Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 14, 1838.djvu/168

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

milieu de la rue, ou, comme on l’appelait, sur la « couronne de la chaussée, » poste d’honneur aussi vigoureusement disputé en Écosse que le côté de la muraille l’était ordinairement dans la partie plus méridionale de l’île. Les deux chefs étant d’un rang égal, et très-probablement animés l’un contre l’autre, soit par une différence d’opinions politiques, soit par le souvenir de quelque inimitié féodale, s’avancèrent très-près l’un de l’autre, sans céder un pouce à droite ou à gauche ; et chacun d’eux ne montrant pas la moindre envie de faire place à l’autre, ils s’arrêtèrent un instant, et tirèrent ensuite leurs épées ; les gens de leur suite imitèrent leur exemple : environ une vingtaine de lames étincelèrent à la fois au soleil, et ce fut bientôt un affreux cliquetis d’armes et de boucliers, au milieu duquel les combattants, de part et d’autre, faisaient entendre le nom de leur maître. Les uns criaient : Au secours ! Leslie ! Leslie ! les autres répondaient par, Seyton ! Seyton ! en jouant sur le mot de ce slogan[1] : set on[2] ! set on ! Écrasez ces coquins !

Si le fauconnier avait trouvé difficile auparavant de faire avancer le page, il vit dans ce moment que la chose était complètement impossible. Le jeune homme contint son cheval, battit des mains ; et charmé de cette querelle, il poussait des cris aussi forts qu’aucun des combattants.

Le bruit et les cris qui s’élevaient dans toute la High-Gate[3], tel est le nom de ce quartier d’Édimbourg, attirèrent dans la querelle deux ou trois autres troupes de gentilshommes avec leurs domestiques, outre quelques passants isolés, qui, informés d’une dispute entre ces deux chefs distingués, y prirent part, soit par affection soit par haine.

L’affaire commençait à s’échauffer. Quoique les hommes armés d’épées et de boucliers fissent plus de bruit que de mal, cependant il se distribua plusieurs bons coups ; et ceux qui portaient des rapières, arme plus formidable que l’épée écossaise ordinaire, firent autour d’eux de dangereuses blessures. Deux hommes étaient déjà étendus sur la chaussée, et le parti de Seyton commençait à céder le terrain, étant de beaucoup inférieur en nombre à l’autre, auquel s’étaient réunis plusieurs habitants de la ville, lorsque le jeune Roland, voyant le chef des Seyton, noble gentilhomme,

  1. Slogan, cri de guerre.
  2. Set on, en avant.
  3. High-Gate, Haute porte.