Discussion Wikisource:Dictionnaire

Dernier commentaire : il y a 3 ans par George2etexte dans le sujet Empêcher la modernisation

Suggestions modifier

...sauf jusques à -> jusqu’à, jusques au -> jusqu’au, et pluriel --Zyephyrus 28 août 2009 à 12:38 (UTC)Répondre
c'est fait; mais il reste le problème des alexandrins : "Toi qui jusques au ciel montes, colosse droit,"
je pense que je vais faire en sorte que les transformations qui affectent le nombre de pieds ne s'appliquent pas à l'intérieur de la classe poem
ThomasV 28 août 2009 à 13:46 (UTC)Répondre

J'ai mis "grãd": "grand", est-ce que cet ajout convient ? --Zyephyrus 29 août 2009 à 14:27 (UTC)Répondre

oui. je viens d'ajouter ã aux caractères reconnus ThomasV 29 août 2009 à 14:32 (UTC)Répondre
À part quelques rares ñ issue de l’espagnol (cañon, señor, doña, etc.) on ne trouve pas de tilde en français. Je vais regarder de plus près mais en gros le tilde abrège e presque toujours en n (grãd > grand, dimẽche > dimenche, etc.). Il y a quelques cas où cela ne fonctionne pas en ancien français (exemple dans la Séquence de sainte Eulalie, dõ abrège deo ou dom, même les experts hésitent), dans ce cas, on peut utiliser la balise lang, non ? Cdlt, VIGNERON * discut. 30 août 2009 à 16:45 (UTC)Répondre
Précisions le tilde abrège un n ou ou m (dans tẽps > temps). Cdlt, VIGNERON * discut. 31 août 2009 à 07:13 (UTC)Répondre
Bon, ça fonctionne techniquement, donc je l’ajoute — ce n’est pas comme si c’était une décision très importante, de toute façon… -- Sloonz 18 septembre 2009 à 09:06 (UTC)Répondre

ambiguités liées à la fonction grammaticale modifier

  • nostre, vostre -> "notre votre" , mais "le nôtre", "le vôtre"
  • les participes passés en "ez" : habitez

Autres ambiguïtés possibles modifier

Distinguer le verbe faire du verbe être n'est pas toujours facile (ferez/serez, ferai/serai etc.) ; cela dépend souvent du sens qui n'est pas toujours évident à déterminer. Ne faudrait -il pas un modèle spécial pour signaler ce genre de difficulté ? --Zyephyrus 29 août 2009 à 09:48 (UTC)Répondre

non, il suffit de mettre la bonne lettre au début du mot. ThomasV 29 août 2009 à 09:52 (UTC)Répondre

Question modifier

Comment ce système

Moderne modifier

Pour la plupart des mots cela ne change rien mais qu’entends-t-on par moderne ? L’orthographe avant ou après 1990 ? Le plus logique serait la plus récente mais l’« ancienne » est toujours valide aussi.

Ne serait-il pas possible de pouvoir indiquer les deux dans le dictionnaire et choisir ensuite ? Par exemple, dans le dictionnaire, on indique :

  • maistre : maître : maitre

Et dans les préférences on choisi post ou pre-1990. Est-ce possible ? Cdlt, VIGNERON * discut. 17 septembre 2009 à 18:48 (UTC)Répondre

j’ai pas trop envie de me lancer là dedans. j’ai expliqué pourquoi je suis contre les modernisations, et ce genre de débat fait partie des raisons que j’ai données. :-) ThomasV 18 septembre 2009 à 10:52 (UTC)Répondre
Ok, je ne trouve pas cela essentiel non plus, mais du coup on choisi laquelle ? Cdlt, VIGNERON * discut. 18 septembre 2009 à 11:35 (UTC)Répondre

Famille de mots modifier

Je viens d’ajouter « trãsposées », mais comment traités toute les flexions ?

Il me semble lourd & inadapté d’ajouter tout les trãspose, trãsposé, trãsposée, trãsposer, trãsposition, etc. Une graphie comme trãspos- est-elle possible. Cdlt, VIGNERON * discut. 18 septembre 2009 à 10:21 (UTC)Répondre

