Correspondance de Voltaire/1737/Lettre 740

Correspondance : année 1737GarnierŒuvres complètes de Voltaire, tome 34 (p. 246-247).
◄  Lettre 739
Lettre 741  ►

740. — À M. L’ABBÉ MOUSSINOT[1].
Ce 14 avril (1737).

Je reçois votre lettre du 6 avril, mon cher abbé. Je vous prie de faire attention que vos lettres sont d’ordinaire six ou sept jours à me parvenir.

Je crois que les miennes mettent le même temps. C’est à vous de confronter mes dates avec le jour de la réception.

J’enverrai chercher les deux ballots qui doivent être à Bar-sur-Aube.

Je suis fort aise que nous n’ayons point donné dans l’inventaire de Mme de Verrue. Je me trouve dans une situation qui m’oblige d’avoir toujours une grosse somme d’argent devant moi, dont je puisse disposer.

Je suis fort aise que l’on ait écrit à nos débiteurs ; mais il faut en excepter M. d’Estaing, dont le fermier a payé l’année 1736. À l’égard de M. de Richelieu, il ne faut pas presser ; il y aurait trop d’empressement à exiger sitôt le payement d’une année à peine échue, ou plutôt neuf mois de cette année, c’est-à-dire trois mille livres, d’un homme qui vient d’en payer quarante-trois mille. Il faut surtout, en parlant à l’intendant, lui dire que l’on demande cet arrangement dont il est question uniquement pour mettre plus de facilité dans cette affaire. Il faut absolument demander à M. le prince de Guise la permission de s’assurer d’une délégation sur un de ses fermiers, pour qu’il n’ait pas l’embarras du détail, et moi, l’embarras de n’être point payé.

Outre les deux mille quatre cents livres données à M. le marquis du Châtelet, il faudra encore lui donner douze cents livres.

Je vous prie de me faire chercher partout des Nouvelles à la main, que j’ai demandées, et surtout que le prix des actions y soit spécifié. On les enverra à Cirey par Vassy, par la poste ordinaire, deux fois par semaine.

Je compte que vous avez eu la bonté d’envoyer dans la caisse la quittance dictée par le sieur Patu, ou que vous la remettrez à M. le marquis du Châtelet, avec les cinquante louis que je vous prie de lui donner.

Je vous embrasse tendrement.

  1. Ibid.