Page:Œuvres de M. de Crébillon, tome premier, 1750.djvu/90

Cette page n’a pas encore été corrigée

Où mon bras ſe plongeait ſur les bords phrygiens,
Pour venger Ménélas des malheureux troyens.
Les maux des miens, hélas ! Sont-ils moins mon ouvrage ?
Une ſeconde Troie a ſignalé ma rage.
J’ai revu mes ſujets, ſi tendres pour leur roi,
Pâles & languiſſants ſe traîner après moi.
Tu les as vus tout près de perdre la lumière,
S’empreſſer pour revoir l’auteur de leur miſère.
Non, j’ai le cœur encor tout percé de leurs cris :
J’ai cru dans chacun d’eux voir expirer mon fils.
De leur ſalut enfin cruel dépoſitaire,
Eſſayons ſi ma mort leur ſera ſalutaire.
Meurs du moins, roi ſans foi, pour ne plus réſister
À ces Dieux que ta main ne veut pas contenter.

S O P H R O N Y M E.

Dans un ſi grand projet votre vertu s’égare :
À des crimes nouveaux votre âme ſe prépare.
Vous mourrez moins, ſeigneur, pour contenter les Dieux,
Que pour vous dérober au devoir de vos vœux.
Voulez-vous, ajoutant le mépris à l’offenſe,
Porter juſqu’aux autels la déſobéissance ?
Vous vous offrez en vain pour fléchir ſa rigueur ;
Le ciel veut moins de nous l’offrande, que le cœur.
Qu’eſpérez-vous, ſeigneur ? Que prétendez-vous faire ?
Aux Dieux, à vous, à nous, de plus en plus contraire ?