Wikisource:Scriptorium/Mai 2025
Questions | ||||
---|---|---|---|---|
![]() Choix éditoriaux Contenu des livres, mise en page, typographie, etc. |
![]() Questions techniques Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface. |
![]() Questions légales Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques. |
![]() Questions sur les Glyphes & caractères Codage et représentation des glyphes et caractères. |
![]() Scriptorium (Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais) Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités. |
Communauté : Forum des nouveaux - Annonces - Projets - Actualités - Newsletter technique - Pages à supprimer |
Mai 2025
modifier[Gadget] Avis technique Translitération greek latin
modifierBonjour à toutes et tous,
Je propose un petit gadget JavaScript permettant d’afficher automatiquement la translittération du grec ancien selon la norme ALA-LC, en remplaçant dynamiquement les caractères grecs par leur équivalent en alphabet latin. L’objectif est d’améliorer l’accessibilité des textes comportant des passages en grec, notamment dans les articles du Dictionnaire de théologie catholique ou autres travaux savants.
Le script fonctionne côté client, sans modifier les pages, et peut être ajouté dans le fichier common.js d’un utilisateur. Il prend en compte les lettres simples, les lettres avec esprits, accents, iotas souscrits, digrammes (γγ, γξ, γχ, etc.), ainsi que les formes composées. Il affiche en gris, entre parenthése la translitération à coté de la chaine de caractère grec.
Le gadget est encore expérimental, et j’aimerais avoir vos avis, notamment sur :
- la pertinence d’un tel outil sur Wikisource et si le code est conforme ;
- la conformité de la translittération ALA-LC telle qu’implémentée ;
- la possibilité de le transformer en outil activable via une case à cocher ou un bouton.
Voici le script au début de Utilisateur:Sicarov/common.js. Et une pages exemple : Dictionnaire de théologie catholique/GNOSTICISME (J'avais démarré en 2024 via un module, Module:Transcript mais qui n'est finalement pas si utile, j'ai fait une table pour une transcription hébreux)
Si plusieurs personnes sont intéressées, on pourrait envisager d’en faire un vrai gadget activable dans les préférences. Merci d’avance pour vos retours et suggestions ! Sicarov (d) 1 mai 2025 à 21:36 (UTC)
- Voici le script si vous souhaitez l'essayer; à mettre dans votre special:Ma page/common.js:
importScript('User:Sicarov/transliterateGreekALALC.js');
- Exemple : CONSUBSTANTIEL, Animaux dans la bible.
- [Résolu] J'ai un soucis, le script ne fonctionne par lorsque la page contient
{{TextQuality}}
, auriez vous une astuce ?
- [Résolu] J'ai un soucis, le script ne fonctionne par lorsque la page contient
- par exemple : Λύθρον ne fonctionne pas, alors que les pages avant Νυστάζω et après sans le TextQuality fonctionnent.
- [Résolu]Je n'ai pas réussi à faire un script qui s'active et dse désactive. Si l'un de vous à une astuce, merci.
- Sicarov (d) 5 mai 2025 à 09:06 (UTC)
- Voilà, c'est résolu. Yland : Sicarov (d) 5 mai 2025 à 12:32 (UTC)
Traduction de l’anglais
modifierBonjour, je suis en train de rattaché un livre à son original en bengalis, mais les traducteurs initiaux ont oublié 2 page, quelqu'un aurait-il la gentillesse de les traduire, ce sont les passage que j’ai mis en vert
Il y en aura peut-être d’autres.
--Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 mai 2025 à 07:05 (UTC)
- Voyez ce que j'ai proposé. Challwa (d) 6 mai 2025 à 10:48 (UTC)
- Challwa : très bien, erci beaucoup. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 6 mai 2025 à 13:21 (UTC)
Ouvrage inaccessible
modifierJe viens de tomber par hasard, en cherchant autre chose, sur Musiciens d'aujourd'hui de Romain Rolland. Ce livre a été corrigé, et en grande partie validé. Mais l'ouvrage n'existe pas. Personne ne peut le lire parce qu'il n'y a pas de transclusion. Pourtant il n'a pas été réalisé par un débutant dans son coin, plusieurs grands noms ont participé à la correction. Aucune raison qu'il n'existe pas d'autres ouvrages dans la même situation. Il y aurait donc des contributeurs qui tiennent à ce qu'on ne sache pas qu'ils travaillent ! Narilora (d) 4 mai 2025 à 12:33 (UTC)
- J'ai transclus le texte entier pour voir. Ce n'est pas un sujet qui me passionne. Il y aura sûrement une bonne volonté. Narilora (d) 4 mai 2025 à 12:40 (UTC)
- Je m'en occupe. Le cas n'est pas unique, mais je ne sais pas comment faire pour repérer ces cas ; j'ai transclus pas mal d'ouvrages entièrement corrigés, mais il a fallu que je tombe dessus par hasard. Acélan (d) 4 mai 2025 à 14:16 (UTC)
Module:ProofreadStats ne se met plus à jour
modifierLe Module:ProofreadStats ne se met plus à jour depuis le 27 mars dernier (on peut le constater en regardant l'historique du module), cela a pour conséquence que les modèles basés dessus comme {{ruban par titre}}
ne fonctionnent plus. Quelqu'un saurait quoi faire pour y remedier ? Merci par avance de votre aide. Cunegonde1 (d) 5 mai 2025 à 06:42 (UTC)
Découpage
modifierBonjour, qui pourrait découpé cette image, l’améliorer pour en terminé avec ce livre Page:Auclert - Les Femmes arabes en Algérie, 1900.pdf/1 merci.
--Le ciel est par dessus le toit Parloir 5 mai 2025 à 09:56 (UTC)
- Bonjour @Le ciel est par dessus le toit C’est Fait . Cunegonde1 (d) 5 mai 2025 à 10:09 (UTC)
Bouillet et Chassang 1878, séparateur de coordonnées
modifierBonjour,
Dans les pages du Bouillet et Chassang 1878, un truc m'ennuie et j'aimerais connaître votre opinion.
Si vous allez à l'entrée "CAROLINE SEPTENTRIONALE (North-Carolina)" dans Page:Bouillet - Chassang - Dictionnaire universel d'histoire-geo - 1878 - P1 - A-G.djvu/352, vous verrez que les coordonnées sont séparées par un tiret ("77° 50′-86° 15′ long. O."). Dans le scan, un tiret simple est utilisé. Dans les transcriptions, j'aimerais éliminer la confusion avec le signe moins, améliorer le confort de lecture et être au plus près du scan. Je pense qu'il serait mieux d'utiliser un tiret moyen comme séparateur ("77° 50′–86° 15′ long. O."). Le tiret cadratin me semble trop long ("77° 50′—86° 15′ long. O."). Qu'en pensez-vous ?
Challwa (d) 5 mai 2025 à 16:17 (UTC)
- Si ma mémoire est exacte, tous les nombres des coordonnées sont positifs dans ce Bouillet et Chassang. Le signe - fait l'affaire. Toutefois, au nom de l'ergonomie de lecture, je préfère le tiret moyen. — Cantons-de-l'Est p|d|d 5 mai 2025 à 22:35 (UTC)
Je ne pige pas ce qui cloche
modifierDans cette page, deuxième tableau, deux dernières cellules : elles ne devraient occuper que deux cellules en hauteur (rowspan=2) et, lorsqu'on ajoute encore les deux cellules qui sont provisoirement en commentaire, elles devraient prendre leur place en dessous et non à côté de ce qui était les « deux dernières cellules ». Berniepyt (d) 8 mai 2025 à 21:42 (UTC)
- Bonjour, pour la fusion de cellules, il ne faut pas tenir compte du nombre de ligne de chaque cellule.
- À droite il y a deux cellules : "Chevaux ..." et "Ouvrages..." et à gauche une cellule "Tabletterie.." qui doit donc en fusionner 2 verticalement pour rester alignée avec celles de droite.
