Petit Dictionnaire de l’Ancien Français/E


Librairie Garnier Frères (p. 131-139).
◄  D
F  ►

E


e1, interj. : hé ! eh ! ah !
e2, conj. (devant consonne) : et (v. ed) — loc. : e… e… = et et — e suivi d’un subjonctif = quand même, même si — e que (subj.) = pourvu que — quant… plus e, quant… plus… e… plus = plus…, plus… — se… e… = si…, aussi.
e3, v. en2.
eage (aetaticu), var. orth. eaige, dial. aage, sm. : âgeviemajoritéexpr. : d’eage = vieux, ancien.
eaue (aqua), dial. eave (aqva), iave, ève, sf. : eau (forme ultérieure). V. aigue.
eaus, v. eve.
eauz, v. ueil.
eave, v. eaue.
ebenus (ebenus) emprunt savant, sm. : ébène.
ebisque, v. evesque.
ebreu (haebreu), ebrieu § 15, ebrey, sm. et adj. : hébreu, hébraïque.
echaugette (v. eschargaite), sf. : guérite.
eclisse (gr. ἐκλειψις), sf. : éclipse.
éclisser (s’), vréfl. : s’éclipser.
ecquarre pr esquarre (< exquadra), sf. : équerre.
ed (et devant voyelle), conj. : et. V. e2.
edefier, mi-savant (ædificare), va. : bâtir, construireinstruirefonderplanterédifier.
edet (aetate) > éé, dial. , sm. : âgeépoquevie.
edre (hedera), sm. : lierre.
edrer (iterare, sur iter = chemin) > errer, vn. : aller, marcher, voyager (cf. Juif errant) — procéder, agirExpr. : e. son chemin = aller son cheminInfin. subst. m. : marche, voyage ║ On conjuguait : Ind. pr. j’eidre (< itero), eirre, oirrenous edrons, errons, etc. ║ Subj. pr. : que j’eidre, eirre, oirre, etc. ║ V. eidre, eirre, oirreerrererre, verbes et svb.
éé, v. edet.
eesmer, v. aesmer.
eff-, v. esf-.
effacier, litt. « ôter de la face, faire disparaître », -chier, -cer, va. : effacer, supprimer, détruireexpr. : visages effaciez = visage qui a perdu ses charmes.
effaitier (*effactare), va. : façonnerpp. adj. : instruit, habile.
effant, var. dial. d’enfant.
effonder (*effundare), va. et n. : couler à fond.
effondre (*effundĕre), va. : répandrevn. : s’écrouler.
effondrer. Mêmes sens.
effondrerie, effondreüre, sf. : écroulement.
effondroier, vn. : couler à fond, être englouti.
effrayer, v. esfreer.
egal (æquale), dial. esg-, ig-, ing-, iiel, adj. : égalloc. : par egal = également.
egalement, dial. ewalment, adv. : également.
eglantier (*acquilentariu), var. orth. aiglentier, sm. : églantier.
eglise (ecclisia = ἐκκλησία), var. dial. ygl-, engl-, sf. : église.
eidre, eirre, oirre, erre, v. edrer, errer1 et oirre1.
eigle, v. aigle.
eils, eiz, euz, v. oil : œil.
ein-, v. ain-.
einsi, dial. einsin, -inc, -int, v. ensi.
einsois, v. ainçois.
eir, v. hoir.
eire, eirre, v. edrer.
eis1, v. es (< ecce), adv. : voici.
eis2, v. eissir.
eissage, sm. : droit de sortir.
eise, v. aise.
eissi, v. ensi.
eissie, sf. : sortie, issue.
eissir (exire), v. issir. — Expr. : aoust eissant = à la fin d’août.
el1 = ele (< l. illa), pron. pers. f. sg., sujet et régime : elle.
el2, enl = prép. en + art. le — devenu plus tard ou, u.
el3 (*ale [pr aliud], de *alis), adj. neutre : autre choseadv. : autrementailleurs.
ele1 (ala), var. orth. aile, sf. : ailerideau placé de chaque côté de l’autelflanc de navire.
ele2, el, pron. pers. f. sg. : elle. V. el1.
