Bélinde (1801)
Traduction par Octave Gabriel de Ségur.
Maradan (Tome IVp. 177-186).


CHAPITRE XXXI.

CONCLUSION.


À mesure que la voiture approchait de la maison de mistriss Mangaretta, Bélinde sentait son trouble augmenter ; son cœur battait vivement, et elle était si agitée, qu’elle avait oublié sa curiosité.

Cependant lady Delacour l’observait attentivement ; son visage était radieux et son impatience d’arriver était extrême. La voiture s’arrêta enfin, les dames descendirent, et reçurent l’accueil le plus flatteur de mistriss Delacour. Elle les conduisit aussitôt dans un salon où était Virginie. Bélinde fut extrêmement surprise en voyant miss Hartley se jeter dans les bras de lady Delacour, avec l’air de la connaître. Mylady l’embrassa, lui dit quelques mots à l’oreille, et prenant le bras de M. Hartley, elle l’entraîna dans le cabinet de mistriss Mangaretta. Je vous laisse avec Bélinde, dit-elle à Virginie ; votre cœur et votre esprit la jugeront.

Virginie vint s’asseoir entre Bélinde et mistriss Delacour ; ses yeux étaient remplis de larmes. Il régna un silence parfait pendant quelques momens.

Miss Hartley, vous voyez la meilleure des femmes, s’écria mistriss Mangaretta, et, si vous la connaissiez vous ne pourriez vous empêcher de l’aimer.

Virginie considérait Bélinde d’un air naïf et curieux : elle lui prit la main, et sans retenir ses pleurs, elle dit :

Si je la connais, oh ! oui, madame ; mais j’avais besoin de la voir. — Je sais combien je vous dois de reconnaissance, continua-t-elle en s’adressant à Bélinde ; mistriss Mangaretta ne m’a pas laissé ignorer toute votre générosité pour moi. — Ô mon Dieu ! s’écria-t-elle en joignant les mains et levant ses yeux au ciel, — j’avais le cruel pressentiment qu’il la sacrifiait pour moi ! — Chère miss Portman, comme j’ai besoin que vous m’aimiez ! Vous ne savez pas combien je suis malheureuse ! — C’est vous qui méritez le bonheur ; — oh ! j’en ai la conviction, — vous le trouverez. —

Bélinde ne pouvait comprendre ce qu’elle entendait ; son ame était entraînée vers Virginie. — Sa figure, ses manières, son aimable ingénuité la charmaient : se persuadant que les pleurs et les idées mélancoliques de Virginie étaient causés par les atroces méchancetés qu’elle avait entendues la veille, elle lui dit, en la serrant contre son cœur :

Vous êtes un ange ; le monde n’est point digne de vous ; pourquoi le redouter ? Vous n’avez qu’à vous montrer, non pour vous justifier, mais pour vous faire admirer, pour vous voir adorée.

Adorée ! je n’y dois pas prétendre ; non, miss Portman, non, il ne faut pas me louer, il faut me donner du courage.

De grace ! mistriss Delacour, continua-t-elle en s’adressant à mistriss Mangaretta, conduisez-moi près de mon père ; il faut absolument que je lui parle devant mylady. Mon parti est pris, je ne dois plus perdre un instant.

Elle se leva aussitôt avec une dignité et une fermeté qui inspirait le respect ; car il ne diminuait en rien sa charmante modestie. Mistriss Mangaretta ouvrit la porte du cabinet, où lady Delacour lisait à M. Hartley les lettres de Clarence : Virginie se précipita aux pieds de son père.

De grace, ne me refusez pas, lui dit-elle ; emmenez-moi avec vous dans les Indes, laissez-moi consacrer ma vie à soigner mon père : là personne ne me calomniera, je pourrai toujours penser à lui, et, quand je le saurai heureux, je supporterai la vie. Oui, je la supporterai avec plaisir si je puis embellir la vôtre, mon père. Ah ! partons le plus tôt possible, je vous en supplie.

Tu seras malheureuse, répondit M. Hartley, en inondant de larmes le front de sa fille. Ah ! pourquoi ne m’as-tu pas laissé conclure cet hymen que je desirais tant.

