Page:Œuvres de Blaise Pascal, II.djvu/39

Cette page n’a pas encore été corrigée


PREMIÈRE NARRATION DE ROBERVAL SUR LE VIDÉ 23

antequam is inde tubos haberet, vulgatum fuerat et ibi- dem experimentum, at plurimis modis cum privatim co- ram amicis, tum publiée coram omnibus erudids, multo- ties exhibitum a nobiliss" viro D. de Paschal, mense januario et februario hujus anni ; neque id solum bene- fîcio hydrargiri in tubis minoribus, puta 3. k- aut 5 pe- dum regiorum mensurae nostrae, sed (quod mirandum multis videbatur) beneficio aquae et vini in tubis Ixo pe- dum, ex crystallo mira arte fabricatis, atque ad malum navis alligatis, qui machinis ad id paratis ita libratus erat ut et attolli et deprimi ad usum requisitum facile posset^ Et quidem occasio cur ad tantam altitudinem re- curreret talis fuit.

Cum vidèrent omnes hydrargyrum merum, nulla aqua adhibita, nec in tubo, nec in scutella subjecta ita in tubo descendere, relicto superiori spatio tubi veluti vacuo ut tamen semper occuparet in inferiori parte tubi altitudi- nem pedum duorum et septem partium viginti quatuor

^ -^ proxime, mensuratam secundum perpendiculum su-

pra superficiem hydrargiri in scutella subjecta contenti; quantacunque pars tubi in scutella immersa esset, et quan- tacunque extaret: illi, ut par est, in re nova, ignotis causis, in diversassententiasabierunt. Quidam enim merumin tali spatio vacuum relinqui arbitrati, suam sententiam facile deffendebant contra aliorum objectiones ; at nullatenus

��été chargé de la commission par le P. Mersenne, En tout cas, après que Biaise Pascal eût quitté Rouen, ce fut un de ses amis, Halle de Monflaines, qui fut chargé de surveiller pour le P. Mersenne la fabri- cation des tubes destinés aux expériences sur le vide, infra, p. 807, I. Dans sa seconde narration à des Noyers, Roberval revient, avec la même complaisance admirative, sur ces expériences de Pascal. Vide infra, p. 828.

�� �