Introduction du traducteur Édouard Chavannes
TABLE DES MÉMOIRES HISTORIQUES
Annales principales
Mémoires historiques |
— — — — — Chapitre — — — — — | Annales principales |
— 1 | Les cinq empereurs. | — 1 |
— 2 | Les Hia. | — 2 |
— 3 | Les Yn. | — 3 |
— 4 | Les Tcheou. | — 4 |
— 5 | Les rois de Ts’in, Tchao-siang et Tchoang-siang. |
— 5 |
— 6 | Ts’in Che-hoang-ti ; Eul che-hoang-ti. | — 6 |
— 7 | Hiang Yu. | — 7 |
— 8 | Han Kao-tsou. | — 8 |
— 9 | L’impératrice-douairière Lu. | — 9 |
— 10 | L’empereur Hiao-wen. | — 10 |
— 11 | L’empereur Hiao-king. | — 11 |
— 12 | L’empereur Hiao-ou. | — 12 |
Tableaux chronologiques
Mémoires historiques |
— — — — — Chapitre — — — — — | Tableaux chronologiques |
— 13 | Tableau par générations des trois dynasties. |
— 1 |
— 14 | Les douze seigneurs. | — 2 |
— 15 | Les six royaumes. | — 3 |
— 16 | Tableau par mois de l’époque de Ts’in et de Tch’ou. |
— 4 |
— 17 | Les seigneurs depuis l’avènement des Han. |
— 5 |
— 18 | Les ministres et les seigneurs de Kao-tsou qui se signalèrent. |
— 6 |
— 19 | Ceux qui furent faits seigneurs, de l’empereur Hoei à l’empereur King. |
— 7 |
— 20 | Ceux qui furent faits seigneurs, de la période kien yuen jusqu’à nos jours. |
— 8 |
— 21 | Tableau par années des fils de rois qui furent faits seigneurs à partir de la période kien yuen jusqu’à nos jours. |
— 9 |
— 22 | Les ministres renommés, généraux et conseillers, depuis l’avènement des Han jusqu’à nos jours. |
— 10 |
Les huit traités
Mémoires historiques |
— — — — — chapitre — — — — — | Les huit traités |
— 23 | Les rites. | — 1 |
— 24 | La musique. | — 2 |
— 25 | Les tubes musicaux. | — 3 |
— 26 | Le calendrier. | — 4 |
— 27 | Les gouverneurs du ciel. | — 5 |
— 28 | Les sacrifices fong et chan. | — 6 |
— 29 | Le fleuve et les canaux. | — 7 |
— 30 | Balance du commerce. | — 8 |
Les maisons héréditaires
Mémoires historiques |
— — — — — chapitre — — — — — | Maisons héréditaires |
— 31 | T’ai-po, de Ou. | — 1 |
— 32 | T’ai-kong, de Ts’i. | — 2 |
— 33 | Tcheou-kong, de Lou. | — 3 |
— 34 | Chao-kong, de Yen. | — 4 |
— 35 | Koan et Ts’ai. | — 5 |
— 36 | Tch’en et K’i. | — 6 |
— 37 | Le cadet K’ang, prince de Wei. | — 7 |
— 38 | Le vicomte de Wei, prince de Song. | — 8 |
— 39 | Tsin. | — 9 |
— 40 | Tch’ou. | — 10 |
— 41 | Keou-tsien, roi de Yue. | — 11 |
— 42 | Tcheng. | — 12 |
— 43 | Tchao. | — 13 |
— 44 | Wei. | — 14 |
— 45 | Han. | — 15 |
