La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/Laisse 234

◄  Laisse 233 Laisse 234 Laisse 235  ►

CCXXXIV

« Bel fil Malprime, ço li dist Baliganz, « Beau fils Malprime, dit Baligant,
3185 « Her fut ocis li bons vassals Rollanz « Roland le bon vassal est mort hier,
« E Olivers, li proz e li vaillanz, « Avec Olivier le preux et le vaillant,
« Li .xii. Per, qui Carles amat tant, « Avec les douze Pairs qui étaient tant aimés de Charles,
« De cels de France .xx. milie cumbatant. « Et vingt mille combattants de France.
« Trestuz les altres ne pris jo mie un guant. « Quant à tous les autres, je ne les prise pas un gant.
3190 « Li Emperere repairet veirement, « Il est certain que l’Empereur est revenu, qu’il est là ;
« Si l’ m’a nunciet mis més li Sulians, « Un Syrien, mon messager, vient de me l’annoncer.
« .X. escheles en ad faites mult granz ; « Charles a formé dix corps d’armée immenses ;
« Cil est mult proz ki sunet l’olifant, « Il est brave, celui qui sonne l’olifant du Roi ;
« D’un graisle cler racatet ses cumpainz, « Par ces sons clairs il rassemble ses compagnons.
3195 « E si chevalchent el’ premer chef devant,
« Ceux-ci chevauchent en tête de l’armée, devant le premier rang ;
« Ensembl’od els .xv. milie de Francs, « Quinze mille Français sont avec eux,
« De bachelers que Carles cleimet enfanz ; « De ces jeunes que Charles appelle enfants ;
« Après icels en i ad altretanz. « Et il y en a quinze mille autres derrière eux
« Cil i ferrunt mult orguillusement. » « Qui très-vigoureusement frapperont. »
3200 Ço dist Malprimes : « Le colp vus en demant. Aoi.
« Malprime alors : « Je vous demande l’honneur du premier coup.


◄  Laisse 233 Laisse 234 : notes et variantes Laisse 235  ►


Vers 3184.Bel. O. V. notre note du vers 15, sur les vocatifs. — Filz. O. ═ Malpramis. O. V. la note du vers 3176. ═ Baligant. O. Pour le cas sujet, Baliganz.

Vers 3185.Li altrer. O. Rompt la mesure. Correction de G. et Mu., d’après Venise IV. ═ Lire iert. ═ Le bon vassal. O. Pour le cas sujet, li bons vassals.

Vers 3186.Oliver. O. Pour le cas sujet, Oliviers. V. la note du vers 176 et celle du vers 1500.

Vers 3187.Cumbatanz. O. Le cas sujet exige cumbatant.

Vers 3190.Empereres. O.

Vers 3191.Mes. O. V. la note du vers 39.

Vers 3192.X. escheles en vunt. O. Correction de Mu., d’après Venise IV et Versailles.

Vers 3193.Cil. O. La première lettre manque dans le manuscrit.

Vers 3194.Cumpaignz. O. La forme cumpainz est de beaucoup la plus usitée.

Vers 3195.Cevalcent. O. V. la note du vers 1379. ═ Lire premier.

Vers 3199.Orgoillusement. O. V. la note du vers 292.

Vers 3200.Ço n’existe pas dans le manuscrit. Restitué d’après le texte de Paris. ═ Malpramis. O. V. la note du vers 3176. ═ Vos. O. V. la note du vers 17.

◄  Laisse 233 Laisse 234 Laisse 235  ►