Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
Eh ![1] vite[2] donc[3], emplissez-la
De ce jus salutaire,
Ou du Dieu qui nous le donna
Redoutez la colère[4].
Oui, dans sa fureur[5],
Son thirse[6] vengeur
S’en va briser mon verre ;
Bacchus, de là-haut,
À tous buveurs d’eau
Lance un regard sévère[7]
Sa main[8], sur les fronts nébuleux
Et sur leur face blême,
En caractères odieux
Grava cet anathème,
Voiez leur maintien,
Leur triste entretien.
Leur démarche timide ;
Tout leur air dit bien
Que comme le mien
Leur verre est souvent vuide.
Ô mes amis[9], tout buveur d’eau
Et vous pouvez m’en croire,
- ↑ ÉEd. Paris et Barbier, virgule ; éd. Dinaux, pas de ponctuation.
- ↑ Éd. Dinaux, virgule.
- ↑ ÉEd. Paris et Barbier, pas de virgule.
- ↑ Éd. Paris et Barbier, point d’exclamation.
- ↑ Éd. Dinaux, pas de ponctuation.
- ↑ Éd. Morea, Pariset Barbier, Dinaux, Bernard, ce mot est écrit avec un Y.
- ↑ Éd. Paris et Barbier, variante :
Du fond d’un caveau
À tous buveurs d’eau
Il déclare la guerre. - ↑ Éd. Moreau, la virgule est placée après nébuleux.
- ↑ Éd. Paris et Barbier, variante de cette strophe :
Amis, quiconque d’un tonneau
Ne connait point l’usage
Est toujours un faible cerveau.
Un plus faible courage.
Ce sage effronté.
Cynique vanté