- Donc 'rowspan= 2' à gauche et 'rowspan=1' pour celles de droite. Manseng (d) 9 mai 2025 à 06:10 (UTC)
- Bon sang, mais c'est bien sûr ! Merci ! Berniepyt (d) 9 mai 2025 à 16:03 (UTC)
- Manseng : Aurais-tu l'obligeance de valider la page en question ? Fait
- Berniepyt (d) 10 mai 2025 à 12:35 (UTC)
- Bon sang, mais c'est bien sûr ! Merci ! Berniepyt (d) 9 mai 2025 à 16:03 (UTC)
Fabre, Souvenirs entomologiques, cinquième série
modifierDisparition magique : Fichier:Fabre - Souvenirs entomologiques, cinquième série, 1897 (IA souvenirsentomol05fabr).pdf a une liste d'utilisations qui semble complète, et les pages listées existent si on les consulte depuis Fichier:. Mais si on consulte Livre:Fabre - Souvenirs entomologiques, cinquième série, 1897 (IA souvenirsentomol05fabr).pdf, il n'y a que deux pages, les autres sont à créer. Je ne trouve pas d'explication. Si un(e) expert peut lever le mystère. Note: la sixième série a la même construction (fichier PDF) mais pas de mystère. Narilora (d) 9 mai 2025 à 07:46 (UTC)
- Narilora :, j’ai bien en jaune sur le "livre" toutes les pages cité dans le "fichier" : peut-être qu’il faut vider les caches de ton ordi. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 9 mai 2025 à 07:51 (UTC)
- Le ciel est par dessus le toit : La purge ne donne rien. Et je viens de créer Souvenirs entomologiques/Série 5/Avant-propos, dont toutes les pages chez moi sont à créer, sauf la première qui est en jaune sur ma vision du Livre:. Par contre, Souvenirs entomologiques/Série 5/Chapitre 13, seule page de transclusion créée juste après la création des pages, s'affiche correctement. Narilora (d) 9 mai 2025 à 08:05 (UTC)
- Pour exorciser le cache, j'ai utilisé pour la première fois pour Wikisource, Microsoft Edge au lieu de Firefox. Exactement le même problème. Comme je n'ai probablement pas de malédiction personnelle, le problème doit être ailleurs que chez moi. Narilora (d) 9 mai 2025 à 09:08 (UTC)
- Quand je consulte File:Fabre - Souvenirs entomologiques, cinquième série, 1897 (IA souvenirsentomol05fabr).pdf je ne vois que 28 "Page:" (présentement) utilisées sur fr.wikisource.org, ce qui correspond à celles que je trouve colorées dans l'index. Effectivement, seuls la page 1, la tdm et le chapitre 13 sont corrigés. Je ne constate rien d'anormal. • M-le-mot-dit (d) 9 mai 2025 à 10:35 (UTC)
- J'ai créé quelques pages, et la liste s'est allongée. En effet, ces fantômes de pages étaient des illusions. Effet du grand âge. Narilora (d) 9 mai 2025 à 11:53 (UTC)
- Quand je consulte File:Fabre - Souvenirs entomologiques, cinquième série, 1897 (IA souvenirsentomol05fabr).pdf je ne vois que 28 "Page:" (présentement) utilisées sur fr.wikisource.org, ce qui correspond à celles que je trouve colorées dans l'index. Effectivement, seuls la page 1, la tdm et le chapitre 13 sont corrigés. Je ne constate rien d'anormal. • M-le-mot-dit (d) 9 mai 2025 à 10:35 (UTC)
- Pour exorciser le cache, j'ai utilisé pour la première fois pour Wikisource, Microsoft Edge au lieu de Firefox. Exactement le même problème. Comme je n'ai probablement pas de malédiction personnelle, le problème doit être ailleurs que chez moi. Narilora (d) 9 mai 2025 à 09:08 (UTC)
- Le ciel est par dessus le toit : La purge ne donne rien. Et je viens de créer Souvenirs entomologiques/Série 5/Avant-propos, dont toutes les pages chez moi sont à créer, sauf la première qui est en jaune sur ma vision du Livre:. Par contre, Souvenirs entomologiques/Série 5/Chapitre 13, seule page de transclusion créée juste après la création des pages, s'affiche correctement. Narilora (d) 9 mai 2025 à 08:05 (UTC)
Positionnement du modèle SDT
modifierBonjour, lorsqu'on regarde les 3 derniers exemples de la documentation de ce modèle, on a l'impression que les 2 lignes sont centrées sur la page. Or ce n'est pas le cas, elles sont positionnées à gauche. J'ai essayé le paramètre align=center, j'ai essayé d'inclure ce modèle dans le modèle centré mais rien n'y fait, les 2 lignes restent à gauche.
