Dictionnaire de théologie catholique/ABRAHAM DE CRÈTE Barthélemy

V. Oblet
Texte établi par Alfred Vacant et Eugène MangenotLetouzey et Ané (Tome 1.1 : AARON — APOLLINAIREp. 64).

5. ABRAHAM DE CRÈTE Barthélémy, évêque grec, a traduit en latin l’Histoire du concile de Florence jusqu’au départ des Grecs, composée probablement par Dorothée, archevêque de Mytilène. Cette traduction, entreprise à la demande de l’archevêque de Ravenne, Benoit de Accolitis, parut à Borne en 1521 ; elle est souvent défectueuse ; on lui préfère la version de Jean-Matthieu Caryopoulos. Par une singulière aberration, Abraham de Crète donne à l’assemblée de Florence le nom de huitième concile œcuménique, comme si les conciles généraux célébrés depuis 787 (deuxième concile de Nicée) ne comptaient pas. Baronius l’en a repris avec une extrême vivacité. Annales ecclesiastici, année 869.

Bini, Concilia generalia et provincialia græca et latina, Paris, 1636, t. viii ; Notæ in concilium Florentinum ; Hergenröther, Histoire de l’Église, trad. Belet, Paris, 1888, t. iv.

V. Oblet.