Fumée (Tourgueniev)/Chapitre 09

Nelson (p. 76-93).


CHAPITRE IX


Litvinof s’endormit fort tard et ne dormit guère ; il se leva avec le soleil. Le faîte des sombres montagnes, qu’on voyait de ses fenêtres, se dessinait sur un ciel azuré. « Comme il doit faire frais sous ces arbres ! » pensa-t-il ; il s’habilla promptement, jeta un coup d’œil distrait sur le bouquet, qui s’était encore plus épanoui pendant la nuit, prit sa canne et se dirigea vers le vieux château. Inondé par les fortes et calmes caresses du matin, il respirait à l’aise, s’avançait intrépidement, la santé de la jeunesse jouait dans chacune de ses veines, et la terre elle-même semblait rebondir sous ses pieds. Chaque pas le rendait plus alerte et plus gai : il marchait à l’ombre, sur le sable ferme d’une petite allée bordée de sombres sapins sur lesquels se détachaient en vert tendre les pousses printanières. « C’est délicieux, » s’écriait-il parfois. Tout à coup il entendit des voix qui lui étaient connues, et vit s’avancer Vorochilof avec Bambaéf. Cette vue l’arrêta court : comme un écolier fuyant son maître, il se jeta de côté et se cacha derrière un buisson. « Créateur ! ne put-il s’empêcher de dire, éloignez mes compatriotes ! » Il aurait donné tout l’argent possible en ce moment pour qu’ils ne le vissent pas, et, en effet, il leur échappa. Le Créateur le délivra de ses compatriotes. Vorochilof expliquait à Bambaéf avec son ton de cadet satisfait les diverses « phases » de l’architecture gothique, et celui-ci se contentait de grogner approbativement : il était visible que Vorochilof l’accablait depuis longtemps avec ses phrases et que le brave enthousiaste commençait à être las. Pendant longtemps, Litvinof demeura aux aguets, le cou tendu, et se mordant les lèvres ; pendant longtemps retentirent les sons aigus et nasillards du discours archéologique ; enfin tout fit silence. Litvinof respira, sortit de sa retraite et continua sa marche.

Il rôda trois heures dans les montagnes. Tantôt il quittait le chemin et sautait d’un rocher à l’autre, en glissant quelquefois sur la mousse, tantôt il s’asseyait sur le pan d’une roche sous un chêne ou un hêtre et laissait errer ses pensées à l’incessant murmure d’un ruisseau caché par la fougère, au bruissement des feuilles, au chant sonore d’un merle. Un agréable assoupissement finissait par l’envahir, des bras caressants semblaient l’enlacer furtivement par derrière, il fermait involontairement les yeux, et les rouvrait en sursaut : l’or et le vert des bois frappaient mollement ses paupières, il souriait derechef et s’endormait à nouveau. Il eut envie de déjeuner et monta au vieux château, où pour quelques kreuzers on peut avoir un verre d’excellent lait avec du café ; mais il ne s’était pas encore établi devant une des petites tables peintes en blanc, qui se trouvent sur la terrasse du château, qu’on entendit la respiration bruyante de chevaux fatigués, et qu’apparurent trois calèches d’où sortit une nombreuse société de dames et de messieurs. Litvinof reconnut immédiatement que c’étaient des Russes, quoiqu’ils parlassent tous français, ou plutôt parce qu’ils parlaient français. Les toilettes des dames étaient d’une exquise recherche ; les hommes avaient des redingotes noires toutes neuves et serrant la taille, ce qui n’est pas très ordinaire de notre temps, des pantalons gris, et des chapeaux de ville très luisants. Une cravate noire, très basse, serrait le cou de chacun de ces messieurs, dont toutes les allures dénotaient quelque chose de militaire. C’étaient des militaires en effet ; Litvinof était tombé sur un pique-nique de jeunes généraux, gens de haute société et de grand poids. Leur importance se révélait en tout : dans leur désinvolture guindée, leurs sourires majestueusement affables, leurs regards distraits et affectés en même temps ; leur manière de soulever les épaules, de cambrer la taille, de fléchir légèrement les genoux ; elle se révélait jusque dans le son de leur voix, qui semblait toujours remercier des êtres subordonnés, un mélange de condescendance et de dégoût. Tous ces guerriers étaient parfaitement lavés, rasés, imprégnés de je ne sais quelle odeur de boudoir et d’état-major, mélange de la fumée des meilleurs cigares et du plus authentique patchouli. Tous avaient des mains aristocratiques, blanches, longues, terminées par des ongles polis comme de l’ivoire, — des moustaches cirées, des dents brillantes, une peau fine, de l’incarnat sur les joues, et des mentons azurés. Les uns étaient folâtres, les autres méditatifs, mais tous portaient le même cachet du « comme il faut » le plus exquis. Chacun d’eux paraissait profondément convaincu de sa valeur, de l’importance de son futur rôle dans l’État ; pour le moment, une légère teinte de cette pétulance et de ce sans-souci auxquels on s’abandonne naturellement en pays étranger, modifiait agréablement ce que cette conviction avait de trop absolu. Après s’être bruyamment installés, la société appela les garçons, fort embarrassés de répondre à toutes les exigences. Litvinof se dépêcha d’achever son verre de lait, le paya et, armé de son bâton, il avait presque franchi le pique-nique des généraux, lorsqu’il fut arrêté par une voix féminine :

