Dictionnaire classique sanscrit-français/ए

◄  
  ►
Ê


ê, 11e lettre de l’alphabet et 1re lettre double ou diphthongue, dwiyôni, équivalente à ai. Elle répond le plus souvent à l’ê long des langues âryennes, mais qqf. aussi à l’e bref. Dans son développement elle devient æ, et peut dès lors être représentée par une diphthongue dans les autres langues.

ê, interjection pour appeler, interpeller, plaindre, etc.

एक êka a. numérique (sfx. ka) un ; un seul ; seul et même ; ‖ êka l’un… anya l’autre [même en parlant de deux] ; ‖ le premier [par opposition aux autres et surtout au dernier]. — Comp. êkatara ; sup. êkatama. M§ 51. ‖ Gr. εἶς.

ékaka a. seul ; solitaire.

एककुण्डल êkakuṇḍala m. qui n’a qu’une boucle d’oreille, ép. de Kuvêra et de Balarâma.

एकगुरु êkaguru a. qui a le même instituteur [qu’un autre], frère spirituel.

एकचर êkaćara m. (ćar) m à m. qui va seul : rhinocéros.

एकचारिन् êkacârin a. (car) qui va seul, qui voyage seul. — S. m. sectateur du Buddha.

एकज êkaj́a a. qui est né seul ; qui a germé seul.

êkaj́anman m. le premier par sa naissance, roi, souverain.

ékaj́âtipratibadďa a. (j́âti ; prati, banď) lié par une seule naissance, c-à-d. qui ne doit plus revenir en ce monde, désormais affranchi de la transmigration, Bd.

एकतम êkatama a. (sup. de êka) un [entre plusieurs]. ‖ Gr. ἔϰαστος.

एकतर êkatara a. (comp. de êka) un [entre deux] ; ‖ autre, différent [par oppos. à anyatara]. ‖ Gr. ἑϰάτερος.

एकतान êkatâna a. (tâna) dont les sens sont fixés sur un seul objet, attentif à une seule chose. — S. m. chant à l’unisson ; unisson. Cf. êkatâla.

एकताल êkatâla m. (tâla) harmonie musicale ; synchronisme dans la mesure et le temps musical ; unisson.

एकतीर्थिन् êkatîrťin m. (tîrťa) m à m. qui va aux mêmes lacs : confrère, frère spirituel. Cf. êkaguru.

एकत्र êkatra adv. (sfx. tra) ensemble, en un.

एकत्व êkatwa n. (sfx. twa) unité ; ‖ unité de l’Être : êkatwam âsťita fixé dans la contemplation de l’Unité.

एकदन्त êkadanta et êkadańṣṭra m. (danta) qui n’a qu’une défense, ép. de Ganêça.

एकदा êkadâ adv. (sfx. ) en même temps ; une fois ; autrefois.

एकदृश् êkadṛç a. (dṛç) qui n’a qu’un œil. — S. m. corneille. ‖ Çiva [qui a un œil sur le front].

एकदेह êkadêha m. (dêha) le régent de la planète de Mercure.

एकधुर êkaďura, êkaďurâvaha et êkaďurîṇa a. (ďura) [bête de somme employée] à porter une seule espèce de fardeaux.

एकनट êkanaṭa m. (naṭa) l’acteur principal d’un drame, le directeur de la troupe.

एकनिश्चय êkaniçćaya a. qui n’a qu’un seul et même dessein. — S. m. dessein unique.

एकपक्ष êkapaxa a. (paxa) allié unique c-à-d. excellent.

एकपत्नी êkapatnî f. (patnî) épouse unique ou principale ; ‖ femme dévouée à son mari.

एकपद êkapada a. [stance] qui n’a qu’un seul pâda. tg. — S. f. êkapadi sentier [où l’on ne peut marcher qu’un]. — Adv. êkapadam en même temps, en ce temps, alors.

एकपातिन् êkapâtin a. (pat) [syllabe] qui se fond en une seule [avec la suivante], tg.

एकपाद् êkapâd, cf. aj́aêkapâd.

एकपिङ्ग êkapiγ̇ga m. et êkapiγ̇gala m. (piγ̇ga) qui a une tache brune [à la place d’un œil], ép. de Kuvêra.

एकभक्ति êkab́akti a. (b́aj́) qui n’a qu’un seul culte, qui n’adore qu’un seul dieu ou que le Dieu unique et suprême.