je sais bien que c’est lourd; mais note que c’est quand même infiniment moins lourd d’ecrire ces modernisations une fois pour toute dans un dictionnaire, plutôt que de les répéter à chaque occurrence du mot à moderniser, ce qui était, permets-moi de le rappeler, l’intention initiale des modernisateurs. je considère donc que j’ai rempli ma part du contrat. Ecrire un moteur de conjugaison serait assez difficile, je crois ThomasV 18 septembre 2009 à 10:56 (UTC)Répondre
Oui, Thomas, les modernisateurs qui avaient une intention initiale peuvent te remercier beaucoup beaucoup en effet, même si je n’ai que ce petit modèle {{merci}} à ma disposition pour l’exprimer :). Je tiens à préciser que Thomas a pris le temps d’observer, d’écouter, et de comprendre ce que je cherchais à faire, et l’outil qu’il a fini par construire prouve la qualité de cette écoute et de ces observations au moins autant que sa créativité pour imaginer ensuite l’outil qui serait adéquat.--Zyephyrus 18 septembre 2009 à 11:33 (UTC)Répondre
Ok, donc je vais ajouter cela. Je voulais juste éviter de rentrer des mots si il existait une méthode plus simple. De plus, le dictionnaire risque de grossir très rapidement, n’est-ce pas un problème ?
Pour les conjugaisons, sur le wiktionnaire, on a wikt:Modèle:fr-conj (cf. wikt:Annexe:Conjugaison française:aimer). Je ne sais pas si cela peut te servir.
Comme Zyephyrus, je te remercie infiniment. Tu as déjà fait beaucoup et je suis un vil perfectionniste   Cdlt, VIGNERON * discut. 18 septembre 2009 à 11:40 (UTC)Répondre
le dictionnaire va devenir très gros; c’est prévu. j’avais expliqué quelque part (peut-être dans le scriptorium) qu’il ne sera pas possible de continuer à proposer un lien "moderniser" sur toutes les pages, le jour ou le dico sera trop gros. En effet, il faudra alors générer des micro-dictionnaires à l’avance, pour les pages à moderniser (et seulement elles) ThomasV 18 septembre 2009 à 12:26 (UTC)Répondre
Si le dictionnaire semble ne plus fonctionner actuellement, est-ce que c’est parce qu’il a atteint sa taille maximale ? --Zyephyrus (d) 6 août 2010 à 23:17 (UTC)Répondre
Le dico semble ne fonctionner que sur le mot entier ; ne peut-il pas s'intéresser aux sous-chaines de caractères ? "trãspos" (sans le tiret à la fin) s'occupe de tous les cas, pas la peine d'apprendre à qui que ce soit de conjuguer. Evidemment il faudrait qu'il recherche qd même s'il se trouve ǵalement une chaine plus longue, comme "trãsposition", et préférer cette dernière si c'est le cas. Le mini dico contextuel par page semble fonctionner comme ça... --Jerome Charles Potts (d) 27 mai 2010 à 07:16 (UTC)Répondre

Mini dico contextuel modifier

J'ai pompé le code dans la page citée comme exemple (le corbeau et le renard), l'ai recopié et adapté à Gargantua/Aux Lecteurs, et ça marche pas. Je pige pas pourquoi. --Jerome Charles Potts (d) 27 mai 2010 à 07:05 (UTC)Répondre

idem pour moi, après plusieurs essais j’en suis venu à la conclusion que le mini-dico ne fonctionnait pas sur les sous-pages. J’ai exposé le problème sur wikisource : Questions techniques en date du 28/09/2010 cf. Le mini-dictionnaire pour la modernisation de texte inopérant dans les sous-domaines d’un texte ?, en rappelant les références de votre dysfonctionnement.--Walpole (d) 30 septembre 2010 à 19:00 (UTC)Répondre
Même problème que l'autre, le script ne supporte pas l'espace avant le : [1]Phe 19 septembre 2011 à 16:27 (UTC)Répondre
J'ai aussi modifié le script pour que cet espace ne pose pas de problème. — Phe 19 septembre 2011 à 16:32 (UTC)Répondre
Merci Phe - --Walpole (d) 20 septembre 2011 à 13:25 (UTC)Répondre

Des balises pour exclure du champs de la modernisation ! modifier

Serait-il possible de mettre des balises encadrant des mots du texte à exclure du "modernisateur" ? Par exemple sur la page Page:Locke - Essai sur l’entendement humain.djvu/41, Monsieur Coſte (Coste) devient Monsieur Côte (le programme ne peut distincter les noms propres des noms communs, cela ne peut être résolu que si on l’indique).-
Cordialement - --Walpole (d) 6 juillet 2010 à 14:11 (UTC)Répondre

as-tu essayé de mettre Monsieur Coste dans le mini dictionnaire ? ThomasV (d) 6 juillet 2010 à 15:02 (UTC)Répondre
Je n’ai pas encore créé les chapitres, l’exemple cité en haut de la page Dictionnaire indique que le mini-dictionnaire se place sur la page sur laquelle les pages sont transcluses (à moins que ce ne soit possible page à page, je n’ai pas encore trouvé la notice…). Est-ce que cela signifie que le mini-dictionnaire est prioritaire sur le dictionnaire ?---Walpole (d) 6 juillet 2010 à 19:49 (UTC)Répondre
oui il est prioritaire. ThomasV (d) 6 juillet 2010 à 20:09 (UTC)Répondre
Essai infructueux, le mini-dictionnaire ne semble pas fonctionner (cf. sujet précédent).--Walpole (d) 30 septembre 2010 à 19:04 (UTC)Répondre
Voir le thread précédent, par contre je ne vois pas de Coste dans le dico local, le problème a été contourner différemment ? (je suis loin d'être persuadé en lisant le code du script qu'un dico local à vraiment priorité sur le dico global oups, oui le dico local est bien appliqué après le global.) — Phe 19 septembre 2011 à 16:39 (UTC)Répondre

