Chansons populaires du Canada, 1880/p062

Texte établi par Robert Morgan,  (p. 62-63).


fringue, fringue sur l’aviron.


« Nous avons, a dit Dubois, (grammairien du seizième siècle,) un nombre infini d’interjections qui se trouvent dans les chansons populaires, comme lirompha, dada, etc. »

Il ne faut pas croire, cependant, que tous ces mots et locutions de refrains soient autant d’interjections à peu près inexplicables. Dans Fringue, fringue sur l’aviron, les mots :

Tortille morfil,
Arrangeur de faucilles.
Tribouille marteau…


ont un sens réel, facile à saisir, et qui est celui-ci :

« Arrangeur de faucilles, fais tordre le morfil de ta lame ; frappe ta lame de ton marteau. »

On sait qu’on appelle morfil ces parties d’acier presqu’imperceptibles qui restent au tranchant d’une lame que l’on vient de passer sur la meule.


Voix seule, puis la reprise en chœur.

\version "2.18.0"
\layout {
  indent = #10
  line-width = #150
}
 \relative c'' {
 \key g \major
 \time 3/8
 \autoBeamOff
\set Score.tempoHideNote = ##t
\override Score.BarNumber.break-visibility = #all-invisible
\tempo 4 = 110
\set Staff.midiInstrument = #"piccolo"
\partial 8 g8\rest^\markup{\hspace #2
  \dynamic .f. } | b4 g8 | a4 g8 | b b b | a4 g8 
b4 g8 | a4 g8 | b d b | g4^\markup { \bold  \hspace #12
  \smallCaps fin.} \bar ":|.|:" \break g8^\markup{ \rest-by-number #3 #0 \italic Voix seule, 
                       la reprise en choeur} | b4 d8
b4 g8 | a4 a8 | g4 c8\rest | b4 d8 | b4 g8 | a a a 
g4 \bar ":|." g8^\markup{
  \italic Voix seule}   | g4  b8 | d4 d8 | d4 d8 | b4 d8
d d d | d d d | d d d | d d d | d d d
d4 d8 | d4 d8 | b4.^\markup{\hspace #4
  \dynamic .f. } \bar "||" 
}
\addlyrics { Frin- gue, frin -gue sur la ri- viè- re,
             Frin- gue, frin- gue sur l’a- vi- ron. Mon père a 
             fait bâ- tir mai- son, Frin- gue, frin- gue sur l’a- vi-
             ron. L’a fait bâ- tir à trois pi- gnons, Tor-
             til- le mor- fil, Ar- ran- geur de fau- cil- les, Tri- bouil_ le mar-
             teau, Bon- soir lu- tin !
}