— Grégoire Mikhailovitch, ne me reconnaissez-vous pas ?

Il s’arrêta involontairement ; cette voix avait naguère trop souvent fait battre son cœur ; il se retourna et vit Irène. Elle était assise auprès d’une table, les mains appuyées sur le dos d’une chaise, la tête penchée et souriante ; elle l’examinait avec attention, presque avec joie.

Litvinof la reconnut à l’instant quoiqu’elle eût beaucoup changé depuis dix ans qu’il ne l’avait vue, et quoique de jeune fille elle fût devenue femme. Sa fine taille s’était admirablement développée, le contour de ses épaules, autrefois trop rapprochées, rappelait maintenant ces déesses sortant des nuages qu’on voit sur les plafonds des anciens palais italiens : mais les yeux étaient restés les mêmes, et il sembla à Litvinof qu’ils le regardaient comme autrefois dans la petite maison de Moscou.

— Irène Pavlovna ? répondit-il avec hésitation.

— Vous m’avez reconnue ? Comme je suis contente, comme je suis… Elle s’arrêta, rougit un peu et se redressa. — Quelle agréable rencontre, continua-t-elle en français. Permettez-moi de vous faire faire connaissance avec mon mari. — Valérien, M. Litvinof, un ami d’enfance ; Valérien Vladimirovitch Ratmirof, mon mari.

Un des plus jeunes généraux, celui qui était peut-être le mieux tiré à quatre épingles, se leva et salua Litvinof avec une exquise politesse, tandis que ses confrères, chacun à part soi, se claquemuraient pour ainsi dire dans leur dignité, pressés de protester contre tout rapprochement avec un simple pékin, et que les autres dames du pique-nique se croyaient obligées de cligner de l’œil, de sourire, voire d’exprimer de l’étonnement.

— Y a-t-il longtemps que vous êtes à Baden ? demanda le général Ratmirof, ne sachant évidemment pas de quoi entretenir l’ami d’enfance de sa femme.

— Il n’y a pas longtemps, répondit Litvinof.

— Et avez-vous l’intention d’y prolonger votre séjour ? continua l’obséquieux général.

— Je ne suis pas encore décidé.

— Ah ! c’est très agréable.

Le général se tut, Litvinof également ; tous deux tenaient leur chapeau à la main et se regardaient réciproquement les sourcils.

— « Deux gendarmes, un beau dimanche, » entonna, naturellement à faux, — jusqu’à présent il ne nous a pas été donné de rencontrer un gentleman russe qui ne chantât pas faux, — entonna, dis-je, un général myope, jaune, avec une perpétuelle expression d’irritation sur le visage, comme s’il ne pouvait se pardonner à lui-même sa physionomie. Il était le seul qui ne ressemblât pas à une rose.

— Mais pourquoi ne vous asseyez-vous pas, Grégoire Mikhailovitch ? dit enfin Irène.

Litvinof s’y résigna. « I say, Valerien, give me some fire, » dit un autre général, également jeune et déjà gros, avec des yeux immobiles, fixés en l’air, et des favoris touffus et soyeux que des mains d’un blanc de neige caressaient lentement. Ratmirof lui passa un porte-allumettes en argent.