L'option texte modernisé rogne une partie du texte... modifier

Bonjour,
Sur la page Page:Locke - Essai sur l’entendement humain.djvu/37 l’option texte modernisé rogne une partie de la seconde ligne du second paragraphe. Cette ligne remplace une liste de références données par l’auteur, « pag. 36. §.18. & 283. §.13, 14, 15. & », par « ET ».
Merci pour cet outil astucieux que je viens de découvrir et que je continue d’"explorer", --Walpole (d) 6 juillet 2010 à 14:18 (UTC)Répondre

Le problème à été abordé le 16 avril 2010 dans les questions techniques, la séquence de caractère ". &" poserait problème et il suffirait d’entourer le point par les balises <span>…</span>.--Walpole (d) 2 septembre 2010 à 08:58 (UTC)Répondre
Cela ne semble par marcher contrairement à l’exemple suivant (suivre le lien bleu.).--Walpole (d) 2 septembre 2010 à 09:11 (UTC)Répondre
Cela fonctionne sur cette page : Page:Locke - Essai sur l’entendement humain.djvu/91. Pourquoi le subterfuge ne fonctionne pas à chaque fois ?--Walpole (d) 2 septembre 2010 à 09:25 (UTC)Répondre

Just a note: this was probably fixed in this update. Helder (d) 23 septembre 2010 à 16:11 (UTC)Répondre

It works fine, indeed. Thank you and ThomasV for the debugging.--Walpole (d) 28 septembre 2010 à 09:30 (UTC)Répondre
Problème résolu.--Walpole (d) 28 septembre 2010 à 09:31 (UTC)Répondre

Licence poétique : encor modifier

J’ai enlevé encor : il peut ne pas se moderniser dans les vers car ses deux syllabes sont considérées comme une « licence poétique » et s’emploient encore aujourd’hui. --Zyephyrus (d) 6 août 2010 à 22:18 (UTC)Répondre

Maybe it is a good idea just change the "*" to ":" so that in the future other people can see that the word is not converted intentionally. This is the procedure at w:en:Wikipedia:Lists_of_common_misspellings:
Please don't delete a misspelling from this page just because it causes false positives. A better way of getting rid of false positives is to comment them out. This can be done by changing the initial asterisk (*) on a line into a colon (:). Doing this will make it easy to put potential spelling errors back if you want to re-run a check for them at some future time.
What about adding this to Wikisource:Dictionnaire/Documentation? Helder (d) 23 septembre 2010 à 16:18 (UTC)Répondre
I think it’s a good idea. I tried it for the word nuës which has two meanings in modern french. I put an explanation in brackets next to it. --Walpole (d) 9 octobre 2010 à 20:27 (UTC)Répondre
Au lieu de blanchir un mot qui poserait problème avec la modernisation seriez vous d'accord de le laisser en remplaçant l’astérisque (*) par un double point (:), ce qui désactive la ligne et permet de laisser un commentaire à côté pour éviter que le mot soit ré-inscrit encore et encore par de nouveaux participants. Je suis partant. Pour modifier la documentation du dictionnaire, il vaudrait mieux avoir un consensus c’est à dire être plusieurs à le vouloir… Y-a-t-il des contre-indications ?.--Walpole (d) 9 octobre 2010 à 20:33 (UTC)Répondre

Correct? modifier

Hi!!!

Are these lines correct?

*paĩz : pays
*aussi toſt : aussitôt
* q̃ : que

If so, it seems to be necessary to add the characters "ĩ", "ſt" and "q̃" to the alphabet at the script. Helder (d) 23 septembre 2010 à 16:05 (UTC)Répondre

ſt is not correct.
ĩ and q̃ seems correct, these characters exist in old french (eg. in Les grans et merueilleux faictz du ſeigneur Nemo). Cdlt, VIGNERON * discut. 11 octobre 2010 à 05:49 (UTC)Répondre
I've requested the addition of ĩ, Ĩ, q̃ and Q̃ to the list. Helder (d) 13 octobre 2010 à 01:39 (UTC)Répondre

And these one?