— 46 | T’ien Wan, (appellation posthume) King-tchong, |
— 16 |
— 47 | K’ong tse. | — 17 |
— 48 | Tch’en Ché. | — 18 |
— 49 | Parents de l’empereur par les femmes. | — 19 |
— 50 | Le roi Yuen, de Tch’ou. | — 20 |
— 51 | (Les rois de) King (et de) Yen. | — 21 |
— 52 | Le roi Tao-hoei, de Ts’i. | — 22 |
— 53 | Le conseiller d’état Siao. | — 23 |
— 54 | Le conseiller d’état Ts’ao. | — 24 |
— 55 | Le marquis de Lieou. | — 25 |
— 56 | Le grand conseiller Tch’en. | — 26 |
— 57 | Le marquis de Kiang. | — 27 |
— 58 | Le roi Hiao, de Leang. | — 28 |
— 59 | Les cinq branches familiales. | — 29 |
— 60 | Les trois rois. | — 30 |
Monographies
Mémoires historiques |
— — — — — chapitre — — — — — | Monographies |
— 61 | Po I. | — 1 |
— 62 | Koan-(tse) ; Yen-(tse). | — 2 |
— 63 | Lao-tse ; Tchoang-tse ; Chen Pou-hai ; Han Fei. |
— 3 |
— 64 | Le se-ma Jang-tsou. | — 4 |
— 65 | Suen Ou ; Ou K’i. | — 5 |
— 66 | Ou Tse-siu. | — 6 |
— 67 | Les disciples de Tchong-ni. | — 7 |
— 68 | Yang, prince de Chang. | — 8 |
— 69 | Sou Ts’in. | — 9 |
— 70 | Tchang I ; Tch’en Tchen-i ; « Tête de rhinocéros ». |
— 10 |
— 71 | Chou-li-tse ; Kan Mao ; Kan Lo. | — 11 |
— 72 | Le marquis de Jang. | — 12 |
— 73 | Po K’i, et Wang Tsien. | — 13 |
— 74 | Mong K’o ; Tch’oen-yu K’oen ; Chen Tao ; Tseou Che ; Siun K’ing. |
— 14 |
— 75 | Le prince de Mong-tch’ang. | — 15 |
— 76 | — 16 | |
— 77 | Le prince de Sin-ling. | — 17 |
— 78 | Le prince de Tch’oen-chen. | — 18 |
— 79 | Fan Soei et Ts’ai Tse. | — 19 |
— 80 | Yue I. | — 20 |
— 81 | Lien P’o ; Lin Siang-jou ; Tchao Ché ; Li Mou. |
— 21 |
— 82 | T’ien Tan. | — 22 |
— 83 | Lou Tchong-lien ; Tseou Yang. | — 23 |
— 84 | K’iu Yuen ; Kia I. | — 24 |
— 85 | Lu Pou-wei. | — 25 |
— 86 | Les assassins célèbres : Ts’ao Mo ; Tchoan Tchou ; Yu Jang ; Nié Tcheng ; King K’o. |
— 26 |
— 87 | Li Se. | — 27 |
— 88 | Mong T’ien. | — 28 |
— 89 | Tchang Eul ; Tch’en Yu. | — 29 |
— 90 | Wei Pao ; P’ong Yue. | — 30 |
— 91 | K’ing Pou. | — 31 |
— 92 | Le marquis de Hoai-yn. | — 32 |
— 93 | Le roi de Han, Chen ; Lou Koan. | — 33 |
— 94 | T’ien Tan ; T’ien Heng. | — 34 |
— 95 | Fan K’oai ; Li Chang ; Hia-heou Yng ; Koan Yng. |
— 35 |
— 96 | Tchang Ts’ang ; Tcheou Tch’ang ; Jen Ngao ; Chen-t’ou Kia (addition : Wei Hien ; le conseiller Wei ; Ping Ki ; Hoang Pa ; Wei Hiuen-tch’eng ; K’oang Heng). |
— 36 |
— 97 | Li I-k’i ; Lou Kia ; Tchou Kien. | — 37 |
