Page:Œuvres de Blaise Pascal, V.djvu/107

Cette page n’a pas encore été corrigée

SEPTIÈME PROVINCIALE 91

« ner en attendant un homme, et de 1 se defendre si

« on l’y vient attaquer. Et ainsi il ne peche en aucune

« maniere, puisque ce n’est point du tout accepter un

« duel, ayant l’intention dirigée à d’autres circonstances

« Car l’acceptation du duel consiste en l’intention

« expresse de se battre, laquelle celuy-cy n’a

« pas 2. »


Vous ne m’avez pas tenu parole, mon Pere. Ce n’est pas là proprement permettre le duel. Au contraire, 3 il évite de dire que c’en soit un, pour rendre la chose permise ; tant il la croit defenduë. Ho, ho, dit le Pere, vous commencez à penetrer, j’en suis ravy. Je pourrois dire neantmoins qu’il permet en cela tout ce que demandent ceux qui se battent en duel. Mais puis qu’il faut vous respondre juste 4 , nostre Pere Layman le fera pour moy, en permettant le duel en mots propres, pourveu qu’on dirige son intention à l’accepter seulement pour conserver son honneur, ou sa fortune 5 C’est au I. 3. p. 3. c. 3. n. 2. 6 et 3. Si un soldat à l’armée, ou un Gen-

_____________________________________________________________

1. P. (quelques exemplaires) se, manque.

2. Ci. Pensées, fr. 922, T. III, p. 35i : « Probable... Oserez-vous ainsi, vous, vous jouer des edicts du roy? ainsi en disant que ce n’est pas se battre en duel que d’aller dans un champ en attendant un homme ? Que l’Eglise a bien défendu le duel, mais non pas de se promener. Et aussi l’usure, mais non... Et la simonie, mais non... Et la vengeance, mais non... »

3. B. [il le croit tellement deffendu, que pour le rendre permis] il évite; d’après W : potiùs sic illicitum exislimant, ut quò licituin fiat, duello belli nomen eripiant.

4. W. quoniam accuratam et limatam responsionem exigis.

5. W. fortunarum.

6. P. [etc.]; W. et 3, manque. — Cf. ce texte de Layman, supra p. 72 sq.