एकभाविन् êkab́âvin, cf. êkîb́âvin.

एकयष्टिका êkayaśṭikâ f. guirlande simple de fleurs, de perles, etc.

एकरज êkaraj́a m. (raj́as farine) verbesina scandons, bot.

एकराज êkarâj́a m. (râj́) roi qui gouverne seul, sans associé.

एकल êkala a. (sfx. la) seul, solitaire ; cf. êkaka.

एकलिङ्ग êkaliγ̇ga m. (liγ̇ga marque) surnom de Kuvêra. ‖ (liγ̇ga phallus) place où il n’y a qu’un seul phallus pour cinq Côs.

एकवचन êkavaćana n. le singulier, tg. opposé à bahuvaćana le pluriel.

एकवर्ण êkavarṇa a. [mot] d’une seule lettre, tg.

êkavarṇavat adv. comme une seule lettre ; comme un mot d’une seule lettre.

êkavarṇî f. action de battre la mesure soit avec les mains, soit autrement.

एकवर्षिका êkavarśikâ f. (varśa) génisse d’un an.

एकवस्त्रता êkavastratâ f. (vastra) la possession d’un seul vêtement.

एकवाद êkavâda m. (vâd) sorte de tambour pour orchestre.

एकवाणवत् êkavâṇavat adv. (vâṇa) comme une seule flèche.

एकवार êkavâra m. une seule fois.

एकवीर êkavîra m. guerrier unique, sans égal.

एकवृक्ष êkavṛxa m. place déserte où il n’y a qu’un seul arbre pour quatre Côs.

एकशफ​ êkaçaṕa m. solipède : cheval, âne, etc.

एकशिलसमाचर êkaçîlasamâćara a. (çîla : sam, â, ćar) qui a un seul genre de vie, des mœurs toujours les mêmes.

एकशृङ्ग êkaçṛγ̇ga a. qui n’a qu’un sommet. — S. m. rhinocéros [m. à m. qui n’a qu’une corne]. ‖ Surnom de Vishnu et de Krishna.

एकसर्ग êkasarga a. (sṛj́) appliqué à une chose, attentif à un seul objet ; méditant sur l’Être unique.

एकसार्थम् êkasâṛťam adv. (saha ; arťa) ensemble ; de compagnie, de conserve.

एकसूत्र êkasûtra m. monochorde, petit tambour à deux peaux qui se frappe au moyen d’un maillet attaché à une corde. Cf. vṛśaγ̇kaj́a.

एकस्थ êkasťa a. (sťâ) qui demeure dans un même lieu. ‖ Au fig. qui réside dans l’unité, considéré dans son unité : êkasťaṃ j́agat l’Univers dans son ensemble.

एकहायनी ékahâyanî f. (hâyana) génisse d’un an.

एकाकिन् êkâkin a. seul, solitaire ; cf. êkaka.

एकाक्ष êkâxa a. (axa œil) qui n’a qu’un œil. — S. m. corneille.

एकाक्षर êkâxara a. (axara) monosyllabique. — S. n. monosyllabe ; le mot ôm.

êkâxarîb́âva m. (b́û) production d’une syllabe unique [avec deux syllabes] c-à-d. contraction, tg. Cf. praçtiśṭasanďi.

एकाग्र êkâgra a. (agra) qui n’a qu’un but ; attentif à un seul objet : êkâgram manas kṛtwâ méditant sur l’Unité de l’Être. ‖ Célèbre ; illustre.

êkâgratas adv. (sfx. tas) avec l’attention fixée sur une seule chose.

êkâgrya a. mms. que êkâgra.

एकाङ्ग êkâγ̇ga m, (aγ̇ga) la planète de Mercure ou son régent. — S. n. bois de sandal.

êkâγ̇gikâ f. préparation faite avec du bois de sandal.

एकादशन् êkâdaçan a. onze ; êkâdaçama onzième. — S. f. êkâdaçanî le 11e jour de la quinzaine lunaire.

एकानंशा êkânańçâ f. surnom de Pârvatî.

एकान्त êkânta a. (anta) qui n’a qu’une fin, qu’une manière de finir ; inévitable. ‖ Placé sur un point unique et extrême ; solitaire, isolé. ‖ Au fig. entier, tout entier.