— Avez-vous des cigarettes ? grasseya une des dames.

— De vrais papelitos, comtesse.

— « Deux gendarmes, un beau dimanche, » poursuivit, presque avec un grincement de dents, le général myope.

— Il faut absolument que vous veniez nous voir, disait pendant ce temps-là Irène à Litvinof. Nous demeurons à l’hôtel de l’Europe. Je suis toujours chez moi de quatre à six. Il y a si longtemps que nous ne nous sommes vus.

Litvinof regarda Irène en face, elle ne baissa pas les yeux.

— Oui, Irène Pavlovna, il y a longtemps. Depuis Moscou.

— Depuis Moscou… depuis Moscou, répéta-t-elle après une pause.

Venez, nous causerons, nous parlerons de l’ancien temps. Savez-vous, Grégoire Mikhailovitch, que vous n’avez pas beaucoup changé ?

— Réellement ? mais, vous, Irène Pavlovna, vous avez bien changé.

— J’ai vieilli.

— Irène ! fit d’un ton insinuant une dame à chapeau jaune sur des cheveux jaunes, après avoir chuchoté et ricané avec un monsieur assis à côté d’elle, Irène !

— J’ai vieilli, continua Irène, sans répondre à la dame, mais je n’ai pas changé. Non, non, je n’ai changé en rien.

— « Deux gendarmes, un beau dimanche, » fredonna encore l’irascible général qui ne se souvenait que du premier vers de cette chanson.

— Ça picote encore, Excellence, dit à haute voix le robuste général à favoris, faisant probablement allusion à quelque amusante histoire connue du beau monde ; et, éclatant d’un rire lourd et dur, il recommença à regarder en l’air. Tout le reste de la société s’associa à sa jubilation.

What a sad dog you are, Boris ! fit observer à demi-voix Ratmirof. Il prononçait à l’anglaise jusqu’au nom de Boris.

— Irène ! fit pour la troisième fois la dame au chapeau jaune.

Irène se retourna brusquement de son côté.

— Eh bien, quoi ? que me voulez-vous ?

— Je vous le dirai plus tard, répondit la dame en minaudant. Quoiqu’elle fût peu jolie, elle ne cessait de se donner des airs ; un mauvais plaisant avait dit qu’elle minaudait dans le vide.

Irène fronça le sourcil et haussa les épaules avec impatience.

— Mais que fait donc M. Verdier ? Pourquoi ne vient-il pas ? s’écria une dame avec ces inflexions traînantes si choquantes pour les oreilles françaises, qui caractérisent la manière de parler des Russes.

— Ah voui, ah voui, msié Verdier, msié Verdier, gémit une autre dame débarquée directement d’Armazas.

— Tranquillisez-vous, mesdames, interrompit Ratmirof, M. Verdier m’a promis de venir se mettre à vos pieds.

— Hi, hi, hi ! La dame joua de l’éventail.

Le garçon apporta quelques verres de bière.

Bairish Bier ? demanda le général aux longs favoris, faisant la basse et simulant l’étonnement. — Guten Morgen.

— À propos ! le comte Paul est toujours là ? demanda nonchalamment un jeune général à un autre.

— Il y est encore, répliqua celui-ci sur le même ton. Mais c’est provisoire ; Serge prendra, dit-on, sa place.

— Eh ! fit le premier entre ses dents.

— Mais oui, murmura le second.

— Je ne puis comprendre, commença le général à la chansonnette, quel besoin avait Paul de se justifier, d’expliquer ses raisons… Il a pressuré un marchand… il lui a fait rendre gorge… eh bien, qu’est-ce que cela ? Il a pu avoir ses motifs.

— Il a peur de la critique des journaux, grommela quelqu’un.

L’irascible général s’enflamma soudain.

— Oh ! c’est le dernier de mes soucis. Les journaux ! la critique ! Si cela dépendait de moi, je ne permettrais à vos journaux que l’insertion de la taxe de la viande ou du pain, les annonces de vente de pelisses et de bottes.

— Et l’adjudication des terres des nobles vendues à l’adjudication, ajouta Ratmirof.

— Soit ! vu les circonstances. — Mais, messieurs quelle conversation à Baden, au vieux château !

— Mais pas du tout, pas du tout, dit la dame au chapeau jaune. J’adore les questions politiques.

