Page:Œuvres de Blaise Pascal, V.djvu/45

Cette page n’a pas encore été corrigée

SIXIÈME PROVINCIALE 29

moins si vous estes en peine de quelqu’un de ceux que je vous ay citez dans l’autre Lettre, faites-le moy sçavoir, je vous 1 satisferay facilement.

Ce bon Pere me parla donc de cette sorte. Une des manieres dont nous accordons ces contradictions apparentes, est par l’interprétation de quelque terme. Par exemple le Pape Gregoire XIV. a declaré que les assassins sont indignes de jouir de l’azyle des Eglises, et qu’on les en doit arracher 3. Cependant nos 24. Vieillards disent 4 en la page 660. Que tous ceux qui tuent en trahison ne doivent pas encourir la peine de cette Bulle. Cela vous paroist estre contraire, maison l’accorde, en interpretant le mot d’assassin, comme ils font par ces paroles : Les assassins ne sont-ils pas indignes de jouir du privilege des Eglises ? Ouy par la Bulle de Gregoire XIV. Mais nous entendons par le mot d’Assassins, ceux qui ont receu de l’argent pour tuer quelqu’un en trahison. D’où il arrive que ceux qui tuent sans en recevoir aucun prix, mais seulement pour obliger leurs amis, ne sont pas appeliez assassins. De mesme il est dit dans l’Evangile : Donnez l’aumosne de vostre superflu 5. Cependant plusieurs Casuistes ont trouvé moyen de descharger les personnes

______________________________________________________________

1. P’A2. [en]

2. B. donc, manque.

3. Molinier, dans son édition, indique qu’il s’agit ici de la décrétale Cum alias nonnulli, du 24 mai 1591.

4. WB. [tr, 6. ex. 4. n. 27]. — W., au lieu de citer le passage, a traduit ici le français de Pascal qui résume Escobar. Cf. le texte d’Escobar, supra p. 20.

5. Luc. XI, 41 : Verumtamen quod superest, date eleemosynam.