* appercevons * apercevons
* changeroit : changeroit
* servoient : servoient

Helder (d) 10 octobre 2010 à 03:21 (UTC)Répondre

Fixed. Thank you Heldergeovane! --Zyephyrus (d) 10 octobre 2010 à 06:37 (UTC)Répondre

Tilde modifier

Dans cette liste, on trouve de nombreuses abbréviations paléographiques comportant un tilde. Par exemple pour la ã :

  • chãson: chanson
  • dãs: dans
  • demãde: demande
  • grãd: grand
  • lãgue: langue
  • mãger: manger
  • tãt: tant
  • trãsposées: transposées

Est-ce vraiment utile de mulitplier ainsi les entrées ? Surtout que si on veut être exhaustif, il faudrait ajouter toutes les flexions et donc encore multiplier par (au moins) trois le nombre d’entrées.

Pour le ẽ ou le õ, il y a quelques subtilités (commẽcent: commencent mais tẽps: temps / bõ: bon mais cõme: comme) mais cela devrait pouvoir se résoudre avec quelques règles simples. À confirmer mais je crois que la règle est la suivante : « si la lettre tildée est suivi d’un m, un b ou un p, alors il abrège un m ; sauf quelques exceptions , bonbonne, embonpoint, Istanbul, mainmise, mainmorte, néanmoins, et certaines conjuguaisons (verbe en *enir ?) ».

Cdlt, VIGNERON * discut. 29 décembre 2010 à 11:36 (UTC)Répondre

From what I understood, this is similar to something we discussed on Portuguse Wikipedia at
The version of the script which we use there currently accepts regular expressions (regexes) for the typographic changes applied earlier than rules in the dictionaries, and I think it is possible to create some simple regexes to do what you describe above. Helder 1 juillet 2011 à 03:23 (UTC)
Ha, je comprends maintenant pourquoi j'ai du faire ça [2], ce n'est vraiment pas le bon endroit pour ce genre de transformation, les diacritiques comme ã peuvent avoir des modernisations différentes en fonction de la langue ou même exister encore dans une langue sous la forme ã et tu transformais ã/an pour toutes les langues . — Phe 19 septembre 2011 à 12:57 (UTC)Répondre

/* Ajout de mots avec très- modifier

Il me semble qu’il doit être possible de remplacer « très- » par « très » sans pour autant gonfler le dictionnaire. --Zyephyrus (d) 4 juin 2011 à 13:56 (UTC)Répondre

Je partage cet avis. --FreeCorp (d) 11 mai 2018 à 15:38 (UTC)Répondre

Oui, moi aussi ! Je viens de rajouter quelques "très-…" au dictionnaire mais je pense que tout cela sera annulé, d'autant que cela n'a pas l'air de changer quoi que ce soit à la version modernisée… Cela dit, *très-: très n'a pas l'air de fonctionner. --froisois ♫ ♪ 8 juillet 2018 à 18:42 (UTC)Répondre

Faux positifs modifier

Bonjour,

Je crains que les mots

  • bien venu: bienvenu
  • bien venue: bienvenue
  • bien venuë: bienvenu
  • bien venus: bienvenus

Ne créent des faux positifs : Il pourrait très bien exister une phrase telle que « Il est bien venu jusqu'à moi pour me demander... »

Le problème c'est que si on les retire, les textes qui l’utilisent vont se retrouver erronés... Que faire ? --M0tty (d) 15 septembre 2012 à 12:21 (UTC)Répondre

M0tty, je confirme que des faux positifs sont possibles : « Et Camille me disait qu’entre quatre et cinq heures, il est bien venu douze personnes. ». La modernisation n'est pas installée pour le texte mais en essayant en mode prévisualisation on peut lire « Et Camille me disait qu’entre quatre et cinq heures, il est bienvenu douze personnes. » Je n'ai cependant pas de solution à proposer. R [CQ, ici W9GFO] 14 janvier 2016 à 16:08 (UTC)Répondre
Autre faux positif :
  • long temps: longtemps
--M0tty (d) 16 mai 2014 à 08:15 (UTC)Répondre

Liste de mots à valider puis à ajouter modifier

Bonjour,

Voici une liste de plus de 500 mots qu'il faudrait ajouter au dictionnaire. Il faut juste jeter un œil pour vérifier que tous ces mots peuvent-être inclus dans le dictionnaire général, mais en principe il y a peu de problèmes.

