Manuel bibliographique de la littérature française moderne/II/Chapitre XVIII




CHAPITRE XVIII


LES TRADUCTIONS DE 1660 A 1715


5877. Le Sr de l’Estang (Gaspard de Tendé). Traité de la traduction, 1660.

5878. Abbé de Marolles. Observations sur les sentiments du Sr de l’Estang… (tome I de sa traduction de Virgile (n° 3950).


I


Auteurs anciens [1].


Divers Auteurs.


5879. Le Président Nicole. Recueil des diverses pièces choisies d’Horace, Ovide, Catulle, Martial et Anacréon, 1666.


Anacréon et Sapho.


5880. Mlle le Fèvre (Mme Dacier), 1681.

5881. Longepierre (trad. en vers), 1684.

5882. A. de la Fosse, 1704.

5883. Fr. Gacon (trad. en vers), 1712.

Apulée.


5884. Brugière, sieur de Barante. Les Amours de Cupidon et de Psiché, 1695.

5885. Compain de Saint-Martin. La Métamorphose, et Du Démon de Socrate, 1707, 2 v. in-12.


Aristote.


5886. Dacier. La Poétique, trad. en français, avec des Remarques, 1692.

5887. Baudouyn de la Neuville. La Rhétorique, 1669.

5888. Cassandre. La Rhétorique, 1675.


Catulle.


5889. Jean de la Chapelle. Les Amours de Catulle (avec traduction en vers), 4 vol. in-12, 1680.

5890. Le Gendre. Les Noces de Thétis et de Pélée, 1701, in-12.


Cicéron.


5891. J. Godouin. Les Epitres familières, 1663, 2 v. in-8.

5892. Cassagnes. La Rhétorique, 1673.

5893. Saint-Réal. Lettres à Atticus (l. I et II), 1691, 2 v. in-12 ; (l. III-IV, par l’abbé Mongault, 1701).

5894. Goibaud du Bois. Les Offices. Les livres de la Vieillesse et de l’Amitié. Les Paradoxes, 1692, 2 vol. in-8.

5895. — Lettres de Cicéron à des amis, 1704, 4 vol. in-12.

5896. Régnier-Desmarais. De la divination, 1709.

5897. Maucroix (et d’Olivet). Les Catilinaires. Extraits des Verrines. Oraison pro Marcello. Dans les Œuvres posthumes de Maucroix (n° 5651).

5898. Fr.-P. Gillet. Divers Discours (n° 6362).

5899. Patru. Divers Discours (n° 4287).


Claudien.


5900. Le Président Nicole. Proserpine, trad. en vers, 1658.

Cornelius Nepos.


5901. Claveret. Les Vies des plus illustres généraux grecs et romains, 1663.


Démosthène.


5902. Maucroix (et d’Olivet). Les Philippiques (Œuvres posthumes de Maucroix, n° 5651).

5903. J. de Tourreil. La 1re Philippique, les trois Olinthiennes et la Harangue sur la Paix, 1691.

5904. — 2e et 3e Philippiques, 1701.

5905. — Œuvres de M. de Tourreil, 1721, 2 v. in-4. [S].


Homère.


[Cf. nos 5376, 5377, 5380.]


Horace.


5906. A. Dacier. Œuvres d’Horace, 1681, 10 v. in-12 ; — 2e éd., 1689 ; — 3e éd., 1709 ; — 5e éd., 1733.

5907. Le P. J. Tarteron. Les Satyres, les Epîtres et l’Art Poétique d’Horace, 1685.

5908. — Les Odes et Épodes, 1705.

5909. — Œuvres d’Horace, 1708, 2 v.

5910. L. de Brie. Odes d’Horace mises en vers françois (17 odes), 1693 ; — (27 odes), 1696.


[Cf. n° 5912.]


Juvénal.


5911. Le P. J. Tarteron. Les Satyres de Perse et de Juvénal, 1689.

5912. Le Président Nicole. Satyres d’Horace et de Juvénal, avec quelques Epigrammes de Martial, 1669.

5913. La Valterie. Satyres de Perse et de Juvénal, 1680, 2 v. in-12.


Longin.


