Dictionnaire de Trévoux/6e édition, 1771/ATTIRER

Jésuites et imprimeurs de Trévoux
(1p. 609).
◄  ATTIRANT
ATTISE  ►

☞ ATTIRER. v. a. Tirer à soi. Attrahere. L’aimant attire le fer. L’ambre attire la paille. Certains onguens attirent les matières des abcès. Ce mot a une signification particulière en Physique, sur-tout dans la Physique Newtonienne, où l’on dit qu’un corps en attire un autre & en est attiré, que les corps s’attirent mutuellement. Voyez Attraction.

Attirer, dans le sens figuré, a différentes acceptions. Attirer l’ennemi dans une embuscade, dans un défilé, le faire tomber, l’engager. Pellicere. Il a mis tout en œuvre pour l’attirer dans le piège. In fraudem illicere. Son mérite lui avoit attiré l’amitié de tout le monde, c’est-à-dire, gagné. Conciliare. Le mérite qui fait adorer les Princes, attire aux particuliers la haine & l’envie. Bourd. Rien n’est plus capable d’attirer le mépris & l’aversion des hommes, que de faire le brave contre Dieu. Pasc. Les grâces attirent tous les cœurs, charment. Allicere. Attirer les yeux, les regards de tout le monde sur soi, fixer. Omnium occulos in se convertere. Attirer par flatterie, par de belles paroles, par des promesses. Allectare, prolectare. Les crimes des hommes avoient attiré la colère de Dieu quand le déluge arriva. Concitare.

Attirer, se dit avec le pronom personnel tant au propre qu’au figuré. Dans le sens propre, on dit dans les principes de Newton que tous les corps qui composent l’univers, s’attirent réciproquement. Au figuré, on dit s’attirer l’amitié, la bienveillance de tout le monde, sibi conciliare, la gagner. S’attirer une méchante affaire. Ablanc. On ne s’arrête pas aux plaintes d’un fou, parce qu’on présume toujours qu’il s’est attiré l’insulte dont il se plaint. Fonten. Les personnes vaines s’attirent l’envie & le mépris, & irritent la médisance. Concitare, commovere in se invidiam , odium. Bell.

ATTIRÉ, ÉE. Il a les significations de son verbe, en latin comme en françois.