êkântatas adv. (sfx. tas) entièrement, tout à fait.

êkântam adv. (ac. de êkânta) mms.

êkântika a. (sfx. ika) entier, complet.

êkântê adv. (l. de êkânta) entièrement, tout à fait ; ‖ inévitablement ; ‖ solitairement ; ‖ à parte, t. de théâtre.

एकाब्दा êkâbdâ f. (abda) génisse d’un an.

एकायन êkâyana a. (ayana, de i) qui tend vers un seul et même but ; attentif à un seul objet.

êkâyanagata a. (gam) mms.

एकावलि êkâvali f. (âvalî) collier simple de perles, de grains, de fleurs, etc.

एकाश्रम êkâçrama m. (âçrama) ermitage.

एकाष्टील êkâśṭîla m. (aśṭi graine) plante dont les fleurs sont consacrées à Çiva. — S. f. êkâśṭîli cissampelos hexandra, bot.

एकासनिक êkâsanika a. (âsana) qui n’a qu’un siège, Bd.

एकांश êkańça m. (ańça) portion unique ; parcelle.

एकीभवामि êkîb́avâmi 1, (b́û) se contracter [en parlant de syllabes contiguës], tg.

êkib́avat ppr. contracté, qui se contracte.

êkib́âvin a. contracté.

एकीय êkîya a. (sfx. ya) associé ; compagnon, partisan.

एकैक êkæka a. chacun à chacun, chacun en particulier ; êkækêna j́aģnê chacun en tua un.

êkækaças adv. un à un ; chacun à part.

एकोनविंशति êkônavińçali a. dix-neuf. M§ 51, 7°.

एकोशिका êkôçikâ f. cissampelos hexandra, bot. Cf. êḱâśṭîlâ.

एखामि êḱâmi pr. de iḱ.

ए ज् êj́, êj́âmi, êj́ê 1 ; p. êj́âñćakâra ; etc. Se mouvoir, arriver, aller vers ; ‖ trembler : tê girayô b́iyâ êj́am les monts tremblaient de peur devant toi, Vd. ‖ Luire, briller. ‖ Cf. iγ̇g, ij́, iñj́.

êj́ayâmi c. de êj́.

êj́ij́iśâmi dés. de êj́.

एटामि êṭâmi pr. ; êṭayâmi c. de iṭ.

êṭiṭiśâmi dés. de êṭâmi.

* ए ठ् ê ṭ̌. êṭ̌ê 1 ; p. êṭ̌âñćakrê ; f1. êṭ̌itâsê. Être méchant, être criminel ; ‖ haïr ; tourmenter, frapper.

êṭ̌ayâmi c. de êṭ̌ê.

एड êḍa a. sourd.

एडक êḍaka m. bouc sauvage ; bélier. — S. f. êdakâ brebis.

एडगज êḍagaj́a m. cassia tora, bot. plante antidartreuse.

एडमूक êḍamûka a. (mûka) sourd-muet. ‖ Méchant, pervers.

एडुक êḍuka, êḍûka et êḍôka m. mur construit de démolitions, de plâtras, d’os, etc. ‖ Charnier, ossuaire.

एद्ध्वम् êḍḍ̌wam 2p. pl. impf. de îç.

एण êna m. et êṇaka m. antilope noire, mouchetée et rayée ; cf. êta.

êṇatilaka m. (tilaka) la lune [où l’on croit voir l’image d’une antilope].

êṇab́rit m. (b́ṛ) mms.

एत êta a. [f. êtâ ou êtî] de couleurs variées, bigarré. ‖ S. m. couleur bigarrée ; ‖ antilope mouchetée ; cf. êṇa.

एत êta pp. de êmi (i).

एतत् êtat n. de êśas. — Adv. à l’ac. êtat, maintenant, à présent.

êtadyônin a. (yôni) qui réside dans son sein ; qui tire de lui ou de là son origine.

एतन êtana m. (i) expiration de l’air, mouvement expiratoire.

एतर्हि êtarhi adv. maintenant, à présent, en ce moment.

एतश êtaça m. cheval, Vd. ‖ Brâhmane.

एतशस् êtaças m. brâhmane.

एतदृश् êtâdṛç a. (dṛç) tel ; aussi grand. M§ 113.

एतावत् êtâvat a. (sfx. vat) tel ; celui-ci. M§ 113.

