La Cloche fêlée
La Cloche fêléepoème de Charles Baudelaire |
Éditions
Éditions en français :
- La Cloche (1855, publié dans Revue des Deux Mondes)
- La Cloche fêlée (1857, publié dans Les Fleurs du mal, édition de 1857)
- La Cloche fêlée (1861, publié dans Les Fleurs du mal, édition de 1861)
- La Cloche fêlée (1868, publié dans Les Fleurs du mal, édition de 1868)
Éditions dans d’autres langues
En tchèque :
- Výbor z Květů zla/Puklý zvon (trad. Jaroslav Goll, publié dans Výbor z Květů zla)
En allemand :
- Die gesprungene Glocke (trad. Stefan George)
En espagnol :
- La campana rajada (trad. Eduardo Marquina, publié dans Las flores del mal)
En polonais :
- Pęknięty dzwon (trad. Zofia Trzeszczkowska, publié dans Kwiaty grzechu)
- Pęknięty dzwon (Baudelaire, 1910) (trad. Stanisław Korab-Brzozowski, publié dans Nim serce ucichło)
- Pęknięty dzwon (Baudelaire, 1899) (trad. Stanisław Korab-Brzozowski)