Discussion:Le Témoignage de Randolph Carter (Lovecraft)
J'ai créé la page, et proposé cette traduction originale pour le domaine public. LEHOG 24 avril 2019 à 14:55 (UTC)
Ajouts. modifier
Ajout de l'introduction présente sur la version anglais de wikisource ainsi que d'un bouton Comparer pour juxtaposer les deux pages. Cobalt~frwiki (d) 27 avril 2019 à 11:21 (UTC)
Modifications : Gainsville Pike modifier
Après quelques recherches, et comme les lecteurs anglophones ont eu la curiosité de situer les lieux aux États-Unis puis d'échanger leur expériences ou leur vécu dans des groupes de discussion, il semble qu'il n'existe pas de montagne à Gainsville - la chose est rapportée par quelqu'un qui aurait habité quelques années à cet endroit - mais qu'il y aurait, en revanche, une autoroute. De la même manière que Lovercraft quand il parle d'une rue à Paris qui serait l'imaginaire Rue d’Auseil dans La Musique d’Erich Zann, ne serait-il pas plus juste - ou plus facile - de garder le nom original de Gainsville Pike… Faut-il étendre ce choix jusqu'au nom du marais ? Cobalt~frwiki (d) 27 avril 2019 à 11:30 (UTC)
Utilisation du vouvoiement... modifier
Choix esthétique : pour garder une tonalité début de siècle (ou fin de siècle) ; même Sherlock Holmes et le docteur Watson, qui sont pourtant amis de longue date, se vouvoient. Cobalt~frwiki (d) 28 avril 2019 à 18:47 (UTC)
Ponctuation de la dernière partie modifier
J'ai réutilisé la ponctuation de la version originale en anglais. Tous les points des suspension ont été remplacés par des tirets. Cobalt~frwiki (d) 11 mai 2019 à 09:25 (UTC)