— Madame a raison, remarqua un autre général avec un visage avenant, presque de jeune fille. Pourquoi éviterions-nous ces questions… même à Baden ? — En prononçant ces paroles il se tourna poliment du côté de Litvinof avec un sourire de condescendance. — Jamais et en nulle circonstance, l’homme comme il faut ne doit sacrifier ses convictions. N’est-il pas vrai ?

— Certainement, — répondit l’irascible général, en jetant également les yeux sur Litvinof, mais avec sévérité comme s’il lui adressait une semonce indirecte, — pourtant je ne vois pas de nécessité…

— Non, non, interrompit avec la même douceur l’indulgent général. Voilà notre ami Valérien Vladimirovitch qui a fait allusion à la vente des biens des nobles. Eh bien ! n’est-ce pas un fait ?

— Mais il est impossible maintenant de les vendre, personne n’en veut ! s’écria l’irascible général.

— C’est possible, c’est possible. Raison de plus pour constater ce fait… ce déplorable fait. Nous sommes ruinés — c’est ravissant ; nous sommes humiliés — c’est indiscutable ; mais nous demeurons de grands propriétaires, nous représentons un principe. Soutenir ce principe, voilà notre devoir. Pardon, madame, il me semble que vous avez laissé tomber votre mouchoir. Quand un certain aveuglement s’empare des esprits les plus élevés, des personnes les plus haut placées, nous devons signaler avec déférence sans doute (ici le général étendit la main), nous devons indiquer d’un doigt de citoyen l’abîme vers lequel tout se précipite. Nous devons avertir, crier avec une respectueuse fermeté : « Revenez, revenez en arrière. » Voilà notre devoir.

— Il est pourtant impossible de revenir complètement sur ses pas, remarqua d’un air rêveur Ratmirof.

— Complètement, complètement, mon très cher. Plus nous irons en arrière, et mieux ce sera, répliqua l’indulgent général en souriant, et en regardant encore avec bienveillance Litvinof, lequel perdit patience.

— Nous faudrait-il donc reculer jusqu’à l’époque des boïards, mon général ? demanda-t-il.

— Eh ! pourquoi pas ? J’exprime mes opinions sans restrictions ; il faut tout refaire… oui… refaire tout ce qui a été fait.

— Même le 19 février[1] ?

— Même le 19 février — en tant que cela est possible. On est patriote ou on ne l’est pas. Et la liberté ? me dira-t-on. Croyez-vous que cette liberté paraisse tellement douce au peuple ? Interrogez-le…

— Essayez de la lui ôter, dit Litvinof.

— Comment nommez-vous ce monsieur ? chuchota le général à Ratmirof.

— Mais sur quoi dissertez-vous ? dit tout à coup le général robuste, qui jouait évidemment dans cette société le rôle d’enfant gâté. Toujours sur les journaux, sur les écrivassiers ? Permettez que je vous raconte là-dessus une merveilleuse anecdote qui m’est arrivée. On m’avertit qu’un folliculaire a écrit sur moi un libelle. Je le fais venir tout de suite sous bonne garde. On amène le pigeon… « Tu t’amuses donc, lui dis-je, ami folliculaire, à écrire des libelles ? Tu brûles donc de patriotisme ? — J’en brûle, répondit-il. — Et l’argent, lui dis-je, folliculaire, tu l’aimes ? — Je l’aime. » Ici, messieurs, je lui mis sous le nez le pommeau de ma canne. « Et cela, l’aimes-tu, mon ange ? — Non, dit-il, je n’aime pas cela. — Sens-le bien, j’ai les mains propres. — Cela suffit, je n’aime pas cela. — Eh bien, mon cœur, j’adore cela, seulement pas sur mon dos. Comprends-tu cette allégorie, mon trésor ? — Je comprends, dit-il. — Eh bien, dorénavant, fais bien attention, sois bien gentil, entends-tu, mon chéri ; maintenant, voilà un rouble, va, et prie pour moi jour et nuit. » Et le folliculaire s’en alla.

Le général se mit à rire. Tous lui firent écho, sauf Irène, qui ne sourit même pas, et jeta un sombre regard sur le narrateur.

L’obligeant général secoua l’épaule de Boris.

