Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 13, 1838.djvu/345

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

poursuivre. D’ailleurs il vous faut votre cheval, car vous aurez besoin de bonnes jambes avant la fin de tout ceci. »

En même temps elle ferma à double tour les portes de la tour. Elle entra dans la vacherie ; et après avoir donné au chevalier son cheval à conduire, elle chassa le bétail devant elle dans la cour, comptant venir reprendre son propre palefroi ; mais le bruit qu’elle avait fait en fermant les portes avait attiré l’attention d’Édouard, qui courut aussitôt à une meurtrière pour demander ce qui se passait.

Mysie répondit avec empressement qu’elle faisait sortir les vaches, qui dépériraient si on ne les soignait pas.

« Je te remercie, aimable fille, dit Édouard ; et qui est cette demoiselle qui t’accompagne ? »

Mysie se disposait à répondre, quand sir Piercy Shafton, qui désirait sûrement contribuer à sa délivrance par son adresse, s’écria : « Je suis, ô jeune homme bucolique, je suis celle à qui est confié le soin des mères laitières du troupeau.

— Enfer et ténèbres ! » s’écria Édouard transporté de fureur et de surprise, « c’est Piercy Shafton ! Trahison, trahison ! holà ! Dan ; Jasper, Martin, le scélérat s’échappe !

— À cheval ! à cheval ! » s’écria Mysie ; et en un clin d’œil elle fut en croupe derrière le chevalier qui était déjà en selle.

Édouard saisit une arbalète, et lança un trait qui siffla si près des oreilles de Mysie, qu’elle cria à son compagnon : « En avant, en avant ! une autre ne nous manquerait pas. Si Halbert eût lancé cette flèche, nous serions morts maintenant. »

Le chevalier pressa les flancs de son cheval, qui partit au galop en passant à côté des vaches, et descendit la colline sur laquelle était située la tour. Ensuite, prenant la route qui conduisait dans la vallée, le noble animal, sans s’inquiéter de son double fardeau, conduisit bientôt Shafton et Mysie loin du tumulte et de l’alarme que leur fuite causait à la tour de Glendearg.

C’est ainsi que, par une bizarrerie étrange, deux hommes fuyaient de différents côtés, chacun d’eux accusé du meurtre de l’autre.