Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 11, 1838.djvu/463

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

à lui raconter sur mes enfants, du plus loin qu’il m’en souvienne, ni sur d’autres. Mais laissons-le venir. Il aura quelques manœuvres à faire avant de pouvoir prendre en flanc un vieux soldat comme moi. »

En conséquence, comme s’il se fût tenu la pique à la main sur une brèche pour la défendre, il attendit avec précaution, mais sans crainte, le commencement de l’attaque. « Vous êtes citoyen du monde, major Dalgetty, dit Murdoch, et vous ne pouvez ignorer notre vieux proverbe écossais : Donne et tu recevras[1], qui a passé dans tous les pays et dans toutes les langues. — Alors je dois en savoir quelque chose, répliqua Dalgetty ; car, excepté les Turcs, il y a peu de nations en Europe chez lesquelles je n’aie pas servi, et j’ai quelquefois eu l’idée d’aller faire une campagne soit avec Bethlem Gabor[2], soit avec les janissaires. — Un homme de votre expérience, et dégagé de tous préjugés, me comprendra facilement, dit Murdoch, lorsque je lui apprendrai que sa vie dépend des réponses vraies et sincères qu’il me fera à quelques futiles questions concernant les gentilshommes qu’il a laissés à Darnlinvarach, leurs préparatifs, le nombre de leurs soldats, la nature de leurs ressources, et tout ce qu’il peut savoir de leurs plans d’opération. — Dans le seul but de satisfaire votre curiosité, et sans aucun autre motif ? dit Dalgetty. — Pas le moindre du monde. Quel intérêt un pauvre diable comme moi pourrait-il prendre à leurs opérations ? — Faites donc vos questions, j’y répondrai peremptoriè. — Combien peut-il y avoir d’Irlandais en marche pour joindre James Graham le rebelle ? — Probablement dix mille, répondit Dalgetty. — Dix mille ! s’écria Murdoch avec colère ; nous savons qu’il en est à peine débarqué deux mille à Ardnamurchan. — Alors vous êtes mieux informé que moi, » répondit le major avec un grand sang-froid. « Je ne les ai point encore inspectés, ni même vus sous les armes. — Et combien attend-on d’hommes des clans ? — Autant qu’il en pourra venir. — Vous ne répondez point à ma question, monsieur ; parlez clairement : y aura-t-il bien cinq mille hommes ? — Oui, ou environ. — Vous jouez votre vie, monsieur, en plaisantant avec moi, répondit Murdoch ; je n’ai qu’à siffler, et en moins de dix minutes votre tête sera suspendue au-dessus du pont-levis. — Mais, pour parler

  1. Giff Gaff, qui veut dire échange de présents. a. m.
  2. Bethlem Gabor, vaïvode de Transylvanie, qui joua un grand rôle dans la guerre de trente ans, et se fit couronner roi de Hongrie, dans la ville de Neubausel, en 1620. a. m.