Dictionnaire wallon-français (Remacle, 1e éd.)/Crizou

Chez C. A. Bassompierre (p. 155).

Crizou, s. m. Cancan, grand bruit pour peu de chose. Crizou, a une acception plus étendue ; alors il se prend au pluriel et il est presque toujours précédé du verbe faire exprimé ou sous-entendu. — Fé baicô de crizou ponn chîchaie : Faire beaucoup de bruit pour peu de chose. On fait des crizou quand on fait de grandes démonstrations d’amitié, qu’on s’extasie pour des bagatelles, des choses frivoles, quand on affecte une grande sévérité de principe, qu’on est excessivement timoré. — Faire naître des difficultés, multiplier les obstacles, créer des inconvéniens, appuyer sur les conséquences, paraître, redouter les incidens, peser l’importance ; tout cela, c’est faire des crizou[1].

  1. Le Dictionnariste ne peut entrer dans tous les détails d’un mot qui tient lieu d’une phrase entière ; il suffit de faire connaître ses principales acceptions ; et de tracer la route de son emploi légal.