Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 12, 1838.djvu/468

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

lui qui paraissait leur chef leur donnait ordre d’alimenter les flammes du bûcher. Ils ne jetaient point les yeux sur la multitude, paraissaient ignorer qu’ils eussent des spectateurs et ne penser à autre chose qu’à s’acquitter de leur devoir. Lorsqu’ils se parlaient les uns aux autres, ouvrant leurs grosses lèvres qui laissaient voir leurs dents blanches, comme s’ils souriaient à l’idée de la sanglante catastrophe à laquelle ils allaient prendre part, les paysans épouvantés pouvaient à peine s’empêcher de penser que ces êtres extraordinaires étaient les esprits familiers avec lesquels la sorcière avait été en commerce, et qui, le terme de ce pacte étant expiré, s’apprêtaient à devenir les ministres de son supplice en ce monde et dans l’autre. Ces hommes grossiers, se parlant à voix basse, citaient des exemples du pouvoir que Satan avait déployé dans ces temps de trouble, et, comme on l’imagine aisément, ils ne lui faisaient pas une part trop petite.

« Père Dennet, » dit un jeune paysan à un vieillard, « n’avez-vous pas entendu dire que le diable a emporté le corps du thane saxon Athelstane de Coningsburgh ?

— Oui, répondit celui-ci ; mais aussi, par la grâce de Dieu et de saint Dunstan, il a été obligé de le rapporter.

— Que voulez-vous dire ? » leur demanda un jeune éveillé vêtu d’un pourpoint vert brodé en or, et ayant derrière lui un garçon robuste qui portait sa harpe, indice certain de sa profession. Ce personnage paraissait d’un rang au dessus du commun de ceux qui exerçaient son art ; car, outre que son vêtement était orné d’une broderie, il portait au cou une chaîne d’argent à laquelle était suspendu le wrest ou clef dont il se servait pour accorder sa harpe. À son bras droit était une plaque d’argent, sur laquelle, au lieu des armes ou de la devise de la famille à laquelle il pouvait être attaché, on lisait seulement le mot Sherwood. « Que voulez-vous dire ? » demanda-t-il aux deux paysans en se mêlant à leur conversation ; « je suis venu chercher ici un sujet de ballade ; mais, par saint Dunstan ! je serais charmé d’en trouver deux.

— C’est un fait bien avéré, dit le vieillard, que quatre semaines après la mort d’Athelstane de Coningsburgh…

— Quatre semaines, dites-vous ? cela est impossible ! s’écria le ménestrel ; je l’ai vu bien portant à la passe d’armes d’Ashby.

— Il était cependant bien mort, répondit le jeune paysan, et la preuve, c’est qu’on a fait la translation de son corps ; car j’ai entendu les moines de Saint-Edmond chanter pour lui l’office des