Utilisateur:Dovi/Halakhot Isurei Bi'a

Halakhot Isurei Bi'a (litt. Les Lois sur les unions interdites) est le texte en hébreu du premier chapître du Sefer Qedusha (Mishne Torah leRambam). En voici la version originale, ainsi que sa traduction française et des notes explicatives.

Introduction originale modifier

יש בכללן שבע ושלושים מצוות--מצות עשה אחת, ושש ושלושים מצוות לא תעשה; וזה הוא פרטן: (א) שלא לבוא על האם; (ב) שלא לבוא על אשת אב; (ג) שלא לבעול אחות; (ד) שלא לבעול בת אשת אב; (ה) שלא לבעול בת הבן; (ו) שלא לבעול בת; (ז) שלא לבעול בת הבת; (ח) שלא לישא אישה ובתה; (ט) שלא לישא אישה ובת בנה; (י) שלא לישא אישה ובת בתה; (יא) שלא לבעול אחות אב; (יב) שלא לבעול אחות אם; (יג) שלא לבעול אשת אחי האב; (יד) שלא לבעול אשת הבן; (טו) שלא לבעול אשת אח; (טז) שלא לבעול אחות אשתו; (יז) שלא לשכב עם בהמה; (יח) שלא תביא אישה בהמה עליה; (יט) שלא לשכב עם זכר; (כ) שלא לגלות ערוות אב; (כא) שלא לגלות ערוות אחי האב; (כב) שלא לבעול אשת איש; (כג) שלא לבעול נידה; (כד) שלא להתחתן בגויים; (כה) שלא יבוא עמוני ומואבי בקהל ה'; (כו) שלא להרחיק דור שלישי מצרי מלבוא בקהל; (כז) שלא להרחיק דור שלישי אדומי מלבוא בקהל; (כח) שלא יבוא ממזר בקהל; (כט) שלא יבוא סריס בקהל; (ל) שלא לסרס זכר, אפילו בהמה חיה ועוף; (לא) שלא יישא כוהן גדול אלמנה; (לב) שלא יבעול כוהן גדול אלמנה, אפילו בלא נישואין; (לג) שיישא כוהן גדול בתולה בנערותה; (לד) שלא יישא כוהן גרושה; (לה) שלא יישא זונה; (לו) שלא יישא חללה; (לז) שלא יקרב אדם לאחת מכל העריות, ואף על פי שלא בעל.ה

Traduction française modifier

Elle contiennent 37 Mitswot – une Mitswa positive, et 36 Mitswot négatives; et en voici le détail: (1) de ne pas aller vers sa mère; (2) de ne pas aller vers la femme de son père; (3) de ne pas avoir de relation avec sa sœur; (4) de ne pas avoir de relation avec la fille de la femme de son père; (5) de ne pas avoir de relation avec la fille de son fils; (6) de ne pas avoir de relation avec sa fille; (7) de ne pas avoir de relation avec la fille de sa fille; (8) de ne pas s’unir avec une femme et sa fille; (9) de ne pas s’unir avec une femme et la fille de son fils; (10) de ne pas s’unir avec une femme et la fille de sa fille; (11) de ne pas avoir de relation avec la sœur de son père; (12) de ne pas avoir de relation avec la sœur de sa mère; (13) de ne pas avoir de relation avec la femme des frères de son père; (14) de ne pas avoir de relation avec la femme de son fils; (15) de ne pas avoir de relations avec la femme de son frère; (16) de ne pas avoir de relation avec la sœur de sa femme; (17) de ne pas s’allonger avec l’animal; (18) de ne pas faire allonger la femme avec l’animal; (19) de ne pas s’allonger avec un homme; (20) de ne pas découvrir la nudité de son père; (21) de ne pas découvrir la nudité des frères de son père; (22) de ne pas avoir de relation avec la femme d’autrui; (23) de ne pas avoir de relation avec la femme Niddah; (24) de ne pas se marier avec des Goyim; (25) de ne pas aller avec l’Ammonite et le Moabite qui [résident] dans la communauté de l’Eternel; (26) de ne pas empêcher la troisième génération égyptienne d’aller avec la communauté; (27) de ne pas empêcher la troisième génération Edomite d’aller avec la communauté; (28) de ne pas [laisser] aller le Mamzer avec la communauté; (29) de ne pas [laisser] aller l’eunuque avec la communauté; (30) de ne pas castrer un mâle, même d’un animal vivant ou d’un oiseau; (31) que le Grand Prêtre veuf ne se [re]marie pas; (32) de ne pas avoir de relation avec le Grand Prêtre, même en dehors du mariage; (33) que le Grand Prêtre se marie avec un jeune vierge; (34) que le Prêtre ne se marie pas avec une [femme} divorcée; (35) que l’on ne se marie pas avec une prostituée; (36) que le prêtre déchu ne se marie pas; (37) qu’un homme ne s’approche pas d’une des partenaires interdites, même s’il n’est pas marié.

Notes modifier

La Niddah est la femme en état d'impureté menstruelle.

Le Mamzer (litt. Bâtard) est l'enfant issu d'une union non conforme à la loi juive.


Mishne Torah > Sefer Qedusha