Discussion:Ô Canada

Dernier commentaire : il y a 17 ans par BeatrixBelibaste dans le sujet La version officielle

Version audio modifier

Cet version audio provient du Wikipedia anglais, mais je ne suis pas familier avec les méthodes du Wikisource français. Avez-vous une methode standardisé d'ajoutez ces fichiers au texte, similaire au méthod utilisé par le Wikisource anglais (voyez en:O Canada)? // en:User:Pathoschild 10 février 2006 à 23:14 (UTC)Répondre

Le titre officiel modifier

Le titre français officiel de l'hymne est « O Canada » mais pas « Ô Canada ». SVP, voir [1] et [2].--Jusjih 12 février 2007 à 17:13 (UTC)Répondre

La version officielle modifier

Notez que la version officielle française des paroles de l'hymne fédéral n'est pas le poème au complet. Ce n'est que le premier couplet http://www.pch.gc.ca/progs/cpsc-ccsp/sc-cs/anthem_f.cfm.

D'ailleurs, on imagine assez mal que ce puisse être le cas! Dès le deuxième couplet on peut lire : « Sous l'œil de Dieu, près du fleuve géant, » ce qui identifie très clairement le Canada dont il est question dans le poème. L'ensemble du texte évoque on ne peut plus clairement la mémoire canadienne-française. La société Saint-Jean-Baptiste a eu raison de dénoncer le geste fédéral de 1980 comme une tentative d'usurpation de l'identité nationale québécoise.

Hormis tout cela, il y a peut-être lieu de créer une page d'homonymie pour distinguer le poème original de 1880 de l'hymne bilingue anglais-français de 1980. Qu'en pensez-vous?

Ou alors il faut faire la distinction entre ce qui est l'hymne officiel et ce qui ne l'est pas à même la page, suivant l'exemple que nous montrent les anglophones: http://en.wikisource.org/wiki/O_Canada

-- Mathieugp 13 avril 2007 à 22:47 (UTC)Répondre

Oui, on peut très bien créer Ô Canada et Ô Canada (hymne officiel). Il y a ce modèle {{AutreVersion}} (docu ici) pour créer un lien interne dans la colonne de gauche entre différentes versions d'un même texte. --BeatrixBelibaste 13 avril 2007 à 22:53 (UTC)Répondre
Revenir à la page « Ô Canada ».