Discussion Page:Œuvres complètes de Frédéric Bastiat, Guillaumin, 1.djvu/254

Dernier commentaire : il y a 14 ans par Sloonz

« and so mat??? a judgement both as respects men and things. »

  • fin du mot effacé
  • le reste de la phrase n’a aucun sens (relativement à mes connaissances de l’anglais moderne)

L’édition disponible sur bastiat.org a les mêmes problèmes ; si quelqu’un a accès à une autre version papier, qu’il n’hésite surtout pas ;)

-- Sloonz 9 septembre 2009 à 15:27 (UTC)Répondre

La version sur Google books est bien plus lisible. Les mots ne font plus aucun doute mais la phrase n’a toujours pas de sens :( -- Sloonz 9 septembre 2009 à 15:34 (UTC)Répondre

"J'ai rarement rencontré un jeune homme de son âge possédant autant de connaissances et un jugement aussi mature, aussi bien en ce qui concerne les hommes que les choses." ThomasV 9 septembre 2009 à 15:48 (UTC)Répondre

Tu en es certain, ou tu essaies de deviner avec les mots qui sont là ? Parce que si tu en es sûr (bilingue, en gros), ça peut valoir le coup d’une petite note de Wikisource, sur le coup :) -- Sloonz 10 septembre 2009 à 09:50 (UTC)Répondre
Revenir à la page « Œuvres complètes de Frédéric Bastiat, Guillaumin, 1.djvu/254 ».