Page:Œuvres de François Villon Thuasne 1923.djvu/267

Cette page n’a pas encore été corrigée

LE TESTAMENT 25 I

« Qu'ung chascun encore m'escoute !

On dit, et il est vérité.

Que charretée se boit toute,

Au feu l'yver, au bois l'esté. 1687

S'argent avez, il n'est enté.

Mais le despendez tost et viste.

Qui en voyez vous hérité ?

Jamais mal acquest ne proffite. » 1691

[Ballade de BALADE

bonne doctrine.]

Car ou soies porteur de bules,

Pipeurou hasardeur de dez.

Tailleur de faulx coings, tu te brusles

Comme ceulx qui sont eschaudez, 1695

Traistres parjurs, de foy vuidez ;

Soies larron, ravis ou pilles,

Ou en va l'acquest, que cuidez ?

Tout aux tavernes et aux filles. 1699

Ryme, raille, cymballe, luttes.

Comme fol, fliinctif, eshontez;

Farce, broulle, joue des fleustes ;

Fais, es villes et es citez, 1703

m. — 1686. charreterie JI; charité se boit F; charreteoir C. — 1688. il n'est quitte C ; ilz n'est quicte /. — 1689. Mais les despens et tost et vist C.

Balade. — i. — Manque dans A. — 1692. C ; soiez C ; soient por- teurs F. — i693.Pipeurs ou hazardeurs CF. — 1694. Tailleurs CF ; et te brulles C; et très bulles F. — 1696. parjures F ; parjureurs /. — 1697. Soiez larrons raviz C; Soient larrons ravys ou pillez F; Soiens /.

II. — Manquedans A. — 1700. fluctes C; fleute F, lustes/. — 1701 . Dont sont tout autres eshontés 7; folz fainctilz C. — 1702-3. transpo- sés dans F. — 1702. Farcer, brouiller, jouer de flustes F. — 1703. en

�� �