[Cf. n° 5293.]


Lucrèce.


5914. Des Coutures. Lucrèce, De la Nature des choses, 1685, 2 v. in-8.


Martial.


[Cf. nos 5912 et 7004.]


Ovide.


5915. Thomas Corneille. Les Métamorphoses d’Ovide (en vers), 1669, 3 v. in-12 ; — trad. complète, 1697.

5916. — Pièces choisies d’Ovide (les Héroïdes, en vers), 1670.

5917. Jean Barrin. Les Épistres et toutes les Elegies amoureuses d’Ovide, trad. en vers françois, 1676.


Perse.


[Cf. nos 5911 et 5913.]


Pétrone.


5918. Fr. Nodot. Pétrone, 1693. — Fragments tirés du manuscrit de Belgrade, 1694. — Traduction complète, 1694, 1709.


Platon.


5919. A. Dacier. Œuvres de Platon (Dix dialogues : les deux Alcibiade ; Apologie de Socrale ; Criton ; Phédon ; Protagoras, etc.), 1701, 2 v. in-12.


Plaute.


5930. Mme Dacier (Mlle Le Fèvre). Trois comédies de Plaute (Amphitryon, Epidicus, Rudens), 1683, 3 v. in-12.

5931. P. B. (Paul Bonnefon). Une lettre de la présidente Ferrand sur Madame Dacier. R. H. L., 1906.


Pline le Jeune.


5922. Louis de Sact. Lettres de Pline le Jeune, 1699, 3 v.

5923. — Panégyrique de Trajan, 1709.

Plutarque.


5924. Abbé Tallemant. Les Vies des Hommes illustres, 1667-1781, 9 vol. in-12.

5925. A. Dacier. Les Vies, 1694, in-4 ; — trad. complète, 1721-1734.


Quintilien.


5926. Abbé de Pure. De l’Institution de l’Orateur, 1663, 2 v. in-4.

5927. Fr. de Maucroix. L’Instruction de Quintilien (Œuvres Posthumes de Maucroix, n° 5651).


Salluste.


5928. Bernard du Teil. Salluste, 1670.

5929. Jacques Cassagne. Salluste, 1675.


Sénèque.


5930. A. Pintrel. Les Epîtres de Sénèque, 1681, 2 v.


Suétone.


5931. Bernard du Teil. Suétone, 1661.


Térence.


5933. Mme Dacier (Mlle Le Fèvre). Comédies de Térence, 1688, 3 vol


Tibulle.


5933. J. de La Chapelle. Les amours de Tibulle (avec traduction en vers des Élégies), 1712, 3 v. in-12.


Théocrite.


5934. Longepierre. Les Idylles de Théocrite, trad. en vers, 1688.


Virgile.


5935. Segrais. L’Enéide, 1668-81, 2 v. in-4. — Les Géorgiques, 1712.


Vitruve.


5936. Claude Perrault. Les dix Livres d’Architecture, 1673, in-fol.

II


Écriture sainte et auteurs ecclésiastiques.


La Bible.


[Cf. nos 6842-6855.]


5937. La Sainte Bible en latin et en français, par Le Maistre de Sacy, et Th. du Fossé, 1672, 1700, 32 v. in-8.

5938. Version de Genève, revue par S. et H. des Marets, 1669, 2 v. in-fol. ; — par David Martin, 1707, 2 v. in-fol.

5939. Le Nouveau Testament, trad. par Le Maistre de Sacy, Arnauld, etc., Mons, 1667, 2 v. in-12.


Abailard et Héloïse.


5940. Bussy-Rabutin. Lettres d’Héloïse et d’Abailard, 1687 ; imp. 1695.

5941. Remond des Cours. Lettre d’Héloïse à Abailard, 1695, in-12.

5942. Lettres et épîtres amoureuses d’Héloïse avec les réponses d’Abailard, traduites librement par MM. de Bussy, de Beauchamps, Pope, etc., 1777, in-12.


Saint Ambroise.


5943. Abbé de Bellegarde. Les devoirs de l’honnête homme et du chrétien, 1689.


Saint Augustin.


