Dictionnaire wallon-français (Pirsoul, 1e éd.)/Novia

Dictionnaire wallon-français (dialecte namurois)
(2p. 92).
◄  Novenbe
Noviaté  ►

Novia, adj., nouveau, récent, neuf, moderne ; qui n’existe ou n’est connu que depuis peu de temps ; mi novia tchapia, mon nouveau chapeau ; mes novias solés, mes nouveaux souliers ; fém. novèle, nouvelle ; des novèlès tchausses, des nouveaux bas ; li novèle lune, nouvelle lune, époque où la lune est dans le même méridien que le soleil ; li novel an, nouvel an, premier jour de l’année, qui est généralement chômé ; doner l’ novel an, donner les étrennes. La coutume — plus ou moins justifiée — dè doner l’ novel an, de donner des étrennes, des libéralités aux facteurs, allumeurs de réverbères, ouvriers voyers, tambours de garde-civique, porteurs de journaux, garçons de café, etc., se réclame déjà d’une certaine ancienneté. Nos alumeus d’ lanpes, allumeurs de réverbères, distribuent le premier de l’an une chanson wallonne, moyennant finance. Dans certaines familles, on offre des galettes aux visiteurs ; autrefois les enfants allaient porter des tartes et des gâteaux à leurs professeurs et aux religieuses qui leur donnaient l’enseignement.