La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/Laisse 276
◄ Laisse 275 | Laisse 276 | Laisse 277 ► |
CCLXXVI | |||
Il est escrit en l’anciene Geste | Il est écrit dans l’ancienne Geste | ||
Que Carles mandet humes de plusurs teres. | Que Charles manda les hommes de ses nombreux royaumes. | ||
Asemblet sunt ad Ais à la capele. | Ils se rassemblèrent dans la chapelle d’Aix. | ||
3745 | Halz est li jurz, mult par est granz la feste, | Ce fut un grand jour, une grande fête, | |
Dient alquant de l’ barun seint Silvestre. | Celle du baron saint Sylvestre, s’il faut en croire quelques-uns.
| ||
Dès or cumencet li plaiz et les nuveles | Et c’est alors que commença le procès : c’est ici que vous aurez nouvelles
| ||
De Guenelun, ki traïsun ad faite. | De Ganelon qui a fait la grande trahison... | ||
Li Emperere devant sei l’ad fait traire. | Aoi. | L’Empereur ordonne qu’on le traîne devant lui. |
◄ Laisse 275 | Laisse 276 : notes et variantes | Laisse 277 ► |
Vers 3744. — Asemblez. O. Pour le cas sujet, asemblet.
Vers 3745. — Grant. O. Pour le cas sujet, granz.
Vers 3746. — Alquanz. O. Le cas sujet veut alquant. ═ Baron. O.
Vers 3747. — Le plait. O. V. la note du vers 3704. ═ Noveles. O. V. la note du vers 2118.
◄ Laisse 275 | Laisse 276 | Laisse 277 ► |