5944. Goibaud du Bois. Les Confessions, 1688, 2 v. in-8. — Lettres, 1684, 2 v. — Sermons sur le Nouveau Testament, 1694. — Les deux livres de la Doctrine chrétienne, 1701.


Saint Bernard.


5945. J. Godouin. Épîtres choisies, 1667.


Saint Grégoire.


5946. Le Sr de Laval (duc de Luynes). Les Morales de S. Grégoire, pape, 1666, 3 v. in-4. — Homélies, 1665.

Saint Jean Chrysostome.


5947. Fr. de Maucroix. Sermons de S. Jean Chrysostome au peuple d’Antioche, avec quelques autres discours, 1671.


Saint Jérôme.


5948. J. Petit. Lettres, 1672.


III


Auteurs italiens


Arioste.


5949. L’Arioste moderne ou Roland le furieux, par Madeleine Poisson (Mme de Gomez), 1685, 2 v. in-12.


Boccace.


5950. Contes et nouvelles, traduction libre accommodée au goût du temps, 1697, 2 v. in-12.


Guido Bonarelli della Rovere.


5951. Fillis de Scire, trad. par l’abbé de Torche, 1669 ; — par du Bois de Saint Gelais, 1707.


B. Castiglione.


5952. Le Parfait Courtisan de la Dame de Cour, trad. par J. Duhamel, 1690, in-12.


Giovanni della Casa.


5953. Galatée, trad. par J. Duhamel, 1666.


Guarini.


[Cf. n° 1552.]


Machiavel.


5954. L’Ambassadeur et ses fonctions (le Prince), tr. par Abraham de Wicquefort, 1681, 2 v. in-4.

5955. Le Prince, trad. par Amelot de la Houssaye, 1683.

5956. Discours, trad. par Fr. Tetard, 1691, 2 v.

5957. Histoire de Florence, trad. par Fr. Tetard, 1694, 2 v.

5958. Œuvres, trad. par de Briencourt, 1664, 2 v ; — par Fr. Tetard, 1743.


G.-A. Marini.


5959. Le Caloandre fidèle (roman), trad. par G. de Scudery, 1668, 3 v. in-8.


G.-B. Marina.


5960. Adonis (chant I), trad. par le Président Nicole, 1662.


Le P. Martini.


5961. Histoire de la Chine, trad. du latin par l’abbé Le Peletier, 1692, 2 v. in-12.


Pétrarque.


5962. Les Œuvres amoureuses, trad. par Placide Catanusi, 1669.


Le Tasse.


[Cf. nos 1124-1128, 1559 et 3994-3996.]


5963. La Jérusalem délivrée, trad. par V. Sablon, 1659 ; — par M. le Clerc, 1667.


Tassoni.


5964. Le Seau enlevé, trad. par P. Perrault, 1678.


IV


Auteurs espagnols.


A.-F. de Avellaneda.


5965. Nouvelles aventures de l’admirable Don Quichotte de la Manche, trad. par Lesage, 1704.


Jean d’Avila.


5966. Œuvres, trad. par Arnauld d’Andilly, 1573.


Cervantes.


[Cf. nos 4000-4004.]


5967. Don Quichotte, trad. par Filleau de Saint Martin, 1677-1678 4 v. in-12.

5968. Nouvelles, trad. par Mauger, 1665, 2 v. in 12 ; — par Cotolendi, 1673 ; — par P. Hessein, 1707.


Garcilaso de la Vega.


5969. — Histoire de la conquête de la Floride, trad. par Richelet, 1670, 2 v. in-12.


Balthazar Gracian.


5970. L’Homme de cour, trad. par Amelot de la Houssaye, 1684, 1693, 1702 ; — autre traduction : Maximes de B… G…, par le P. de Courbeville, 1730.

5971. L’homme détrompé, ou le Criticon, trad. par Maunory, 1696, 1 vol. in-12 ; trad. complète, 1705-1717, 3 v. in-12.


Luis de Marmol.


5972. Description de l’Afrique, trad. par d’Ablancourt, 1667.


Montalvan.


