Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 16, 1838.djvu/216

Cette page a été validée par deux contributeurs.

tainement aucun motif de trembler. Sachez que pour l’innocent il n’existe pas de crainte. — Il peut ne pas y avoir de danger, » répondit Brenda, qui ne put réprimer son penchant naturel à la plaisanterie, « mais, comme dit un vieux livre de contes, il y a beaucoup de peur. Néanmoins, Minna, je demeurerai avec vous, d’autant plus, » ajouta-t-elle à voix basse, « que je n’ose vous laisser seule avec cette terrible femme, et que j’ai un escalier noir et une longue galerie à traverser pour arriver jusqu’à Euphane Fea ; autrement je l’aurais amenée ici avant d’être plus vieille de cinq minutes. — N’amène personne ici, jeune fille, au péril de ta vie ! s’écria Norna, et n’interromps plus mon histoire, car elle ne peut et ne doit pas être contée après que cette lumière enchantée sera éteinte. — Dieu merci ! » dit Brenda en elle-même, « l’huile est bientôt toute consommée ; j’aurais bien envie de l’éteindre d’un souffle, mais alors Norna serait seule avec nous dans l’obscurité, et ce serait encore pis. »

Tout en se parlant ainsi elle se résigna à son destin et revint à sa place, déterminée à écouter le reste de l’histoire avec tout le courage dont elle serait capable. Norna reprit la parole en ces termes :

« Il arriva qu’un jour de grande chaleur, en été, et tout juste à l’heure de midi, j’étais assise auprès du Dwarfie-Stone, les yeux attachés sur le Ward-hill, d’où l’escarboucle mystérieuse et toujours brillante lançait des rayons plus étincelants que de coutume ; je m’affligeais, dans mon cœur, des bornes étroites qui limitent la science humaine ; enfin je ne pus m’empêcher de réciter à haute voix ces vers d’une antique saga :

Levez-vous, doctes fils de ma noble patrie,
Puissant Trolld, Haims le sage, ô vous dont le génie
Apprit à la frêle beauté
Des mots dont l’empire attesté
Efface la puissance à la sagesse unie !
Existez-vous encore ? Avez-vous abjuré
Le grand pouvoir d’Odin par vos chants consacré ?
Avez-vous oublié la force qui vous mène ?
N’êtes-vous plus que de vains noms
Dont les imperceptibles sons
Flottent dans l’air qui les promène
Comme le duvet des chardons ?

« J’avais à peine prononcé ces mots, que le ciel, qui avait été jusqu’alors d’une pureté parfaite, devint tout-à-coup si sombre autour