Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 16, 1838.djvu/156

Cette page a été validée par deux contributeurs.

CHAPITRE XIV.

le conteur.


Nous garderons nos coutumes… La loi même, n’est-ce pas une vieille coutume ? Et la religion… j’entends celle que professe la moitié des hommes… N’est-ce pas un bon usage, une antique habitude qui les pousse à adorer ce qu’ont adoré leurs pères ? Toute chose se résout en coutume… Nous garderons les nôtres.
Vieille Comédie.


Nous avons laissé la compagnie de Magnus Troil plongée dans la bombance et l’ivresse. Mordaunt qui, comme son père, évitait la coupe des festins, ne prenait point part à l’allégresse que répandaient le vaisseau parmi les convives à mesure qu’ils le déchargeaient, et la pinasse tandis qu’elle naviguait autour de la table. Mais, abattu d’esprit comme il semblait l’être, il offrait un gibier facile à un conteur d’histoires : Halcro avait jeté les yeux sur lui, et, avec un instinct qui ressemblait assez à celui qui attire un corbeau aveugle sur une brebis malade, il l’avait trouvé dans de favorables dispositions pour jouer le rôle d’auditeur. Le poète profita donc avec empressement des avantages que lui présentaient la distraction de Mordaunt et sa répugnance à recourir aux mesures d’une défense active. Avec l’infaillible dextérité particulière aux narrateurs, il réussit à doubler la longueur de son histoire, en usant à satiété du privilège des digressions ; si bien que le récit, comme un cheval mis au grand pas, semblait avancer avec rapidité, tandis qu’à vrai dire il marchait à peine à raison d’une verge par quart d’heure. Enfin, pourtant, il avait détaillé dans tous ses points et embranchements divers l’histoire de son cher hôte, le maître tailleur de Russell-Street, y compris une courte esquisse de cinq de ses parents et des anecdotes sur trois de ses plus fameux rivaux, sans oublier quelques observations générales sur les habillements et les modes de l’époque. Après avoir ainsi parcouru les environs et les ouvrages extérieurs de son histoire, il arriva au corps de la place, car c’est le nom qu’il convient de donner au café des Beaux-Esprits. Il s’arrêta cependant sur le seuil pour expliquer la nature du droit qu’avait son patron à se faufiler dans ce fameux temple des Muses.

« Il consistait, dit Halcro, en deux points principaux, souffrir toujours et ne riposter jamais ; car mon ami Thimblethwaite était