Cours complet de la langue françoise/Traite De La Pronociation

Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/16 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/17 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/18 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/19 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/20 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/21 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/22 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/23 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/24 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/25 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/26 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/27 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/28 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/29 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/30 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/31 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/32 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/33 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/34 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/35 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/36 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/37 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/38 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/39 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/40 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/41 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/42 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/43 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/44 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/45 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/46 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/47 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/48 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/49 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/50 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/51 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/52 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/53 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/54 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/55 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/56 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/57 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/58 Les diphtongues ſont diſtingues en diphtongues & en diphtongues compoſées. Les prémières ſont an nombre de huit: Ia comme diable, fiacre. Ie comme fiévre, amitié. Io comme pioche, griote. Oe comme poêle, poete. Oi avec le ſon de l'o & de l'e ouvert, gloire, voi, loi, qu'on prononce comme s'il y avoit gloère, roè, loè ; et non pas comme le peuple de Paris qui prononce oa, roa, loa, boas, toa, moa, emploa, voax &c. Ue, Truelle, fitué. Ui, nuiré, fuir, celui, aujourd'hui. Eu, Hereux, bonheur, peur.

Le même mot ſignifiant deux choſes différentes n'eſt ſouvent diſtingué que par la différence de la voyelle compoſée & de la diphtongue. Ainſi dans Guiſe nom propre de ville & de famille, ui eſt diphtongue, & dans guiſe nom commun ſignifiant manière, méthode, il eſt voyelle compoſée.

Les diphtongues compoſées ne ſont autre choſe qu'une voyelle ſimple jointe à une voyelle compoſée : comme il eſt aiſé de s'en appercevoir dans les mots biais, niais ; materiaux, miauler, chrourme, ſouetter, Joue, Louis, cambouis, oui. Dans les mots Ouache, ouilt, & dans l'interjection ouais, la diphtongue eſt formée de deux voyelles compoſées.

M.Reſlaut prétend qu'Eu n'eſt pas une diphtongue, mais une voyelle compoſée. Il me permettra de lui dire qu'il n'eſt pas bien d'accord avec lui même ; car il contredit à cet égard la définition qu'il donne de la voyelle compoſée, puiſqu'il eſt certain que dans jeu, feu &c. on entend un double ſon qui eſt celui de l'c & de l'u prononcés dans le même temps & avec un ſeul coup de langue. D'ailleurs le ſon de la voyelle compoſée doit reſſembler à celui de quelqu'une des cinq voyelles ſimples a c, i, o, u ; or eu dans jeu, feu &c. ne reſſemble à aucune de ces cinq voyelles pour le ſon, & ne peut conſéquemment être autre choſe qu'une diphtongue. Surquoi on peut obſerver que dans dieux, vieux, épieu &c. la diphtongue eſt double parcequ'on y entend trois ſortes de ſon formés en un ſeul tems, c'eſt ce que quelques Grammairiens ont appellé triphtongues. Les Allemends dovient faire attention à la prononciation de cette diphtongue : pluſieurs d'entre eux prononcent Monſieur, Dieux, mieux &c. comme Monſié, Dié, mié, Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/61 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/62 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/63 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/64 bés terminés en ier^ytr^^utr^ ai ouir^ jt lotirai ^ Je J9t&ai ÔLc,

E eft fi inuet dans cela ai fi bref que le peuple prononce ça mais il ne faut pat imiter le peuple À dire qa fOut cela. La boniic manière de prononcer ce mot,c*eft de lui donner le même Ton que s* il étoit écrit /Al.