Vu qu’il y a vraiment beaucoup de mots, je reviens sur l'idée du bot pour les ranger... C'est possible ? Cordialement --M0tty (d) 28 août 2013 à 15:13 (UTC)Répondre



Contributeurs modifier


Source (relevé du 31 août 2014)


Nom d'utilisateur ↓ Links ↓ #[1] ↓ Mineur ↓ % ↓ Première contribution ↓ Dernière contribution ↓ atbe[2] ↓ Ajouté (Bytes) ↓


Walpole ec · topedits 1 381 31 2,2% 2010-07-02, 08:38 2014-08-23, 11:40 1,1 32 109
Zyephyrus ec · topedits 478 1 0,2% 2009-08-28, 17:16 2012-05-18, 22:11 2,1 47 882
Acélan ec · topedits 209 90 43,1% 2011-02-11, 13:08 2014-01-10, 14:15 5,1 63 804
ThomasV ec · topedits 127 17 13,4% 2009-08-28, 14:06 2009-09-12, 16:16 0,1 8 681
VIGNERON ec · topedits 42 0 0% 2009-08-31, 10:56 2013-09-12, 10:06 35,1 1 074
Sloonz ec · topedits 39 11 28,2% 2009-09-02, 08:39 2010-07-31, 10:39 8,5 3 260
M0tty ec · topedits 39 39 100% 2012-06-27, 13:07 2014-05-16, 08:30 17,6 12 747
Zaran ec · topedits 22 9 40,9% 2010-03-26, 18:08 2010-05-30, 23:08 3 442
Faager ec · topedits 21 21 100% 2009-08-28, 17:37 2010-07-30, 09:32 16 1 276
Natireland ec · topedits 17 0 0% 2010-08-11, 12:55 2011-05-31, 07:04 17,2 4 329
ManuD ec · topedits 16 0 0% 2013-12-31, 17:20 2014-06-12, 19:12 10,2 316
Jerome Charles Potts ec · topedits 13 0 0% 2010-05-27, 06:26 2010-05-27, 08:54 0 235
Edhral ec · topedits 13 9 69,2% 2011-06-02, 15:48 2011-06-16, 18:32 1,1 548
Bruno Vallette ec · topedits 8 3 37,5% 2010-08-01, 10:15 2010-09-04, 17:44 4,3 1 127
Sapcal22 ec · topedits 8 8 100% 2012-08-29, 20:50 2012-09-04, 21:13 0,8 1 048
Pyb ec · topedits 7 2 28,6% 2009-10-17, 08:09 2009-10-17, 18:33 0,1 96
Fabrice Dury ec · topedits 7 0 0% 2011-01-04, 14:41 2011-01-18, 14:47 2 192
Helder.wiki ec · topedits 2 1 50% 2010-09-23, 15:52 2010-10-11, 01:31 8,7 0
93.3.106.197 ec · topedits 2 0 0% 2011-01-14, 20:53 2011-01-14, 20:58 0 44
Acer11 ec · topedits 2 0 0% 2011-10-14, 15:07 2011-10-14, 15:12 0 51
Yann ec · topedits 2 0 0% 2013-12-22, 09:59 2013-12-22, 10:03 0 0
Enmerkar ec · topedits 1 0 0% 2010-03-04, 13:16 2010-03-04, 13:16 0 23
Bzhqc ec · topedits 1 0 0% 2010-07-05, 14:33 2010-07-05, 14:33 0 23
Maltaper ec · topedits 1 0 0% 2011-02-05, 16:44 2011-02-05, 16:44 0 17
Shaihulud ec · topedits 1 0 0% 2011-09-09, 09:31 2011-09-09, 09:31 0 24
Marc ec · topedits 1 0 0% 2012-08-27, 10:14 2012-08-27, 10:14 0 0
82.246.114.229 ec · topedits 1 0 0% 2014-01-06, 21:36 2014-01-06, 21:36 0 20
Phe ec · topedits 1 1 100% 2014-08-14, 19:21 2014-08-14, 19:21 0 23


  1. Nombre de modifications
  2. Durée moyenne entre deux modifications (jours)

... cependant, compter les 590 mots listés par M0tty le 28 août 2014 comme une seule contribution, j'y vois un bon exemple de chiffre reflétant très mal la réalité par rapport au travail accompli, bien que les 1 381 ajouts de Walpole me paraissent, eux, au contraire, un chiffre qui a du sens. N'est-ce pas votre avis ? --Zyephyrus (d) 31 août 2014 à 15:44 (UTC)Répondre

dès à présent modifier

Quelle est la différence « dès à présent; dès à présent », et le point-virgule n’est-il pas une erreur ? Fabrice Dury (d) 16 janvier 2015 à 14:21 (UTC)Répondre

Fait   Suppression effectuée. R [CQ, ici W9GFO] 14 février 2016 à 12:42 (UTC)Répondre

espace modifier

Dans le texte introductif, le mot espace est féminin. Donc corriger en une espace. Fabrice Dury (d) 16 janvier 2015 à 17:56 (UTC)Répondre

Fabrice Dury : Fait   R [CQ, ici W9GFO] 14 janvier 2016 à 15:29 (UTC)Répondre

Lors que → Lorsqu' modifier

Bonjour,

Je vois que   BernardM : a modernisé le terme lors que en lorsqu’. J'ai l’impression que cela peut créer des erreurs, notamment au niveau de la perte de syllabes dans les vers. Qu'en pensez-vous ? Faut-il retirer ce terme du dictionnaire général ? Cordialement. --M0tty (d) 3 mai 2015 à 21:36 (UTC)Répondre