5973. La Semaine ou les mariages mal assortis, trad. par Vanel, 1684 2 v. in-12.


Quevedo.


5974. Les Visions, trad., 1667.

5975. Œuvres diverses, trad. par le sr Riclet, 1698.


Don Antonio de Solis.


5976. Histoire de la conquête du Mexique ou de la Nouvelle Espagne trad., 1691.


Solorzano.


5977. La Fouine de Séville ou l’hameçon des bourses, trad. par d’Ouville, 1661.

5978. Les Divertissements de Cassandre et de Diane, trad. par Vanel, 1685.


Maria da Zayas.


5979. Nouvelles, 1680, 5 v. in-12.


Théâtre.


5980. Le Théâtre Espagnol, trad. par Lesage, 1700 (deux comédies de Rojas et de Lope de Vega). [S].

Sainte Thérèse.


5981. Œuvres, trad. par Arnauld d’Andilly, 1670 (Cf. n° 4032).


V


Auteurs anglais.


[Cf. nos 617 et 619.]


5982. J. Texte. J.-J. Rousseau et les origines du Cosmopolitisme littéraire, 1895, in-12.

5983. W. Up Dike Vreeland. Etude sur les rapports littéraires entre Genève et l’Angleterre, 1901, in-8.


Addison.


5984. Caton, tragédie, trad. par A. Boyer, 1713.

5985. Le Spectateur, trad., 1714-1754, 8 v. in-12.


Fr. Bacon.


[Cf. nos 4041-4050.]


5986. La Nouvelle Atlantide, trad. et continuée par Raguet, 1702.


Th. Browne.


5987. Religio medici, trad., 1668.


G. Burnet.


5988. Critique de l’ouvrage de Varillas sur les Révolutions religieuses d’Angleterre, trad. par Leclerc, 1683 ; — (réponse de Varillas, 1687).

5989. Histoire de la Réformation de l’Eglise d’Angleterre, trad. par Rosemond, 1685


Edw. Chamberlayne.


5990. État présent de l’Angleterre, trad., 1669 ; — réimpr. et augmenté, 1692 et 1728.


Clarendon.


5991. Histoire de la rébellion et de la guerre civile en Angleterre, trad française, 1704.


Clifford.


5992. Traité de la raison humaine, trad. par Poppel, 1682 ; — 3e éd., 1705.

J. Collier.


5993. La critique du Théâtre anglais, trad. par le P. de Courbeville, 1715.


A. Collins.


5994. Discours sur la liberté de penser, trad. par H. Scheurléer et J. Rousset, 1714.


Locke.


5995. Du gouvernement civil, trad. par David Mazel, 1691 ; 7e éd., 1695.

5996. De l’éducation des enfants, 1695, trad. par P. Coste ; 8e éd., 1746.

5997. Nouvelle instruction sur l’éducation des enfants, trad., 1699.

5998. Le Christianisme raisonnable, trad. par P. Coste, 1696 ; 4e éd., 1740 ; — par J. Leclerc, 1696 ; 4e éd., 1703.

5999. Essai sur l’entendement humain, trad. par P. Coste, 1700 ; 9e éd., 1774.

6000. Œuvres diverses, trad. par J. Leclerc, 1710. [S].

6001. Ch. Bastide. Pierre Coste, d’après quelques lettres inédites, 1908, in-8.


Henri Lord.


6002. Histoire de la religion des anciens banians, trad., 1664.


Ricaut.


6003. Tableau de l’Etat présent de l’Empire ottoman, trad. par Briot, 1670.

6004. Histoire des trois derniers empereurs turcs (1623-1677), trad. par Rosemond, 4 v. in-12.

6005. Histoire de l’empire ottoman (jusqu’en 1699), trad. par Briot, 1709, 6 v. in-12.


Shaftesbury.


6006. Lettre sur l’Enthousiasme, trad. par Samson, 1708.

6007. Essai sur l’usage de la raillerie dans les matières les plus graves, trad. par P. Coste, 1710 ; — par Van Effen, 1710.

Algernon Sidney.