election (electione), var. dial. -ecion, sf. : choix, faculté de choisirélectionélite.
element (elementu), sm. : énergie, force d’âmeélémentinstruction, doctrine.
elenche (elenca = gr. ἐλέγχής preuve), sf. : preuve, argument.
elephant, v. olifant.
elicer (elicĕre avec changement de suffixe § 5), va. : tirer, attirer.
elme, v. helme.
eloquence (eloquentia), mot savant, sf. : éloquenceparole.
els1 = en les (article), devenu ès.
els2 (illos), pron. pers. rég. m. pl. : eux ; dial. iaus, yaus.
eluser (sur elūsu supin d’eludĕre), va. : jouer, s’amuserva. : se jouer de, tromper.
em1, l’em, v. on, ome.
em2, v. en2 et en3.
embabir (s’) (sur en et bab.), vréfl. : s’étonner, être stupéfait.
embacler (sur baculu = bâton), va. : embarrassertromper.
embaïr (sur en et bah), va. : rendre ébahi, stupéfaitréfl. : être ébahi, stupide.
embaisier, v. baisier, va. : baiser.
embaissier, v. baissier, va. : baisser, faire baisser, abaisservn. : baisser, dégénérer.
embalder (sur bald), va. : ranimer, ragaillardir.
embanir, v. banir, va. : mettre au ban, en interdiction, en saisie.
embarnir sur baron (idée de vaillance, de force), va. : rendre courageux, vaillantvn. et réfl. : devenir fort, croître, grossir ; se remplir.
embasmer (*in-balsam-are), va. : embaumer.
embateor, v. embatre, sm. : assaillant.
embatre (in-battuere), enb-, anb-, va. : enfoncer, pousser, chasser, précipiterbattrevn. : se précipitervréfl. : fondre sur, se précipiter sur, assaillir. — Ppr. adj. : embatant = impétueux. — Se conjugue comme battre.
embaudir (sur baud), va. et réfl. : s’enhardir.
embeliner (sur bel), va. : flatter, tromper.
embellir (en+bell+ir), va. : rendre beau, agréable, donner du charme àjustifiervn. : plaire, être agréable.
embesoingnier (en+besoingnier = mettre en besogne), var. orth. -soign- ; va. : occuper ; réfl. : s’occuper.
emble, svbm. d’embler2 : volexpr. : a emble, en emble = furtivement, à la dérobée.
emblé, pprm. d’embler2 ; loc. : en emblé = furtivement.
emblée, pp. d’embler, sf. : volLoc. : en e., a e., a l’e., par l’e. = à la dérobée, en cachette.
embler1, var. orth. d’ambler.
embler2 (indevolare), enb-, amb-, litt. « enlever en volant », va. : voler, dérober, ôterréfl. : se dérober, s’éloigner, partir, s’esquiver — Le pp. f. existe encore dans la locution « d’emblée » = au vol, cad. du premier effort.
emboer (sur boe = boue), va. : couvrir de boue, crottersouiller, déshonorer.
emboire, va. : absorberimprégnerExpr. : embeü en = absorbé dans la contemplation de.
embouchier (sur en et bouche), va. : boucher, fermer la bouche à quelqu’un, lui faire la leçonvréfl. : s’aboucherpp. embouchié = qui a la bouche remplieExpr. : cheval fort embouchié = qui a la bouche fort dure — mal embouchié = qui n’obéit pas au mors.
embracement, -brass-, sm. : embrassement.
embracier (en-brace+-ier = prendre ou tenir dans ses bras), -chier, -ssier, -sser, va. : embrasser, étreindre ; bien accueillir. — Expr. : embrasser son écu = serrer son bouclier contre sa poitrine.
embraseor, sm. : celui qui embrase. Expr. : e. de = celui qui s’applique avec ardeur à.
embraser (sur braise), va. : embraser, brûler, faire rougir au feuvn. : être embrasé.
embraseüre, sf. : embrasement.
embrive, svbf. ; embrivement, sm. : impétuosité, empressement.
embriver, vn. : s’empresserse précipiter.
