La Renaissance (Hymne)

Pour les autres utilisations de ce mot ou de ce titre, voir La Renaissance.



Ajouter un fac-similé pour vérification, — comment faire ?
Ajouter un fac-similé pour vérification, — comment faire ?

La Renaissance
Hymne national de Centrafrique


I.

Ô Centrafrique, Ô berceau des bantous
Reprends ton droit, au respect et à la vie,
Longtemps soumis, longtemps brimé par tous,
Mais de ce jour, brisons la tyrannie
Dans le travail, l'ordre et la dignité,
Tu reconquiers ton droit, ton unité,
Et pour franchir cette étape nouvelle
De nos ancêtres, la voix nous appelle

Refrain :

Au travail dans l'ordre et la dignité
Dans le respect du droit dans l'unité,
Brisons la misère et la tyrannie
Brandissons l'étendard de la patrie!

Paroles originales modifier

E zingo

Bêafrîka, mbeso tî âBantu
Kîri mo gbû gîgî tî mo-mvenî
Mo bâa pâsi na gbe tî âzo kûê
Me fadësô, mo ke na kürü gô
Mo sö benda, mo bûngbi kûê ôko
Na kusâra ngâ na nëngö-terê
Tî tö ndâ tî finî dutï tî ë sô
E mä gbegô tî_âkötarä tî ë
E gbû kua nzönî na nëngö-terê
E kpë ndiä nzönî na mängö-terê
E kinda wasïöbê, ë tomba pâsi
E yâa bandêra tî ködrö tî ë!


Übersetzung ins Deutsche modifier

I.

Oh Zentralafrika, du Wiege der Bantu.
Nimm dir deinen Respekt zurück, dein Recht auf Leben!
Lange unterjocht, lange verachtet von jedem
brichst du von heute an den Griff der Tyrannei.
Durch Arbeit, Ordnung, Würde
erlangst du dein Recht und deine Einigkeit zurück,
Und diesen Schritt zu gehen,
dazu rufen unsere Ahnen uns auf.

Refrain :

Zur Arbeit, ordentlich und in Würde,
mit Respekt fürs Recht und in Einigkeit,
Armut und Tyrannei zerstörend,
die Flagge des Vaterlandes hoch erhoben.