— Tu as inventé tout cela, mon très cher. Tu ne me feras pas accroire que tu puisses menacer quelqu’un de ta canne. Tu n’en as même pas. C’est pour faire rire ces dames, pour dire quelque chose de plaisant. Mais il ne s’agit pas de cela. Je viens de dire qu’il faut retourner tout à fait en arrière. Comprenez-moi. Je ne suis pas ennemi de ce qu’on appelle le progrès, mais toutes ces universités, ces séminaires, ces écoles populaires, ces étudiants, ces fils de prêtres, ces roturiers, tout ce fretin, tout ce fond du sac, la petite propriété, pire que le prolétariat (le général débitait tout cela sur le ton le plus langoureux), voilà ce qui m’effraye… voilà où il faut s’arrêter et arrêter les autres. (Il jeta de nouveau sur Litvinof un regard aimable.) Oui, il faut enrayer. N’oubliez pas que personne chez nous ne réclame rien, ne prétend à aucun de ces soi-disant droits… Le self government, par exemple, est-ce que quelqu’un le souhaite ? Est-ce vous qui le désirez ? est-ce toi ou vous, mesdames, qui ne vous gouvernez pas seulement vous-mêmes mais faites encore de nous ce que vous voulez ? — Un malin sourire éclaira le charmant visage du général. — Chers amis, pourquoi faire comme le lièvre qui se jette dans le danger pour l’éviter ? La démocratie est satisfaite de vous… pour le moment elle vous encense, elle est prête à entrer dans vos vues… mais c’est un glaive à deux tranchants. L’ancien système est meilleur… bien plus sûr. Ne laissez pas la racaille raisonner, confiez-vous dans l’aristocratie, qui seule est une force… Je vous certifie que cela ira mieux. Pour le progrès… je n’ai absolument rien contre le progrès. Seulement ne nous donnez pas des avocats et des jurés, et ne touchez pas à la discipline militaire ; libre à vous, au surplus, de construire des ponts, des quais et des hôpitaux, et je ne vois pas pourquoi les rues ne seraient pas éclairées au gaz.

— Ils ont mis le feu aux quatre coins de Pétersbourg, voilà ce qu’ils appellent progrès, s’écria l’irascible général.

— Je vois que tu es rancunier, lui dit le gros général en se dandinant ; tu ferais un excellent procureur général au saint-synode ; pour moi, avec Orphée aux Enfers, le progrès a dit son dernier mot.

— Vous dites toujours des bêtises, cria d’une voix aigre la dame d’Arzamas.

— Je ne suis jamais plus sérieux, madame, repartit le général avec encore plus d’emphase, que quand je dis des bêtises.

— C’est une phrase de M. Verdier, remarqua à demi-voix Irène.

— De la poigne et des formes ! s’écria le robuste général, de la poigne, surtout. Ce qui peut se traduire ainsi en russe : Sois poli, mais casse-lui la gueule.

— Ah ! tu es un inconvertissable mauvais sujet, fit l’efféminé général. Mesdames, veuillez ne pas le croire : il ne tuerait pas une mouche ; il se contente de dévorer les cœurs.

— Non, Boris, — commença Ratmirof après avoir échangé un regard avec sa femme, — plaisanterie à part, il y a ici de l’exagération. Le progrès est une manifestation de la vie sociale ; voilà ce qu’il ne faut pas perdre de vue ; c’est un symptôme qu’il importe d’étudier.

— Oui, opina le gros général en fronçant le nez ; il est connu que tu vises à être un homme politique.

— Nullement : qu’y a-t-il ici de politique ? mais il faut bien reconnaître la vérité.

Boris recommença à enfoncer ses doigts dans ses favoris et à regarder en l’air.

— La vie sociale, c’est très grave, parce que, dans le développement du peuple, dans les destinées, pour ainsi dire, de la patrie…

— Valérien, interrompit Boris, d’un ton significatif, — il y a des dames ici. Je n’attendais pas cela de toi. Est-ce que tu veux donc faire partie d’un comité ?

— Ils sont tous actuellement fermés, grâce à Dieu, s’empressa de faire observer l’irascible général, et il commença sa scie. « Deux gendarmes, un beau dimanche… »

Ratmirof approcha de son visage un mouchoir de batiste et se tut gracieusement ; le doucereux général répéta :

— Mauvais sujet ! mauvais sujet !

