Description historique et géographique de l’Indostan/Mélanges/Avertissement du traducteur
Imprimerie de Poignée, (3, p. 237-238).
AVERTISSEMENT
DU TRADUCTEUR.
es Mélanges sont tirés des Recherches
Asiatiques, que publie depuis
quelques années la savante Société
du Bengale. Plusieurs des membres
de cette institution ont l’avantage
de connaître les antiques langues de
l’Asie et les divers caractères dont
on se servait pour les écrire ; chaque
jour ils découvrent des livres et d’autres
monumens qui prouvent que les
peuples qu’on a regardés comme les
plus anciens de la terre, mais qui ont
eu, sans doute, beaucoup de prédécesseurs,
ont cultivé avec de grands
succès non seulement les sciences et les arts utiles, mais les arts de l’imagination.
Il y a enfin lieu d’espérer
que ces savans retrouveront quelques-uns
des Ouvrages historiques
que cachèrent les Brahmes, lors de
l’invasion de l’Inde, et qui peut-être
contiennent les annales certaines des
siècles antérieurs à ceux sur lesquels
nous n’avons que des notions fabuleuses.
Si l’Essai que je publie aujourd’hui obtient quelque suffrage, j’achèverai une traduction, que des occupations plus pressées m’ont forcé d’interrompre, et qui, par le sujet, me semble digne de la curiosité des lecteurs.