En fait, comme vous le pouvez le voir dans l’historique, je me suis emmêlé les crayons, et ai tout de suite remplacé cette modernisation par un « lors qu → lorsqu ». BernardM (d) 3 mai 2015 à 21:43 (UTC)Répondre
Oups, effectivement ! Merci ! --M0tty (d) 3 mai 2015 à 23:09 (UTC)Répondre

sil: s’il modifier

Bonjour. Existe-t-il un moyen d’empêcher la capture de certains mots ? Dans le texte suivant le « triangle sil » ou s, i et l représentent les côtés, se transforme en « triangle s’il ». Me voilà bien embêté ! R [CQ, ici W9GFO] 4 janvier 2016 à 08:55 (UTC)Répondre

Le modèle {{modernisation}} permet d'ajouter des exceptions locales à une page. Il suffit donc d'ajouter une exception qui laisse un mot tel quel pour neutraliser la modernisation du dictionnaire. C'est ce que j’ai fait pour le cas du « triangle sil ». BernardM (d) 4 janvier 2016 à 17:29 (UTC)Répondre
Ça fonctionne parfaitement. Merci pour l'astuce Bernard. R [CQ, ici W9GFO] 4 janvier 2016 à 21:59 (UTC)Répondre

Groupe de deux mots modifier

Bonjour. Lorsqu'un groupe de deux mots est remplacé, par exemple co-ordonnée → coordonnée, la valeur dans l'attribut title n'est pas le mot remplacé mais le masque utilisé par le dictionnaire : <span class="v-fr-moderne" title="co ordonnée">coordonnée</span>, ce qui est trompeur. Quelqu'un aurait-il la gentillesse et le temps de corriger cela ? Cordialement, R [CQ, ici W9GFO] 14 janvier 2016 à 07:13 (UTC)Répondre

entre elles: entre elles modifier

Bonjour Natireland. Comme vous êtes à l'origine de cette insertion je préfère vous demander, y aurait-il une subtilité qui m'échappe ou s'agit-il d'une erreur ? Cordialement, R [CQ, ici W9GFO] 14 janvier 2016 à 15:23 (UTC)Répondre

P.S.: veuillez également voir la discussion « dès à présent », ci-dessus, lancée par Fabrice Dury, il s'agit de la même modification. R [CQ, ici W9GFO] 14 janvier 2016 à 15:35 (UTC)Répondre
P.P.S. : J'ai également trouvé d'autres doublons qui n'ont peut-être pas été ajoutés dans la modif. précitée :
  • ambre gris : ambre gris
  • gargotte : gargotte
  • résistants : résistants
  • très aisée : très aisée
  • vécût : vécût
Je vous avoue que je ne me souviens plus dans quelles conditions j'avais fait ces modifications, et je préfère m'atteler à d'autres tâches que celle de la modernisation.
Je vous laisse donc décider de ce qui doit être modifié.
Cordialement Natireland (d) 26 janvier 2016 à 09:38 (UTC)Répondre
Suppression effectuée. R [CQ, ici W9GFO] 14 février 2016 à 12:41 (UTC)Répondre

Dictionnaire sur plusieurs pages modifier

Bonjour. Je viens de faire un peu le ménage et j'en profite au passage pour relancer la discussion lancée ici sur la scission du dictionnaire sur plusieurs pages. Votre avis m'intéresse. Cordialement, R [CQ, ici W9GFO] 13 février 2016 à 15:07 (UTC)Répondre

fondemeut : fondement modifier

Bonjour BernardM (diff). Il est vrai que fondemeut apparaît clairement sur cette page, mais ne s'agit-il pas tout simplement d'une coquille ? C'est en tout cas ce que me laisse penser ce graphique. Qu'en pensez-vous ? R [CQ, ici W9GFO] 14 février 2016 à 14:02 (UTC) P.S. : je vois qu'à la page 23 et 206 du même ouvrage, fondement est correctement écrit.Répondre

Maj. accentuée (À) impossible, suppressions tirets impossible. modifier

Bonjour, merci tout d’abord aux initiateurs et contributeurs de ce dictionnaire qui ouvre des perspectives très intéressante en conciliant respect des sources et facilité de lecture.

