Discussion:Inès de Cordoue (Recueil)
Critiques
modifier- Inès de Cordoue, nouvelle espagnole, in-12. La même légèreté de style, la même délicatesse de sentimens, la même adresse dans le développement des passions, le même intérêt dans les situations que dans Eléonor d’Yvrée. voir Dictionnaire historique littéraire et bibliographie des françaises…
- Le Miroir des livres antiques et nouveaux. Série A : bulletin périodique de la Maison du bibliophile 1er avril 1925 [1]
4548. [Bernard (Mlle)]. Inès de Cordoue. Nouvelle espagnole. Paris, Jouvenel, 1696 ; in-12. demi-mar. viol., à coins, tr. dor. (Rel. mod.)
150 fr.
édition originale de ce roman de Catherine Bernard, née à Rouen, en 1662 et parente de Corneille. Elle écrivit plusieurs romans où se remarque une grande délicatesse d'observation et qui dénotent une science du coeur fort cultivée depuis, mais qui, à cette époque où le roman psychologique n'était pas inventé, se trouvait encore dans l'enfance.
Elle était liée avec Fontenelle et on a prétendu qu'il l'avait aidée dans ses ouvrages.