Le grand dictionnaire historique/éd. de 1759/Ab-addir


◄  Abadani
Index alphabétique — A
Abaddon  ►
Index par tome


AB-ADDIR, si l’on en croit les fictions des poëtes, est le nom de cette pierre enveloppée de langes que Saturne dévora au lieu de son fils Jupiter. On avoit prédit à Saturne que ses fils le dépossederoient ; pour prévenir ce malheur, il résolut de tuer tous les enfans mâles qui lui naîtroient. Il le fit à l’égard des premiers : mais Rhéa son épouse le trompa dans la suite, en lui donnant, non des pierres emmaillotées, mais des enfans qui n’étoient pas d’elle, & qu’il faisoit tuer, croyant que ce fussent ceux de sa femme. Ces mysteres se découvent par le moyen de la langue phénicienne qui étoit alors en usage. En phénicien aben, en mettant un aleph devant ben, comme font les Arabes, signifie également un fils, & une pierre. Le mot achal dans les langues orientales signifie tuer & manger ; de sorte que pour dire que Saturne tuoit les enfans que Rhéa lui faisoit remettre entre les mains, on a dit qu’il mangeoit des pierres. On a appellé ces prétendues pierres, ab-addir, ce qui est un mot formé de ces deux Aben-dir, qui signifient l’enfant d’un autre ; car, dir peut être la même chose que zar, c’est-à-dire, alienus, parceque le daleth & le zain se changent facilement, & que l’on n’a aucun égard aux voyelles dans les étymologies orientales. Les Grecs nommoient cette pierre Βαιτυλος : ce mot vient de batal ou batil, comme écrivent les Arabes, qui veut dire faux & méprisé, ce qui convient fort bien avec l’histoire que l’on vient de rapporter, puisque les enfans que Saturne faisoit mourir n’étoient pas de Rhéa, mais apparemment de quelque esclave. Ceux qui cherchent quelque moralité dans cette fable, croient que Saturne designe le temps qui dévore & consume tous les corps : car Κρόνος signifie chez les Grecs Saturne, & χρόνος signifie le temps. Chez les Latins le temps est aussi appellé Saturnus, parceque comme dit Ciceron, Saturnus annis, il se rassasie d’années, ou bien de ses propres enfans, qui sont toutes les choses que le temps produit & consume. Lactance dit que cette pierre étoit le Dieu Terminus : ce qu’Hesychius dit aussi ; selon Lactance, le Dieu Terminus est le même que Jupiter. Pausanias dit que la pierre ab-addir étoit gardée dans le temple qu’Apollon avoit à Delphes.

Priscien, & Isidore dans ses gloses, font mention d’ab-addir ; & Papias, dans son glossaire, témoigne que ce terme de mythologie a autrefois signifié Dieu, puisqu’ab-addir veut autant dire que pater magnificus. C’est pourquoi S. Augustin écrivant à Maxime de Madaure, dit que les Carthaginois avoient des dieux nommés ab-addirs, & leurs prêtres euccaddires : In sacerdotibus euccaddires & in numinibus ab-addires. Ansi les dieux ab-addires des Carthaginois étoient sans doute ceux que les Grecs & les Latins nommerent autrefois magnos, potentes, selectos deos * Cicer. de natura deor. l. 2, n. 64. Priscian, lib. 1, & 7. Lactant. Firmian. de fals. relig. l. 1, c. 11. Cartari, de imag. deor. &c.. Bochart, in-Chanaan, lib. 2. Paus. in Phoc. M. le Clerc.


◄  Abadani
Abaddon  ►