Ne le regrettez pas, mon père, reprit Virginie ; j’aime Clarence, (elle rougit en prononçant son nom) oh ! je l’aime bien plus que moi-même ; je le voyais triste et rêveur quand je le lui répétais ; il me disait : Virginie, vous croyez m’aimer ; mais votre imagination trompe peut-être votre cœur. Élevée dans la solitude la plus entière, défiez-vous du premier élan de votre sensibilité. Je pleurais ; il me voyait malheureuse quand il me suppliait de le regarder comme un ami ; il souffrait de ma peine, et quand on s’est plu à me calomnier dans le monde, lorsqu’il m’a vu au désespoir, il m’a juré qu’il serait mon époux. Oh ! je veux lui rendre son serment ; Bélinde mérite son cœur bien mieux que moi. Comme il m’en parlait avec feu ! Je le vois, ses louanges n’étaient point exagérées ; qu’il soit heureux avec elle, je sens que je n’ai plus d’autre desir.

J’admire ton courage, lui dit M. Hartley ; mais je n’en ai pas tant que toi. L’idée de te voir malheureuse n’est pas supportable pour moi !

Virginie jeta un cri, et s’évanouit dans les bras de lady Delacour, en voyant entrer Clarence.

Bélinde, mistriss Mangaretta et mistriss Ormond accoururent au secours de miss Hartley. Mistriss Ormond plaignit sa pauvre enfant, assurant qu’elle avait bien prévu qu’elle serait malade après avoir passé toute la huit à pleurer. Bélinde lui prodigua les plus tendres soins : elle était loin de se douter qu’elle fût la cause des souffrances de Virginie. Elle revint à elle, et s’adressant à Bélinde : Promettez-moi de ne pas me refuser ce que je vais vous demander, lui dit-elle ; donnez-moi votre main ; (elle la serra contre son cœur) et saisissant celle de Clarence, elle la joignit avec force à celle de Bélinde. Vous avez été créés l’un pour l’autre, tous deux vous êtes parfaits ! s’écria-t-elle ; vous vous aimez, laissez-moi vous voir heureux !

Le trouble de miss Portman lui ôta la faculté de répondre ; elle regardait tour-à-tour Clarence et Virginie, et des larmes roulaient dans ses yeux.

Qu’entends-je ? dit Clarence ; Virginie, est-ce vous qui parlez ? Vous avez reçu mes sermens, vous avez toute ma tendresse.

Et Bélinde a tout votre amour, reprit Virginie. Lady Delacour m’a ouvert les yeux ; je lui dois plus que la vie, je lui dois votre bonheur.

Qu’avez-vous fait, madame ? s’écria Bélinde en s’adressant à lady Delacour. Vous m’avez trahie ! voyez les pleurs de Virginie ; oh ! pouvez-vous vous pardonner de l’avoir affligée ? pouvez-vous croire que je profite jamais de son malheur ? Non, non ; recevez pour jamais les adieux de Bélinde.

Lady Delacour, frappée de la fermeté de Bélinde, touchée de l’état de Virginie, avait perdu toute sa légèreté.

En voulant votre bonheur, vous aurais-je tous rendus malheureux ! dit-elle, en fondant en pleurs.

Mon parti est irrévocablement pris, ajouta Virginie ; je m’embarquerai demain avec mon père. Il sait qu’il y a un vaisseau prêt à partir. Les affaires de mon père l’appellent dans les Indes. Je serai sa compagne de voyage. Il ne tiendra qu’à vous, chère Bélinde, ainsi qu’à Clarence, d’adoucir pour moi l’amertume de l’absence. C’est en me donnant souvent de vos nouvelles, en m’apprenant que votre union vous rend aussi heureux que je le desire.

On eut de la peine à ramener Bélinde et à la réconcilier avec lady Delacour : mais les sentimens de Clarence éclatèrent enfin malgré lui ; il la conjura à genoux de ne pas lui faire perdre en un moment et son amie et son amante. On devine sans peine qu’un heureux mariage précéda d’heureux jours. Nous supprimerons tous les détails de ce dénouement fortuné.

Le secret d’ennuyer est celui de tout dire. Le mariage se fit à Oakly-Parck ; le souvenir de Virginie fut béni, mais vint seul obscurcir la gaieté générale. Lady Delacour, avec son époux et sa fille, jouit du bonheur de Bélinde. Elle se chargea d’en instruire mistriss Stanhope, et elle dit aux lecteurs qui s’amuseront de cet ouvrage :

Que votre esprit trouve la morale de cette histoire, et que votre cœur en profite.


FIN.