Page:Œuvres de Paracelse, trad. Grillot de Givry, tome I, 1913.djvu/141

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
105
DE L’ENTITÉ SPIRITUELLE

être liés néanmoins par nos discours, mais ils parlent entre eux comme il leur plaît. De ceci comprenez qu’il peut se faire que ces deux esprits entretiennent entre eux des inimitiés et des haines, et que l’un blesse l’autre, de même que l’homme attaque l’homme. Une telle lésion provient alors de l’esprit, puisque l’esprit existe dans le corps. Donc le corps souffre déjà et devient malade, non matériellement, par l’Entité matérielle, mais par l’esprit. Ici donc la médecine spirituelle est requise. De même deux personnes se recherchent d’un amour ardent et insolite. La cause de cette affection ne réside pas dans le corps lui-même et ne naît pas non plus du corps, mais elle provient des esprits des deux corps qui sont unis par un lien mutuel. Ces esprits jumeaux peuvent aussi être embrasés par une haine réciproque, et demeurer dans ce dissentiment. Remarquez, afin que vous compreniez ceci plus parfaitement, que les esprits ne sont pas engendrés par la raison, mais par la volonté seule. Donc distinguez ainsi la volonté de la raison. Tout ce qui vit selon sa volonté, vit dans l’esprit. Tout ce qui vit selon sa raison, vit contre l’esprit. Et de même que la raison n’engendre aucun esprit, seule l’âme (mens, )[1] est engendrée

  1. Nous éprouvons toujours une difficulté considérable à exprimer la valeur des termes : anima, mens, spiritus, etc., qui provient de la pauvreté du vocabulaire psychologique des langues modernes. Ceci nous impose une note. Les anciens connaissaient une anatomie parfaite des principes supérieurs et invisibles de l’homme, qui se traduit par la terminologie exacte et variée qu’ils nous ont laissée, et qui leur servait à désigner ces principes. Les Latins plaçaient, en regard d’un seul élément matériel, le Corpus, six éléments invisibles :