— 98 | Fou K’oan ; Kin Hi ; Tcheou Sie. | — 38 |
— 99 | Lieou King ; Chou-suen T’ong. | — 39 |
— 100 | Ki Pou ; Loan Pou. | — 40 |
— 101 | Yuen Ang ; Tch’ao Ts’o. | — 41 |
— 102 | Tchang Che-tche ; Fong T’ang. | — 42 |
— 103 | Che Fen ; Wei Koan ; Tche Pou-i ; Tcheou Wen ; Tchang Chou. |
— 43 |
— 104 | T’ien Chou ; son fils, Jen (addition : Jen Ngan). |
— 44 |
— 105 | Pien Ts’io ; le vénérable Ts’ang. | — 45 |
— 106 | Pi, roi de Ou. | — 46 |
— 107 | Teou Yng ; T’ien Fen ; Koan Fou, | — 47 |
— 108 | Han Ngan-kpuo. | — 48 |
— 109 | Li Koang. | — 49 |
— 110 | Les Hiong-nou. | — 50 |
— 111 | Wei T’s'ing ; Kouo K’iu-ping ; (Kong- suen Ho ; Li Si ; Kong-suen Ngao ; Li Tsou ; Tchang Ts’e-kong; Sou Kien ; Tchao Sin ; Tchang K’ien ; Li Ts’ai ; Ts’ao Siang ; Han Yue ; Kouo Tch’ang; Tchao I-k’i; Siun Tche ; Lou Po-té; Tchao P’o-nou). |
— 51 |
— 112 | Kong-suen Hong ; Tchou-fou Yen. | — 52 |
— 113 | T’o, gouverneur du Nan Yue. | — 53 |
— 114 | Le Tong Yue. | — 54 |
— 115 | Le Tch’ao-sien. | — 55 |
— 116 | Les barbares du sud-ouest. | — 56 |
— 117 | Se-ma Siang-jou. | — 57 |
— 118 | Le roi Li de Hoai-nan ; Ngan, roi de Hoai-nan ; le roi de Heng-chan. |
— 58 |
— 119 | Fonctionnaires parfaits : Suen-chou Ngao ; Tse-tch’an ; Kong-i Sieou ; Che Ché ; Li Li. |
— 59 |
— 120 | Ki Yen ; Tcheng Tang-che. | — 60 |
— 121 | Forêt des lettrés : le vénérable Chen ; maître Yuen Kou ; maître Han ; Fou Cheng ; Tong Tchong-chou ; maître Hoù Ou. |
— 61 |
— 122 | Fonctionnaires tyranniques : Tche Tou ; Ning Tch’eng ; Tcheou Yang- yeou ; Tchao Yu ; Tchang T’ang ; I Tsong ; Wang Wen-chou ; Yang P’ou ; Kien Siuen ; Tou Tcheou. |
— 62 |
— 123 | (Le royaume de) Ta Yuan : les Ou- suen ; le K’ang-kiu ; le Ngan-ts’ai ; les Ta Yue-tche ; le Ngan-si). |
— 63 |
— 124 | Vagabonds redresseurs de torts : Tchou Kia ; Ki Mong ; Kouo Hie. |
— 64 |
— 125 | Courtisans et mignons : Teng T’ong ; Han Yen ; Li Yen-nien. |
— 65 |
— 126 | Beaux parleurs : Tch’oen-yu K’oen ; le comédien Mong ; le comédien Tchan ; (addition : Tong-fang Chouo; maître Tong-kouo ; maître Wang ; Si-men Pao). |
— 66 |
— 127 | Diseurs de bonne aventure : Se-ma Ki-tchou. |
— 67 |
— 128 | La divination par la tortue et le mille- feuille. |
— 68 |
— 129 | Des marchandises et des prix : Fan Li ; Tse-kong ; Po-koei ; I Toen ; Tchouo-che ; Tch’eng Tcheng ; Wan- k’ong-che ; Che-che ; Jen-che). |
— 69 |
— 130 | Postface du duc grand astrologue. | — 70 |