6008. Discours sur le gouvernement civil, trad. par Samson, 1702.


W. Temple.


6009. Remarques sur l’État des Provinces-Unies, trad. par Le Vasseur, 1674.

6010. Mémoires de ce qui s’est passé… (dans la guerre de 1672 à 1679), trad., 1693.

6011. Œuvres mêlées (Origine et nature du gouvernement ; Du savoir des anciens et des modernes ; Du jardin d’Epicure ; De la poésie), trad., 1693, in-12, 2 p.

6012. Introduction à l’histoire d’Angleterre, trad., 1695.

6013. Lettres (1665-1672), trad. par Samson, 1700 ; — par . Jones, 1700.

6014. Lettres publiées par J. Swift, trad., 1711, 2 v. in-12.

6015. Œuvres posthumes (Défense de l’Essai sur les avoir, etc.), trad., 1704, in-12.

6016. Œuvres (avec la vie de l’auteur), trad., 1720.

6017. Lettres au Comte d’Arlington, trad., 1725, in-12.


Van Brugh.


6018. La femme poussée à bout, trad. par Saint-Evremond, 1700.


VI


Auteur allemand.


S. Puffendorf.


6019. État de l’Empire d’Allemagne, trad. du latin par Savinien d’Alquié, 1699 ; — par Spon, 1728.

6020. Introduction à l’histoire universelle, trad. par Rouxel, 1685, 2 v. in-16 ; — par Bruzen de la Martinière, 1722 (augmentée par Fr. de Grace, 1753-1759, 8 v. in-4).

6021. Le droit de la nature et des gens, trad. du latin par J. Barbeyrac, 1706, 2 v. in-4 ; — 4e éd., 1732, 2 v. in-4.

6022. Les devoirs de l’homme et du citoyen, trad. du latin par J. Barbeyrac, 1707, in-12 ; — 6e éd., augm., 1741, 2 v. in-12. [S].


VII


Auteurs orientaux.


6023. Martino. L’Orient dans la littérature française, 1906.

6024. — Mahomet en France au xviie et au xviiie siècles. Rec. Cong. Or.

6025. Mlle H. Belevitch-Stankevitch. Le goût chinois en France au temps de Louis XIV, 1910, in-8.


Les Mille et Une Nuits.


6026. Les Mille et Une Nuits, contes arabes, trad. par Galland, 1704-1717, 12 v. in-12 ; — réimpr. 1806, 9 v. in-18, par Caussin de Perceval ; — par Ed. Gautier, 1822-1824, 7 v. in-8 ; — par Ch. Nodier, 1823-1825, 6 v. in-8 ; — par Mardrus, 1899-1905, 16 v. in-8 ; et 1910-1913, 8 v. in-4.

6027. G. Rat. Examen critique succinct de diverses éditions du texte arabe des Mille et une Nuits et des différentes traductions de cet ouvrage parues jusqu’à ce jour. Bull. Ac. Var, 1905.


Les Mille et Un Jours.


6028. Les Mille et Un Jours, contes persans, par Petis de la Croix et A.-R. Lesage, 1710-1712, 5 v. in-12.


Orientaliana.


6029. Paroles remarquables, bons mots et maximes des Orientaux, trad. par Galland, 1694.

[Sur Antoine Galland, cf. Niceron (n° 98), t. VI.]


Musladini Saadi.


6030. Gulistan ou l’empire des Roses, traité des mœurs des rois, trad. par d’Alègre, 1704, in-12.


Chec Zadé.


6031. Histoire de la sultane de Perse et des vizirs, trad. par Galland (ou Petis de la Croix), 1707, in-12.




  1. L’importance des traductions dans l’histoire de la littérature et celle des traducteurs dans l’histoire de la langue diminuent après 1660. Je serai donc plus bref. Je reviens à l’ordre alphabétique des auteurs. Ce qui importe maintenant c’est, par accident, telle traduction d’auteur ancien, italien, espagnol, jusque-là non traduit, ou telle traduction qui a fait date, mais surtout l’entrée dans la littérature et la culture françaises des littératures du Nord, par le moyen les traductions.