एतास्मि êtâsmi f1. de i.

एतु êtu 3p. sg. imp. de êmi (i).

एते êtê du. de êśas. M§ 53.

एदिधिषे êdiďiśê dés. de êďê (êď).

* ए ध् ê ď êďê et qqf. eďâmi 1 ; f 2. êďiśyê ; a 1. æďiśi. Croître, s’accroître : suḱam êdatê le bonheur augmente. ‖ Prospérer [en parlant des personnes]. — Gr. οἶδος, οἰδάω (?)

êďayâmi c. accroître ; rendre prospère.

एध êďa m. (inď.) bois et généralt. tout corps combustible.

एधतु êďatu m. (êďa) feu. ‖ Homme. — A. (êď) accru, qui a crû, adulte.

एधस् êďas n. (êďa) feu. ‖ bois à brûler.

एधि êďi 2p. sg. imp. de asmi.

एधित êďita pp. de (êď).

एन êna th. de êśas. ‖ À l’ac. ênam comparez le lat. enim.

एनस् ênas n. (? i) faute, péché ; ‖ sujet de blâme ; ‖ blâme, reproche.

एन्विषम् ênwiśam a1. de inw.

एभिस् êb́is i. pl. m. et n. de ayam.

एमि êmi, êśi, êti, pr. de i.

एरण्ड êraṇḍa m. ricinus communis ; bot. — F. êraṇḍâ poivre long.

êraṇḍaka m. mms.

एर्वारु êrwâru m. cucumis utilatissimus, bot. Cf. îrwâru.

एलक êlaka m. bélier ; cf. éḍaka.

एलयामि êlayâmi ; pqp. ælilam (c. de il)

एलवालु êlavâlu et êlavâluka n. (êla ; val) substance en grains employée comme drogue et comme parfum.

एलविल êlavila m. surnom de Kuvêra ; cf. œlavila.

एला êlâ f. le petit cardamome ou les graines de l’eletteria card. ou de l’alpinia cardamomum.

êlâpatra m. un des chefs des nâgas.

êlâparṇî f. mimosa octandra, bot.

एलायामि êlâyâmi dén. (êlâ) s’ébattre, être en joie.

एलिष्यामि êliśyâmi f2 ; êliśam a1. de ilâmi (il).

एव êva a. (i) qui va, qui se meut.

एव êva conj. Ainsi : ‖ seulement, ne que ; ‖ mais, aussi ; ‖ même, encore ; ‖ car. ‖ Cette particule est souvent explétive. ‖ Zd. aeva.

एवम् êvam adv. (ac. de êva) ainsi, de cette manière [en parlant de ce qui précède] : êvam uktwâ ayant ainsi parlé.

êvamguna a. ayant de telles qualités.

êvambûta a. () de cette nature ; tel.

êvamrûpa a. qui a une telle forme, une telle beauté.

êvamviďa a. (viďa) ainsi disposé, ainsi établi, ainsi réglé ; ayant une telle apparence ; étant de telle espèce.

ए ष् ê ś. êśê 1 ; f2. êśiśyâmi ; p. êśâñćakrê, etc. (). Aller ; se mouvoir.

एष êśa, êśâ, êtat a. dém. (ê gouna de i, sas, sa, tat). Celui-ci, celle ci, ceci.

एषण êśana m. et êśaṇikâ f. (êś) flèche de fer. ‖ Balance d’orfèvre ou d’essayeur ‖ Outil, sonde de fer ou d’acier.

एषयामि êśayâmi ; pqp. æśiśam, c. de ićċ́âmi ().

एषा êśâ f. () désir.

एषाम् êśâm g. pl. m. et n. de ayam.

एषितास्मि êśitâsmi et êśtâsmi f1. ; êśyâmi f2. ; êśiśam a 1. ; de ićċ́âmi ().

एषितुम् êśitum inf. de iśyâmi ().

एषिन् êśin a. (êśâ) désireux [à la fin des composés].

एषिषिषामि êśiśiśâmi dés. de ićċ́âmi ().

एषिष्यामि êśiśyâmi f2. de iśṇâmi ().

एष्यामि êśyâmî f2. de i aller.

एहि êhi 2p. sg. imp. de êmi (i), comme ihi.

एहिषि êhiśi a1. moy. de îhê (îh).