embronc, -unc, adj. verbal d’embronchier ; cas en s : embrons : baissépensif, soucieux — (en parlant du temps) : sombre.
embronchier, -un- (sur bronche, doublet de branche ?), va. : pencher, faire pencher en avantcouvrir, voilerassombrirvn. : se pencher, tomber, être abaissése cachervréfl. : baisser la têtes’assombrirse couvrir, se cacherpp. adj. : triste, sombre.
embuschier (*in-busc-are), va. : placer dans un boisembusquerdresser une embuscade àvn. et réfl. : entrer dans un boiss’embusquer, se cacher.
emender, emm-, v. amende.
emmaler (sur male), va. : mettre dans une malle, emballer.
emmoler (sur mole < modulu), va. : mettre en moule, faire au moule, mouler, orner de moulures.
emmolir, va. : amollir, adoucir.
emmurer, va. : enfermer.
emmy, v. mi.
empachier (*in-pace-are, germ. pack = paquet, ballot, litt. empaqueter, emballer), va. : entraver, empêcher de réussir, troublerfaire du tort à.
empaignant, ppr. adj. d’empaindre « pousser » : vif.
empaigne, svbf. d’empaignier : pousséepresse, foule.
empaignement sur empaignier, sm. : action de pousserimpulsion.
empaignier, sur le radical -paign- d’empaindre, va. : pousser, frapperréfl. : s’élancer.
empaindre (in+pangere), var. dial. -eindre, va. : pousser, frapperenfoncer, produire en frappant, en perçant (ex. : empaindre une plaie) ; expr. : empeindre a = pousser, exciter àexpr. : s’empaindre en mer = se mettre en mervn. et réfl. : se pousser, se jeter, se précipiterInfin. subst. m. : attaque, bataille.
empainte, pp. d’empaindre, sf. : poussée, choc, coup, impulsion violente.
empaistrer (*impastoriare, sur pastoria : entrave pour pâturer), va. : entraver, fig. : empêtrer.
emparenté (sur parent), adj. : apparentéqui retrouve des parents, rapatrié.
emparer (ante parare = préparer une défense), va. : fortifier, défendreprendre, s’emparer de, occuper.
emparler, va. : parler à, interpellerfaire parlervn. et réfl. : parler, plaiderpp. emparlé, adj. : habile à parlerbavard.
emparlerie, sf. : fonction d’orateurbavardage.
emparleüre, sf. : éloquence.
empecement (sur empecier) forme dialectale ; sm. : empêchement.
empedement (impedimentu), sm. : empêchementtorture.
empeechier, dial. empeecier (c dur) (impedicare), va. : embarrasser, entraver, arrêter, occuperempêcher.
empeeschier (*imped-iscare), empeschier, va. : mêmes sens que le précédent.
empeindre1, v. empaindre.
empeindre2 (en+peindre), va. : peindrereproduire.
empenner (sur penne < pinna = plume, aile), var. orth. empener, empaner, va. : munir ou garnir d’ailesfrapper d’une flèche empennéepp. empenné, adj. : qui a des ailes.
empere, v. empire.
emperedre (imperator), emperere, empereres, suj. sg. : empereur.
emperedor, empereor, dial. -eür (imperatōre), rég. sg. : empereur.
empereris (imperatrice), sf. invariable : impératrice.
emperier (imperariu), sm. : souverain, chefadj. : impérieux, dominantimpérial.
emperiere (imperaria), sf. : impératrice.
empeschement, sm. : obstaclerestes, résidus encombrants.
empeschier, v. empeeschier, empeechier.
empevrer (*in-piper-are), va. : poivrer.
empiecer, va. : mettre en pièces, briser.
empieter, va. : enfoncer dans le piedfouler aux pieds.
empire (impĕriu), empere, dial. empeyr, sm. : souveraineté, empireforce militaire.
empirier (*impejorare), empirer, dial. empeirier, va. : rendre plus mauvais, déteriorer, abîmerblâmervn. : devenir plus mauvais, avoir le dessousarriver malheurréfl. : se détériorer, se gâter, se faire du tort.
emplage, sm. : action de remplir, de compléterexpr. : au feur l’amplage = à proportion.
