L’entrée d’Espagne/Laisse LXXVIII

◄   Laisse LXXVII Laisse LXXVIII Laisse LXXIX   ►
LXXVIII[1]

Por grant dotance Rollant le frains saçha ;
Le bon destrer, que le freins, redota,
Le chief, le piz, lez piez devant dreça ;
Le colp de fust lo destrer asena
1725Par mié le chief, dun le sir sparagna ;
Quant ch’il ataint deront e debrisa,
Oilz e cerveile aval en trabuça ;
E les balotes do tinel avança,
Les dos greignors le bon cheval frapa.
1730Le neveu Carles la tere tastona
Si sor le flanch que d’angose pasma.
Le cheval chiet, que sempre devia.

Rollant s’enbronche sor le mort che versa ;
Pasmez, stordiz de piece non leva,
1735Tant qu’a leisir Feragu s’aclina ;
Croit qe mort soit, par les flans le cobra,
Sor son cheval le mist e traversa,
Le petit pas vers la cité torna.
Se Cil non panse, qe le mort susita,
174034 bJameis Bele Aude roïne ne sera.
Quant Carles voit que cil en aporta
Son neveu pris, que jameis nel quida,
E pasmasons chiet et de dol trembla.
E Diex ! seignors, donc veïsez vos la
1745Tirer chevoiz e poing q’a piz urta.
En maint lengaiges Rollant se regreta ;
Par pué ceschuns an fue ne s’en va.


◄   Laisse LXXVII Laisse LXXVIII Laisse LXXIX   ►
  1. — 1723 le piez les piz — 1726 detõt — 1727 cerneiles — 1729 greignrõs, fapa, corrigé par B en flapa — 1732 A que (blanc) deuia ; B supplée mort. — 1735 Cant — 1736 flas — 1740 belaude — 1744 don — 1746 lengaignes — 1747 au fue