Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 16, 1838.djvu/125

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

dans une grosse paire de bottes, montait et descendait bruyamment l’escalier, questionnant à haute voix sa sœur et sa servante Tronda, qui répondaient par des cris plus aigus et plus compliqués. Enfin mistress Baby elle-même se montra ; sa vénérable personne était enveloppée de ce qu’on appelait alors un joseph, ample robe qui jadis avait été verte, mais qui alors était devenue, à force de taches et de pièces, fort semblable au vêtement du patriarche dont elle portait le nom[1] ; un bonnet pointu comme un clocher, ancienne emplette pour laquelle la vanité l’avait emporté sur l’avarice, avec une plume qui avait reçu autant de pluie et de vent que si elle eût fait partie de l’aile d’un oiseau marin, complétait son accoutrement ; elle tenait à la main une cravache montée en argent, mais d’une façon très ancienne. Cet équipement, ainsi qu’un air déterminé dans l’extérieur et la démarche de mistress Barbara Yellowley, semblait annoncer qu’elle se préparait à se mettre en route et qu’elle s’inquiétait peu, comme on dit, qu’on devinât sa détermination.

Elle fut la première qui remarqua l’arrivée de Mordaunt, et elle le salua d’un air assez ému. « Dieu me bénisse, » s’écria-t-elle avant qu’il fût entré, « si ce n’est pas le beau garçon qui porte une chaîne d’or autour du cou et qui avala notre oie aussi vite que si c’eût été un moineau ! » L’admiration de la chaîne d’or, qui avait produit une si vive impression sur son esprit, venait de lui dicter la première partie de son discours ; le souvenir du malheureux sort de l’oie enfumée était consigné dans la seconde partie. « Je parierais ma vie », ajouta-t—elle aussitôt, « qu’il ouvre la porte. — Je vais à Burgh-Westra, mistress Yellowley, dit Mordaunt. — Eh bien ! vous nous tiendrez compagnie, répliqua-t-elle. Il est trop tard pour manger ; mais s’il vous plaisait d’accepter un gâteau d’orge et une gorgée de bland… Mais on voyage mal l’estomac plein ; et d’ailleurs je pense qu’il faut garder votre appétit pour le banquet qui vous attend ce soir ; car tout y sera prodigué sans doute. »

Mordaunt tira ses propres provisions, et déclarant qu’il ne voulait pas leur devenir à charge une seconde fois, il les invita à partager les vivres qu’il avait à leur offrir. Le pauvre Triptolème, qui avait rarement vu un aussi bon dîner que celui de son hôte, se jeta sur la bonne chère comme Sancho sur l’écume de la marmite de Gamache. La dame elle-même ne put résister à la tentation, quoi-

  1. Vêtement de plusieurs couleurs. a. m.