Dictionnaire des proverbes (Quitard)/cruche

cruche.C’est une cruche.

C’est un imbécile, un idiot. — On mettait autrefois de belles inscriptions sur les vases sacrés et sur ceux qui servaient pour l’ornement dans les maisons, mais on n’en mettait pas sur les cruches destinées au service du ménage. De là l’usage d’appeler un homme docte, vas scientiæ, vase de science[1]. De là aussi, par opposition, l’usage d’appeler un ignorant, une cruche ou un cruchon.

C’est une cruche sans anse.

C’est-à-dire un sot difficile à manier, et sur lequel la raison n’a point de prise, un animal indécrottable.

Tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se brise.

À force de retomber dans les mêmes fautes ou de s’exposer au danger, on finit par y périr. — Proverbe qu’on trouve appliqué aux templiers dans une chronique manuscrite en vers qui est citée par M. Raynouard, et qui paraît être du commencement du xive siècle. Tant va pot à eue (eau) qu’il brise.

On connaît la variante grivoise que Beaumarchais a faite à ce proverbe, Tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle s’emplit.

  1. Cœlius Rhodiginus cite l’expression grammatica pocula, traduite du grec d’Athénée. On lit dans les Adages des pères de l’Église, urna litterata ; et il y a un vieux proverbe italien et français qui dit, E scritto sopra i bocali, c’est écrit sur tes pots, pour signifier, c’est très connu.