Dictionnaire abrégé touareg-français de noms propres/Animaux/K

Texte établi par André Basset, Larose Éditeurs (p. 352-353).
◄  J
  ►

K 

ⴾⵛ Ékachiv. ⴾⵂ.

ⴾⵛⵎ Ăkachâmiv. ⴾⵂⵎ.

ⴾⴷⵔ Koûder ⴾⴷⵔ ms.CHA.

ⴾⴼⴹ Ăkoûfiḍ ⴾⴼⴹ (« animal nourri autrement qu’avec le lait de sa mère ») ms.CHA.

ⴾⵂ Ékachi ⴾⵛⵉ (√ ⴾⵂ ékahi « coq ») ms. φ ; daṛ Ăkachi (Ĕkachi)CHÈV.

Tékachit ⵜⴾⵛⵜ fs. φ ; daṛ Tăkachit (Tĕkachit)CHÈV.

ⴾⵂⵎ Ăkahâmi ⴾⵂⵎⵉ (√ ⴾⵂⵎ ikham « être noir à ventre brun rouge ») ms.CHÈV.

Ăkachâmi ⴾⵛⵎⵉ ms.CHÈV.

Tăkahâmit ⵜⴾⵂⵎⵜ fs.CHÈV.

ⴾⵂⵔ Ăkouherri ⴾⵂⵔⵉ ms.CHI.

ⴾⵋⵓ Ăkejaoua ⴾⵋⵓⴰ ms.CHÈV.

ⴾⴾⵉⴹ Koukaioḍ ⴾⴾⵉⴹ ms.np. de l’étoile d’Aldébaran.

ⴾⵍ I-n-kallouen ⵏ⵿ⴾⵍⵓⵏ ms.CHI.

ⴾⵎⵏⴷ Komanda ⴾⵎⵏ⵿ⴷⴰ (« commandant ») ms.CHI. ‖ un homme de l’Ăhaggar appela, vers 1900, deux de ses chiens l’un Komanda et l’autre Râbi, par allusion au commandant Lamy et au chef soudanais Rabbah.

ⴾⵎⵔ Tăkammart ⵜⴾⵎⵔ⵿ⵜ (« fromage de lait frais ») fs.CHI.

ⴾⵏ Kânn-înet ⴾⵏⵏⵜ (« arrange-les ») fs.CHA.

ⴾⵏⴷⴱⵔ Kendebâri ⴾⵏ⵿ⴷⴱⵔⵉ ms.CHA.

ⴾⵓ Ékéoui ⴾⵓⵉ ms. φ ; daṛ Ăkéoui (Ĕkéoui)CHA.

ⴾⵓⵉⵓⵉ Ăkeoueiouai ⴾⵓⵉⵓⵉ ms.CHA.

ⴾⵓⵍ Ékeouêl ⴾⵓⵍ (« le foncé ») ms. φ ; daṛ Ăkeouêl (Ĕkeouêl)CHA. ; CHI.

Tékeouêlt ⵜⴾⵓⵍ⵿ⵜ (« la foncée ») fs. φ ; daṛ Tăkeouêlt (Tĕkeouêlt)CHA. ; CHI.

Kaouala ⴾⵓⵍⴰ fs.CHI.

ⴾⵔ Émeker ⵎⴾⵔ (« voleur ») ms. φ ; daṛ Ămeker (Ĕmeker)CHI.

ⴾⵔⵥ Tekĕrożat ⵜⴾⵔⵥⵜ (√ ⴾⵔⵥ ikraż « être étroit ») fs.CHÈV.