne le crains pas, et il le sait bien. Je voudrais être aussi bien quitte des risques que je cours pour avoir été son camarade, que de ceux que peut enfanter sa malveillance. Il est une autre malheureuse affaire qui m’embarrasse davantage… j’ai blessé un jeune drôle qui m’avait vexé quelque temps, dans une misérable querelle qui m’est survenue le matin où j’ai quitté les îles