emplastre (l. emplastru = grec ἔμπλαστρον, litt. « qui se moule sur »), sm. : emplâtre.
emplastrer et emplastrir, va. : sceller, couvrir d’un emplâtreinsérer.
emplete (*implitta < implicita), sf. : emploiacquisitioneffort.
empler (*implāre pr -ēre § 5), va. : emplir, accomplirvn. : se remplir.
emplir (*implire pr -ēre § 5), va. : remplir.
emploiier < empleiier (implicare), emploier, ampleer, va. : plier dansemployer, occuperréfl. : s’occuper.
emploitier (*implicitare), -ter, va. : employer, se servir de.
emplorer (implorare), -ourer, va. : pleurer, déplorervn. : fondre en larmes, pp. emploré adj. : éploré, en larmes. Se conjugue comme plorer.
emploveir, -oir (*in-plov-ēre), va. : arroser de pluie, arroservn. : pleuvoir dedanspp. empleü : trempé, mouillé, lourde gourdplein de vin ; expr. : coc empleü = poule mouillée. Se conjugue comme ploveir, -oir.
empoingnier (*in-pŭgn-are), var. orth. -oignier, va. : empoigner.
empoindre (*in-pŭng-ere), va. : piquer, frapper, pousser, exciter, influencerréfl. : s’élancer. Infin. sm. : instinct, impulsion.
empoint, pp. d’empoindre, sm. ; empointe, sf. : poussée, choc, attaque.
empoidrer, -oudrer, va. : poudrer, couvrir de poudreréduire en poussièreréfl. : se couvrir de poussière, se changer en poussière.
empor (in pro), -our, dial. -ur, prép. : pour, à cause deen considération deen échange de, contre.
emport, svbm. 1o d’emporter1 : action d’emporter, d’apporter (expr. : e. de comptes = reddition de comptes) — 2o d’emporter2 : importancefaveur, influence.
emportement, sur emporter1, sm. : action d’emporter.
emporter1 (inde portare), va. : porter, emporter.
emporter2 (in portare), v. impers. : importer, être important.
empost (in positu), adj. : qui en impose, imposteur, trompeursale, vilain.
emposture (sur empost), sf. : imposture, tromperie.
empreer (sur pré), va. : convertir en pré, gazonner.
empreignier (in-praegnare), va. : fécondervn. : être féconde, devenir enceintePpr. empreignant = féconde.
empreindre (in-premere § 90), va. : marquer en pressant, imprimerallumer. Se conjugue comme peindre.
empreinte, pp. d’empreindre, sf. : marque, trace en creux ou en reliefcaractère, impression.
emprendre (in-prendĕre), var. orth. enp-, anp-, va. : prendre, entreprendre, commencer, s’engager dans, se charger deréfl. : faire une entreprisePp. empris = pris, épris, doué.
empres (in pressu), var. orth. enp-, anp-adv. : après, ensuiteprép. : après, derrière, près de.
empressé, pp. de s’empresser, adj. : empressé.
empresser (in-pressare), va. : presser, serrer de prèstourmenterréfl. : s’empresser.
emprest, svbm. d’emprester et emprestance, sf. : emprunt.
empreu (*in produ), adv. : en premier lieu.
empris, pp. d’emprendre, sm. : prise.
emprise, pp. d’emprendre, sf. : entreprise, occupationentreprise hostile, attaque, coup de mainfaculté d’entreprendre, esprit entreprenant.
empriser, sur empris, va. : prendre, emprisonner.
emprisoner, var. orth. an-, va. : emprisonner, garder en prison.
emprof (in prope), adv. : ensuiteprép. : après.
emprunter (*in-pro-mutuare), va. : prêteremprunter, recevoir en partageréfl. s’e. = se donner (en parlant d’une femme).
empuer (in por) doublet d’empor, adv. : dehors.
empuer (sur puer < pūtare pr putĕre § 5 = sentir mauvais), va. : faire sentir mauvaisvn. : sentir mauvais, puer.
empuis, en-puis (< postius), adv. : puis, après, ensuiteconj. : après que.
empurice (empur-iço), adv. : pour cela.
en-, v. em-.
