Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 14, 1838.djvu/108

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

et à l’ouest ; quelques-unes en France, d’autres en Flandre, et d’autres peut-être, hélas ! au milieu des plaisirs du monde. On nous a permis, à ma tante et à moi, de demeurer ici, ou plutôt on nous y laisse en paix, ma tante ayant parmi les Kerr, des parents de distinction, qui ont menacé de la mort quiconque se rendrait coupable du moindre attentat envers nous : or l’arc et la lance sont aujourd’hui les meilleures sauvegardes.

— Ainsi vous reposez dans un abri tranquille et sûr ; mais vous n’avez pas, je le présume, perdu vos yeux à pleurer parce que sainte Catherine a renvoyé sa maison avant que vous fussiez définitivement engagée à son service ?

— Assez, au nom du ciel ! » dit la jeune fille en se signant, « assez ! Quant à mes yeux, je ne les crois pas tout à fait éteints, » ajouta-t-elle en jetant un regard sur Roland et en reportant aussitôt les yeux sur son ouvrage.

C’était un de ces regards contre lesquels on ne pourrait se défendre sans avoir le cœur muni de ce triple airain dont, selon Horace, était armé le premier navigateur. Le cœur de notre jeune page n’avait rien pour le protéger.

« Qu’en pensez-vous, Catherine, dit-il, si, nous trouvant tous les deux congédiés en même temps, et d’une manière également étrange, nous prenions le parti de planter là nos vénérables parentes, et de nous mettre gaiement à parcourir ensemble la route de ce monde ?

— Belle proposition, vraiment ! repartit Catherine, proposition digne du cerveau dérangé d’un page mis à la réforme ! Et quels moyens emploierions-nous pour vivre ? Nous chanterions des ballades, n’est-ce pas ? nous couperions des bourses, nous ferions des farces sur les grands chemins ? car c’est là, je pense, que vous trouveriez vos principales ressources.

— Comme vous voudrez, petite moqueuse, » dit le page piqué de la raillerie froide et dégagée avec laquelle on avait accueilli son étrange proposition. Et comme il prononçait ces paroles, l’ombre des vieillesse projeta sur la porte vitrée : elle s’ouvrit, et Madeleine Græme avec la mère abbesse, c’est le nom que nous devons donner maintenant à dame Brigitte, rentra dans l’appartement.