quelque peine de voir convertir un Prince souverain
sans les y appeller, firent incontinent un livre contre
luy, (car vous persecutez les gens de bien partout) où
falsifiant un de ses passages, ils luy imputent une
doctrine heretique : ¹et certes vous aviez grand tort,
car il n'avoit pas attaqué vostre Compagnie. Ils firent
aussi courir une lettre contre luy, où ils luy disoient :
O que nous avons de choses à découvrir, sans dire
quoy, dont vous serez bien affligé ! Car si vous n'y
donnez ordre, nous serons obligez d'en avertir le Pape,
et les Cardinaux². Cela n'est pas maladroit; et je ne
doute point, mes Peres, que vous ne leur parliez
ainsi de moy : mais prenez garde de quelle sorte il
y répond dans son livre imprimé à Prague l'année
dernière p. 112. et suiv. : Que feray-je, dit-il, contre
ces injures vagues et indeterminées ? Comment
convaincray-je des reproches qu'on n'explique point ? En
voicy neanmoins le moyen. C'est que je declare
hautement et publiquement à ceux qui me menacent, que ce
sont des imposteurs insignes, et de tres-habiles et ³de
tres-impudens menteurs, s'ils ne découvrent ces crimes
à toute la terre. Paroissez donc mes accusateurs, et
publiez ces choses sur les toits, au lieu que vous les
avez dites à l'oreille, et que vous avez menti en
assurance en les disant à l'oreille. Il y en a qui s'imaginent
___________________________________________________________
1. B. et certes..... Compagnie, a été supprimé ; W. traduit cette phrase.
2. W. Quàm muïta habemus de illo homine enuntianda..... quæ ipse ægerrimè feret, ni provideat : ipsà officii necessitate compulsi, de iis et summum Pontificem et Cardinales certiores faciemus.
3. B. de, manque.