en1, l’en, v. on, l’on.
en2, var. orth. an, in, em, e (in), prép. : en, dans, surloc. : en o que = à la condition que — en ce que = pendant que — en que = jusqu’à ce que — Peut précéder un infinitif : en requerre = en demandant, à demander, par le fait de demander. Placé devant l’article le, les, donne les formes el = en le, ou = en le. ║ En composition en- (l. in-) exprime entrée en action, mise en tel état.
en3 (inde), int, ent, anz (pour ant), em devant une labiale, ’n, ’nn, adv. : de làpron. démonstratif et personnel invariable, s’appliquant aux choses et aux personnes : de cela, de cette chose, de ces choses, avec celaau sujet de cela, de moi, de toi, de soi, de lui… de nous, de vous, d’eux, d’elles. ║ Dans l’ancienne langue en adverbe marquant le point de départ entrait dans la composition d’un certain nombre de verbes : endormir, enfuir, emporter, emmeneren aler, en entrer, en passer, en pâsmer, en relever, en venir, en revenir, etc. — à la forme réfléchie : s’en aler, s’en venir > s’enfuir, s’endormir, s’en écrier, etc.
enaigrer, va. : aigrir, irriter.
enaigrir, va. : rendre aigre, irriter, envenimervn. : s’aigrir, s’irriter.
enaiguer (sur aigue), va. : arroser.
enaise, adj. : commodeadv. : presque.
en a prof, loc. prép. : après (v. emprof).
enamer (*in-amare), va. : s’éprendre de, se mettre à aimer, prendre en affection.
enancrer, va. : mettre à l’ancreréfl. : se mettre à l’ancre, jeter l’ancre.
enans (in annos), adv. : désormais.
enarchier1, va. : courber en arcréfl. : se mettre en arcpp. enarchié = arqué.
enarchier2 (sur arca, coffre), va. : mettre en coffre.
enardre (in-ardĕre pr -ēre § 5), va. : mettre en feu, brûlervn. : être en feu, brûler.
enarter (sur art), va. : machinerpp. : habile, ingénieuxExpr. : mal enarté = qui a de mauvaises dispositions.
enavant = en avant, adv. : à l’avenir.
enbarrer, va. : enfoncer.
enbellir, vn. : plaire.
enbouchier, va. : boucher.
ença, adv. : alorsen arrièreloc. : ença de = depuis — en ença — en arrière, en deçà.
encantadour, encantement, encanter, v. enchanteor, enchantement, enchanter.
encarreler, va. : munir (une flèche) d’une pointe de fer dite carrel.
encaucier, v. enchalcier.
enceis, v. ançois.
enceinter, va. : rendre enceintevn. : devenir enceinte.
enceinturer (s’), vréfl. : être enceinte.
encendrer, va. : couvrir de cendres.
encens (incensu), sm. : encens.
encensement, sm. : action d’encenserencens.
encenser (sur encens), va. : embaumervn. : exhaler une odeur d’encens.
encenseur, sm. : encensoir.
encensier, sm. : encensoir.
encerchier (*in-circare), va. : parcourir en tous sens, chercher, fouiller, rechercher, interrogerréfl. : s’enquérir.
enchacier (*in-captiare), va. : chasser, expulser.
enchaïner (*in-caten-are), va. : enchaîner.
enchaïr (inde cadire pr cadĕre § 5), vn. : tomber.
enchalcier (in-calce-are), enchaucier, dial. encaucier, enchausser, va. : talonner, poursuivre de près.
enchalz, svbm. d’enchalcier : poursuiteinsistanceexpr. : a enchauz = avec empressement.
enchantement, sm. : chant, enchantement, charme.
enchanteor, -eeur, sm. : chanteurs. et adj. : enchanteur, charmeur, trompeur, magique.
enchanter (in-cantare), dial. encanter, va. : chanter, enchanter, charmer.
encharge, svbf. d’enchargier : charge, fardeauobligation.
enchargier (in-carricare), dial. encargier, va. : charger, prendre comme charge, se charger de, donner comme charge, charger de, recommander, confier, prescrirecharger, attaquer. — vn. : concevoir, devenir enceinte (en parlant d’une femme).