  • J’essaie dans le mini-dictionnaire de la page Contes saugrenus (que je suis en train de corriger) d’ajouter le À en tenant compte du contexte (le début du conte commence par A quatre heures), mais je n’y arrive pas. J´ai essayé de mettre le a entre balises span sans succès. Je suppose que cette impossibilité est due au trop grand risque de faux positifs ? On peut pourtant limiter le risque localement avec le contexte ; exemple :
*a quatre: à quatre
  • Autre problème, dans de nombreux ouvrages du xviiie siècle comme dans Vie de Marie-Antoinette d’Autriche, p. 11, l’usage des tirets est différent de l‘usage actuel, par exemple : tout à la fois, s’écrit tout-à-la-fois, je n’arrive pas à supprimer les tirets en faisant :
*tout à la fois: tout à la fois
ni
*tout-à-la-fois: tout à la fois

Y a-t-il une solution ?

Je me pose une dernière question : apparemment il n’est pas possible de faire un export epub incluant la modernisation. Je crois qu’il y a déjà eu une discussion à ce sujet, mais, cela a-t-il évolué depuis ? --Cunegonde1 (d) 8 février 2018 à 10:33 (UTC)Répondre

Proposition d’ajout d’une liste de 1277 mots modifier

Bonjour, je souhaite proposer à la modernisation un certain nombre d’œuvres de D. A. F. de Sade (en particulier celles que j’ai corrigées). J’ai récolté une liste de 1378 mots dans les livres déjà corrigés et transclus d’après des fac-similés d’époque avec graphie ancienne. Je soumets cette liste ci-dessous pour validation et ajout si cela ne pose pas problème. Je précise que pour limiter les risques de doublons, j’ai utilisé le modèle modernisation, puis copié le texte dans un éditeur de texte et copié les mots à l’orthographe fautive. Accessoirement ce passage en revue m’a permis de corriger quelques scanilles.--Cunegonde1 (d) 6 avril 2018 à 11:44 (UTC)Répondre



Suppression de "lis -> lys" ? modifier

Bonjour, je propose de supprimer le remplacement lis -> lys qui :

  • conduit à des erreurs quand il remplace le verbe conjugué au présent : "je lis", "tu lis" ;
  • est inutile car le substantif lis pour désigner la fleur est aussi accepté en français moderne, d'après le TLFI et le wiktionnaire.

--FreeCorp (d) 11 mai 2018 à 15:38 (UTC)Répondre

Le problème apparaît aussi sur cette page, n’ayant eu aucun argument contraire depuis près de 2 ans, je me suis permis de faire la suppression. --FreeCorp (d) 19 avril 2020 à 14:46 (UTC)Répondre

Suppression de "lut -> luth" ? modifier

Décidément, le verbe lire a été quelque peu oublié, je propose aussi de supprimer le remplacement lut -> luth qui conduit à des erreurs lors de l'utilisation du verbe lire au passé simple, à la troisième personne du singulier, comme sur cette page. --FreeCorp (d) 27 août 2018 à 06:45 (UTC)Répondre

-ray --> -rai ; et remerciements modifier

Bonjour wikisourciens dictionnairistes, j'ai corrigé quelques futurs simples et passés simples à la première personne du singulier, de -ais, en -ai ; il me semble qu'ils ne se confondent pas avec les futurs dans le passé, conditionnels présents et imparfaits, en -ais ; signalez-moi les erreurs éventuelles que j'ai pu commettre ; et recevez surtout mille remerciements parce que vous êtes en train de le construire ! --Zyephyrus (d) 10 mars 2019 à 18:26 (UTC)Répondre

prestò transformé en prêtò modifier

Bonjour dans un texte que je corrige Le diable au corps (Nerciat), 5e partie, se trouve l’expression prestò-prestissimò qui lorsqu’on modernise se trouve transformé en prêtò-prestissimò. Je souhaiterais revenir sur un point déjà abordé ici qui serait un modèle permettant d’exclure un mot de la modernisation. J’ai essayé de d’ajouter dans un mini-dictionnaire *prestò:prestò puis *prêtò:prestò, aucune de ces solutions ne fonctionne.--Cunegonde1 (d) 5 avril 2019 à 09:14 (UTC)Répondre

  Cunegonde1 :. J'ai trouvé un workaround pour empêcher cette modernisation : [3]. BrightRaven (d) 15 juillet 2020 à 14:05 (UTC)Répondre
  Cunegonde1 et BrightRaven : J’ai mis un peu de temps à trouver un workaround plus propre, mais voici: [4]. Manifestement, il y a un bogue dans le script de modernisation, en ce qu’il ne compte pas le «ò» comme une lettre. —C.P. 28 juillet 2020 à 03:12 (UTC)Répondre
  Cépey : Merci, c'est une solution simple et rusée. Elle convient bien pour les problèmes similaires sur les mini-dictionnaires--Cunegonde1 (d) 28 juillet 2020 à 05:55 (UTC)Répondre

Bonjour, quand est-il pour les mots commençant par un s long (ſ) que l'on trouve par exemple sur Dire de l'abbé Sieyès, sur la question du Veto royal, à la séance du 7 septembre 1789 ? Faut-il les ajouter dans la liste "S" ou créer une nouvelle liste "ſ" ?

