Page:Œuvres complètes de Blaise Pascal Hachette 1871, vol1.djvu/412

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

bien est-ce de sciences ! Un homme est un suppôt : mais si on l’anatomise, sera-ce la tête, le cœur, l’estomac, les veines, chaque veine, chaque portion de veine, le sang, chaque humeur du sang ?

Une ville, une campagne, de loin est une ville et une campagne ; mais à mesure qu’on s’approche, ce sont des maisons, des arbres, des tuiles, des feuilles, des herbes, des fourmis, des jambes de fourmi, à l’infini. Tout cela s’enveloppe sous le nom de campagne[1].


64.

Deux sortes de gens égalent les choses, comme les fêtes aux jours ouvriers, les chrétiens aux prêtres, tous les péchés entre eux, etc. Et de là les uns concluent que ce qui est donc mal aux prêtres l’est aussi aux chrétiens ; et les autres, que ce qui n’est pas mal aux chrétiens est permis aux prêtres.


65.

La nature s’imite. Une graine, jetée en bonne terre, produit. Un principe, jeté dans un bon esprit, produit. Les nombres imitent l’espace, qui sont de nature si différente. Tout est fait et conduit par un même maître : la racine, la branche, les fruits ; les principes, les conséquences.


66.

La gloire. — L’admiration gâte tout dès l’enfance. Oh ! que cela est bien dit 1 qu’il a bien fait ! qu’il est sage ! etc. Les enfans de Port-Royal, auxquels on ne donne point cet aiguillon d’envie et de gloire, tombent dans la nonchalance.


67.

L’expérience nous fait voir une différence énorme entre la dévotion et la bonté.


68.

Quel dérèglement de jugement, par lequel il n’y a personne qui ne se mette au-dessus de tout le reste du monde, et qui n’aime mieux son propre bien, et la durée de son bonheur et de sa vie que celle de tout le reste du monde !


69.

On aime à voir l’erreur, la passion de Cléobuline, parce qu’elle ne la connoît pas. Elle déplairoit, si elle n’étoit trompée.


70.

Prince à un roi plaît, parce qu’il diminue sa qualité[2].


71.

On ne s’ennuie point de manger et dormir tous les jours, car la faim

  1. On lit encore p. 110 du manuscrit : « La diversité est si ample, que tous les tons de voix, tous les marchers, toussers, mouchers, éternuers. On distingue des fruits les raisins, et entre ceux-là les muscats, et puis Coindrieu, et puis Dezargues, et puis. [illisible]. Est-ce tout ? en a-t-elle jamais produit deux grappes pareilles ? et une grappe a-t-elle deux grains pareils ? etc. « Je n’ai jamais jugé d’une même chose exactement de même. Je ne puis juger de mon ouvrage en le faisant ; il faut que je fasse comme les peintres, et que je m’en éloigne ; mais non pas trop : de combien donc ? Devinez. »
  2. Il lui est presque une société : les autres hommes sont trop au-dessous.