encharmer, va. : charmer, enchanter.
encharné, pp. d’encharner, adj. : incarné, qui s’est fait chair, qui entre dans la chaircharnuacharné.
enchaucier, v. enchalcier.
enchaus, svbm. d’enchaucier : poursuite, chassesolicitationExpr. : a enchaus : avec empressement.
enchëoir (en+chëoir), vn. : tomberarrivertomber en fauteva. : supporter, encourir. Se conjugue comme chëoir.
enchëoite (pp. in-cadecta d’encheoir), sf. : échéancepeine encourue.
encherer (sur cher (prix), va. : rendre cher, enchérir, surfaire, augmenter le prix deadjuger à l’enchère. — Vn. : devenir plus cher.
encherir (sur cher = aimé, estimé), va. : chérir, tenir cherélever en dignité.
enchierement (sur encherer), sm. : enchère.
enchies (in casis), prép. : chez, auprès de.
enchifrené (pr *enchanfrené, sur chanfrein < camu frenu), litt. « gêné, retenu comme par un chanfrein », adj. : féru (d’amour).
enchois, v. ainçois.
enchoisir (en+choisir = regarder, remarquer, distinguer parmi), va. : élire, choisir.
enchoison (en+choison < cautione = mise en garde), sf. : précaution, prétexte, cause, motifaccusation.
enchoisoner (sur enchoison), va. : accuserblâmer, gronder.
encisier (encise < incīsu + suff. -ier), enciser, va. : tailler, tailladercouper, émonder.
enciant, v. escient.
enclin (*in-cline), adj. : incliné, penchéassujettism. : inclination, inclinaison, action de saluer en s’inclinant.
encliner (inclinare), var. orth. an-, va. : incliner, abaisser, penchervn. et réfl. : se baisser, se pencher, saluer en s’inclinantse soumettre, condescendre, acquiescer.
encloant, ppr. sm. d’enclore : enclos.
encloant, ppr. d’encloer.
encloer (en+cloer l. inclavare), va. : attacher avec des clousempêcher. V. cloer.
encloistre (*in-claustriu pr claustru), sm. : enceinte (d’une abbaye.)
enclore (in-claudĕre), va. : enfermer, entourerréfl. : s’enclore = s’engager. Se conjugue comme clore.
encloeüre (sur encloer), sf. : empêchementprojet secret.
enclos (inclausu), pp. d’enclore, sm. : enclosadj. : inclus.
encloseüre, sf. : enclos, clôture.
enclosture, sf. : enclos, clôture, enceinte.
encloué, adj. : enclavé.
encloustrer (in-claustrare), va. : encastrer.
enclume (*incūdimen pr incūdem), sf. : enclume.
enclus (inclusu), pp. d’enclure (includere), sm. : reclus.
encochier (*in-cop-iare), va. : entailler, encocher. — D’où le svbf. encoche = entaille.
encoi, v. encui, ancui.
encoignier (*in-cŭneare), va. : mettre dans un coin, dans un angle, ex. : une flèche sur la corde d’un arcréfl. : se jeter, se précipiter.
encolorer (*in-color-are), va. : colorer.
encolorir, § 5, même sens.
encolper et encolpoier, va. : inculper, accuser.
encombler (in-cumulare), va. : combler, rendre comble.
encombrement = ce qui encombre, sm. : embarras, empêchement, encombrement.
encombrer (incumulare § 79), va. : empêcher, embarrasserencombrerarrêter, retenir, faire obstacleréfl. : s’encombrer, s’embarrasser.
encombrier, sm. : lieu obstruéembarras, difficultécharge, malheuradj. : qui embarrasse, obstrue, qui gêne.
encombros, -eus, adj. : embarrassant, encombrant, gênant, fâcheux.
encommencier, va. et n. : commencer.
enconsivre (*in-con-sequere), va. : atteindre. Se conjugue comme sivre.
encontre1 (in contra), var. orth. anc-, encontre, prép. : contre, survers, à la rencontre de adv. : à l’encontreExpr. : jut enc. lit = se coucha sur son lit le visage contre le mur.
À compléter