Et Boris se tournant vers une dame, sans baisser la voix ni changer l’expression de son visage, commença à lui demander : « quand elle couronnerait sa flamme, » car il était éperdument épris d’elle et endurait un martyre inconcevable.

Pendant cette conversation, Litvinof se sentait de plus en plus mal à son aise. Il était révolté dans sa fierté, son honnête et plébéienne fierté. Qu’y avait-il de commun entre lui, fils d’un infime fonctionnaire, et ces aristocrates militaires de Pétersbourg ? Il aimait tout ce qu’ils haïssaient, il haïssait tout ce qu’ils aimaient ; il comprenait cela trop clairement, il sentait cela de toutes les forces de son être. Il trouvait leurs plaisanteries plates, leur ton insupportable, leurs manières frelatées ; dans la douceur même de leurs paroles perçait un mépris insultant, et cependant il semblait intimidé devant eux, devant ces hommes, devant ces ennemis…

— Quelle bêtise ! se disait-il ; je les gêne, je leur parais ridicule ; pourquoi donc est-ce que je reste ici ? allons-nous-en.

La présence d’Irène ne pouvait l’arrêter : elle ne lui causait que de pénibles impressions. Il se leva et commença à prendre congé.

— Vous vous en allez déjà ? dit Irène ; mais, après un moment de réflexion, elle n’insista pas et lui fit seulement promettre qu’il viendrait la voir. Le général Ratmirof lui rendit son salut avec la politesse qui le distinguait, lui serra la main et le reconduisit jusqu’au bout de la terrasse ; mais Litvinof avait à peine dépassé le détour de la première allée, qu’il entendit des rires éclater. Ces rires ne s’adressaient pas à lui, ils étaient provoqués par l’apparition subite du si désiré M. Verdier, monté sur un âne, coiffé d’un chapeau tyrolien, affublé d’une blouse bleue. Mais Litvinof se crut la cause de cette gaieté : le sang monta à ses joues, et ses lèvres se serrèrent, comme s’il venait d’avaler de la coloquinte.

— Quelles gens méprisables ! murmura-t-il, sans réfléchir que quelques instants passés dans cette société ne lui donnaient pas encore le droit de s’exprimer aussi sévèrement.

Et c’est dans ce monde qu’était tombée Irène ! elle y vivait, elle régnait ! c’est pour ce monde qu’elle avait sacrifié sa dignité, foulé les meilleurs sentiments de son cœur… Apparemment, il fallait qu’il en fût ainsi, elle ne méritait pas un meilleur destin ! Comme il se réjouissait qu’il ne fût pas venu en tête à Irène de l’interroger sur son intérieur, sur ses projets ! Il aurait été forcé de s’expliquer devant ces ennemis, en leur présence…

— Pour rien au monde ! jamais ! répétait-il, en aspirant l’air frais de la montagne.

Et c’est presque en courant qu’il regagnait Baden. Il pensait à sa fiancée, à sa bonne et douce Tatiana ; elle lui paraissait encore plus pure, candide et noble. Avec quelle ineffable jouissance il se rappelait ses traits, ses paroles, ses moindres habitudes !… avec quelle impatience il attendait son retour !

Une marche rapide calma ses nerfs. Rentré à la maison, il se mit devant une table, prit un livre, puis le laissa tomber et se mit à rêver… Que lui arrivait-il ? Rien, mais Irène… Irène… cette rencontre lui sembla tout à coup étonnante, étrange, inouïe. Était-ce possible ! Il l’avait revue, il avait parlé à cette même Irène… Et pourquoi n’a-t-elle pas ce ton odieux qui distingue tous les autres ? Pourquoi semblait-elle ennuyée et ne supporter qu’avec peine sa situation ? Elle est dans leur camp, mais ce n’est pas un ennemi. Et qui a pu l’engager à m’accoster de si bonne grâce, à m’inviter chez elle ?

Litvinof releva la tête.

« Ô Tatiana, s’écria-t-il hors de lui, seule, tu es mon ange, mon bon génie, il n’y a que toi que j’aime et que j’aimerai toujours. Je n’irai pas chez celle-là. Que Dieu la bénisse ! qu’elle s’amuse avec ses généraux ! » Et il reprit son livre.



  1. C’est le 19 février 1861 que l’empereur Alexandre II a décrété l’émancipation des paysans.