Dans les mimes tems dt$ autres ver- bes Ve elt aufli très-inùet ; mais les Poè- te^ n^ônt pas encore pris la licence de le retranclier î je doute même qu'ils la pren- nent jamais, parceque c'eft contre le ca- TaîAcre de notre langue dc^prefenter deux confonnes de fuite fans être immédiate- ment fuivies d'une voyelle; &;c*efl ce "qui arriveroit , fi au lieu d* écrire f appel- lerai ^ ils écri voient /^/ytfm. Surquoi Ton peut ôbfervcr que 1'/ eft moins muet dans les tems futurs <5c conditionnels des verbes dont la dernière fyllabe dcTinfini- tif eft précédée de deux confonnes. que dans ceux oii il nVy en a qu'une; 'ainfi dans Je ferai , Je plaiderai , Jemployeroif^ je pleureroii , on prononce Je frai , Je plaidraiy J'emploiroif ^ Je plcurrm ; mais il y a quelque difj^rence dans la pronon- ciation, par rapport à 1> de la pénul- tième, dMii J' appellerai t Je ver/eraiy Je per- ï 4 rPage:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/66 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/67 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/68 ■/ ». f j4 DE LA PROUONCIATIOK ^téi/er, emménagement , i emménager, em- mener^ emmeffé, emmiellé ^ emmielltr ^ emmitrer, emmitoufler , êmmonceler *, em^ Mortai/erj emimujekr ^ ennoblir, on plii- , t6t anoblir , fuivant l' ufage le plus jgéné- rah Emmotté ou enmottéy t. de Jardinier. Il n' y a pas non plus de voyelle nafale dans la fin;ale de» mots quand le mot iùi- vant commence par une voyelle : àc aiafi mm MUt ton argent ip prononcent iyf(>- nanêê^onargent. Ceci ne doit s' entendre que des voyelles /impies nafales ^ car pour les compofees dc les diphtongues t cag cft différent.

6˚. J'ai dit que oi à la fin des ^nots doit fe prononcer comme la diphtongue 0>, & cela cA vrai même an pluriel on 1'/ qui c(l la marque de ce nombre ne chan'ge rien à la règle. ' L emploi Ict ^ emplois; le roi les rois ; charroi ehér- rois ; renvoi renvois ,* palefroi pale- ^ frois ^ tournoi tournois; convoi con- vois; la loi les loix$ la lettre x n'a dans ce dernier mot que l'emploi de }' / & pa- roit ne s* y être confervce que pour T cty- •# molo- vavit mieux s' en tenir à ce Chef d' efcadre en fait de terme de marine. • Ou amonctler^ mologiejj r, «m- ùiUtr , il plll- { géné- dinicr, nafale ot £ui- & aiiifi nt m(h itendre r pour le cas j *moi% tongue riel on bre ne ot i et (hêr- paie- i con- 'a dans & pa- : r cty. iiiolo- idre en X r. mologic. Q^ielqiics-uns pionoiiccnt <5c écïxw^ibefffdii uwû ii iaut cthrc beffroi' ai prorîonccr oi comme dans les autres mots ci-delTus. De lortc que cette rè- gle n'a point d'exception. Il faut feule- ment prendre garde de ne pas imiter le petit peuple de Paris qui prononce loi, roi, comme roa, loa, &c. Il n'y a pas non plus d'exception dans la icgie oii j'ai dit (|ue 01 fuivi d'une r fe doit tou- jours prononcer en oè, Dan& ' le mot foihle y 4iffoiblir , foibhjfi^ oi fe pro^ioncc toujours comine imfunple e ouvert. La lus grande difficulté ie rencontre ^m% es finales 01/^ où oi fe prononce tantôt en - # ouvert tantôt en 0>. Nous croyons de- PronMt' voir donner ici luic petite liAe dès mon eiafton dt les plus ordinaires où Us fe prononce'* voylk comme ois. Abois de la mort, abois t. de chadè, 4- lifwit , Altmois , AnJbtrgiois , anchois^ Arbêis , Artois, autrefois^ Auxois, Au* tunèis y Afcnois y Angoupiois, BloiSy ville de France, bois, bourgeois, Briâts, C^rquois^ chamois , Champenois, Chi- nois , choix, contrepoids, courtois, croix. Danois ^ Dat^binois, dijcmértois. Du- nois, D 4 Bn- (ompoféû 04. ;?• Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/71 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/72 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/73 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/74 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/75 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/76 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/77 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/78 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/79 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/80 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/81 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/82 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/83 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/84 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/85 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/86 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/87 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/88 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/89 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/90 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/91 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/92 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/93 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/94 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/95 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/96 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/97 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/98 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/99 Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/100