Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 16, 1838.djvu/324

Cette page a été validée par deux contributeurs.

choux ! Je me mets à table pour prendre mon pauvre dîner, espérant y trouver paix et repos : point ! Arrive un, deux, trois, quatre, une demi-douzaine de grands larrons affamés, revenant de telle ou telle orgie, qui m’insultent parce qu’ils ont trouvé ma porte fermée, et dévorent la moitié de ce que la Providence… de ce que ma sœur… et elle n’est pas libérale… m’a préparé pour dîner. Puis arrive une sorcière avec une baguette en main. Elle fait souffler ou calme le vent à son gré, elle commande depuis la cave jusqu’au grenier dans ma maison, comme si elle était chez elle, et il faut que je remercie le ciel si elle n’entraîne pas un pan de muraille avec elle ! — Ce n’est pas là répondre à ma question, dit le fowd. Comment diable se fait-il que je vous trouve ici à l’ancre ? — Prenez patience, mon digne monsieur, répliqua l’agriculteur affligé, et écoutez tout ce que j’ai à vous dire, car j’imagine que je ferai aussi bien de vous dire tout. Il faut que vous sachiez que je crus un jour avoir trouvé un don de Dieu qui m’eût fait endurer plus facilement toutes ces avanies. — Comment un don de Dieu ! voulez-vous dire un navire échoué, monsieur le facteur ? s’écria Magnus ; honte à vous, qui devriez donner l’exemple aux autres ! — Ce n’était pas un naufrage, mais s’il faut vous le dire, un jour je levai la pierre du foyer dans une des vieilles chambres de Stourburgh (car ma sœur pense que dans une maison on peut se dispenser de faire du feu dans plus d’une cheminée, et j’avais besoin d’une pierre pour battre mon orge) : en bien, que trouvai-je ?… une corne pleine de vieilles pièces, d’argent la plupart, mais avec quelques pièces d’or par-ci par-là. Eh bien, je pensai que c’était un joli cadeau, et Baby pensa de même, et nous étions mieux disposés à nous accommoder d’une maison où l’on trouvait de pareilles nichées d’œufs… Nous reposâmes donc soigneusement la pierre sur la corne, qui me parut être la cornucopia, ou la corne d’abondance ; et pour plus de sécurité, Baby visitait la chambre peut-être trente fois par jour, et moi j’y allais quelquefois par dessus le marché. — Sur ma parole, c’est un très joli amusement, dit Claude Halcro, que de contempler tout une corne d’argent à soi. Je doute que le glorieux John ait eu jamais un tel passe-temps en ce monde… Pour moi, je suis sûr que pareil bonheur ne m’arrivera jamais. — Oui ; mais vous oubliez, mon cher Claude, ajouta l’udaller, que le facteur gardait ce trésor pour le lord chambellan. Lui qui est si pointilleux sur les droits de Sa Seigneurie sur les baleines et les débris de naufrage, il ne doit sûrement pas avoir oublié son patron