Incohérence fust → fût / fist → fit modifier

Bonjour, ces deux remplacements dans le dictionnaire me semblent incohérents, je suggérerais plutôt fist → fît pour harmoniser avec fust → fût. --FreeCorp (d) 23 mai 2020 à 05:53 (UTC)Répondre

Suppression du remplacement escarbot → escargot modifier

Bonjour,

Cette règle étant une erreur manifeste (cf. Wiktionnaire), je viens de la supprimer.

--George2etexte (d) 1 juin 2020 à 05:09 (UTC)Répondre

Empêcher la modernisation modifier

Bonjour. Est-ce qu'il ne serait pas utile de créer un outil pour empêcher la modernisation de certains mots ? J'ai supprimé aujourd'hui les corrections suivantes :

  • par là: par là : parce que dans l'expression par-ci par-là, il faut garder le trait d'union, même dans une orthographe modernisée.
  • haye: haie : parce que chez Scarron (et apparemment, chez peu d'autres auteurs) haye est une onomatopée, qu'on peut moderniser en aïe, mais pas en haie.

Je pense que dans des cas comme ça, il serait préférable d'empêcher la correction sur une page particulière, plutôt que d'annuler la règle de correction générale. Est-ce possible techniquement ? BrightRaven (d) 15 juillet 2020 à 13:39 (UTC)Répondre

J'ai aussi dû utiliser un workaround dans Page:Scarron-oeuvres Tome 6-1786.djvu/440 pour empêcher la modernisation de Dieu en Djeu, mais s'il y avait une solution pour bloquer la modernisation ce serait plus propre pour des cas comme ça aussi. Voir aussi le problème signalé par Cunegonde1 ci-dessus. BrightRaven (d) 15 juillet 2020 à 13:54 (UTC)Répondre
  BrightRaven : Merci beaucoup pour le contournement proposé, je m’en veux de ne pas y avoir pensé. Sinon, je n’ai pas de réponse aux problèmes très techniques évoqués si ce n’est dans le cas que vous évoquez, de créer un "anti-dictionnaire" de modernisation spécifique au chapitre ou au livre concerné (à tester). Cependant, après avoir pas mal travaillé sur les dictionnaires de modernisation, j’en suis à un point où je préfère pour un même ouvrage proposer quand c’est possible une édition originale ou ancienne et intéressante (qualité de l’édition, illustrations) et une édition "moderne" (après 1840). En outre, je ne modernise jamais les ouvrages qui ne portent pas les marques distinctives de la graphie "ancienne" : s longs, verbes finissant en oit/ois, pluriels en ens et non ents. Sinon, pourquoi ne pas moderniser Victor Hugo ? Enfin, lorsque je propose une version modernisée, j’utilise de plus en plus des mini-dictionnaires spécifiques à l’ouvrage concerné plutôt que de risquer de créer des confusions dans les dictionnaires généralistes. Pour ce qui concerne Page:Scarron-oeuvres Tome 6-1786.djvu/440, pour ma part lorsque je crée la page Livre je précise dans la page de discussion associée avec le modèle {{choixEd}}, les conditions de la correction, ce qui évite d’utiliser le modèle {{sic2}} pour des mots qui respectent l’orthographe de l’époque. Il arrive également que je mette un bandeau alertant sur la graphie ancienne comme ici.--Cunegonde1 (d) 15 juillet 2020 à 14:39 (UTC)Répondre
Au sujet de la modernisation haye: haie, je me rends compte que haye peut aussi être une partie du nom de ville La Haye. Il est donc àmha d'autant plus justifié de retirer cette ligne du dictionnaire de modernisation. BrightRaven (d) 16 juillet 2020 à 08:40 (UTC)Répondre
Effectivement d’autant plus que le dictionnaire ne tient pas compte des majuscules.--Cunegonde1 (d) 16 juillet 2020 à 10:31 (UTC)Répondre
  BrightRaven et Cunegonde1 : On peut ajouter dans le mini-dictionnaire de la page une règle qui associe le mot ancien à lui-même pour éviter sa correction. Par exemple, *hay : hay sur cette page. --George2etexte (d) 25 novembre 2020 à 07:13 (UTC)Répondre

cens -> cent modifier

Actuellement cens est remplacé par cent, ce qui est probablement pertinent dans la plupart des cas, mais pas sur cette page, par exemple. Faudrait-il supprimer la règle pour éviter à tout prix des corrections erronées difficiles à détecter, ou se dit-on qu'on la garde car elle doit déjà être utilisée sur plusieurs ouvrages ? En attendant j'ai ajouté la règle *cens : cens dans le mini-dictionnaire de la page --George2etexte (d) 25 novembre 2020 à 07:08 (UTC)Répondre

Retour à la page du projet « Dictionnaire ».