Comment faire pour qu'elles soient centrées ? Serait-il possible de modifier l'alignement actuel pour avoir par défaut un alignement centré comme pour les modèles séparateur, -, --, etc. ? Yunan973 (d) 10 mai 2025 à 13:29 (UTC)
- Soit j'y vois mal, soit ils sont effectivement centrés, exemple ci-dessous :
- Le code
margin:{{{mt|1}}}em auto {{{mb|1}}}em auto
est à l'origine de ce centrage. Seudo (d) 10 mai 2025 à 14:11 (UTC)- Yunan973, J'ai regardé le wikicode du modèle. Le séparateur est centré de façon automatique, peu importe la largeur du séparateur.
- Sur une seule ligne dans une page :
- Dans une balise <p> :
- Dans une balise <div> :
- Dans une balise <span> :
- Dans une balise <center> :
- Dans
{{c}}
:
- Dans
- Dans ce dernier cas, il y a un conflit entre les paramètres CSS de
{{c}}
et les paramètres CSS de{{SDT}}
. Toutefois, il est superflu de vouloir centrer explicitement{{SDT}}
, parce que ce dernier est automatiquement centré. - Dans quelles pages voyez-vous le souci d'alignement ?
- — Cantons-de-l'Est p|d|d 10 mai 2025 à 14:23 (UTC)
- Après plusieurs tests, je me rends compte que ce bug apparait (uniquement ?) quand on utilise soit le paramètre mb soit le paramètre mt (soit les 2) combiné(s) avec le paramètre l, cf. par exemple cette page (de l'historique car j'utilise en page validée 2 modèles séparateur pour contrer ce bug) avec les paramètres l et mb : https://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Page:Fontenelle_-_Entretiens_sur_la_pluralit%C3%A9_des_mondes,_Leroy,_1820.djvu/1&oldid=15109764 Yunan973 (d) 11 mai 2025 à 16:18 (UTC)
- Yunan973 : Ce n'est pas vraiment un bug, tout au plus une documentation pas tout à fait claire. Il ne faut pas mettre
mb=0.2em
, maismb=0.2
. Le modèle rajoute automatiquementem
à la suite, et la séquence0.2emem
désoriente le navigateur... - Cette erreur est compréhensible, car d'autres modèles, à commencer par
{{c}}
et{{Séparateur}}
, demandent à l’utilisateur de préciser l’unité. Une harmonisation serait une tâche souhaitable, mais compliquée… Seudo (d) 11 mai 2025 à 21:27 (UTC)- Seudo, On peut utiliser Lua pour obtenir les mêmes résultats pour
{{c}}
et{{Séparateur}}
, ce qui permettrait de régler le problème des unités en CSS : par défaut, en em, sinon utiliser l'unité inscrite : em, %, px, cm, mm. Si aucune des unités acceptées, alors renvoyer un message d'erreur. Qu'en pensez-vous ? — Cantons-de-l'Est p|d|d 11 mai 2025 à 23:44 (UTC)- En effet, cela aiderait l'utilisateur, qui n'aurait plus à se demander quand il faut mettre l'unité et quand il ne le faut. Toutefois, cela ne faciliterait pas la maintenance car peu connaissent Lua, et ce serait un grand travail de passer en Lua les nombreux modèles qui utilisent des marges.
- Une alternative ne serait-elle pas d'isoler les paramètres de marges (
m, mt, mb
) dans un sous-modèle qui, lui, pourrait être écrit en Lua et appelé dans tous les modèles ? - Exemeple sur Utilisateur:Seudo/Centré qui appelle Utilisateur:Seudo/marge (lequel pourrait être réécrit en Lua pour gérer l'unité par défaut em. Seudo (d) 12 mai 2025 à 13:44 (UTC)
- Seudo, Je pense avoir trouvé une solution simple et sans script Lua :
{{#expr: {{{mt|}}} + 0}}
. Par exemple, simt=4,6
, alors aucun message d'erreur et la commande en CSS est bien formée.Par exemple, simt=4,6em
, alors échec et message d'erreur (puisque mt n'est pas un nombre entier ou réel pur, le moteur de Wikisource renvoie un message d'erreur).- Si elle voit le message d'erreur et qu'elle ne le comprend pas, la pcw consultera l'aide ou un collègue.
- — Cantons-de-l'Est p|d|d 12 mai 2025 à 23:46 (UTC)
- Je ne comprends pas : cette expression ne peut fonctionner qu'avec un nombre sans unité, or je croyais que l'idée était de permettre d'entrer un nombre soit sans unité, soit avec n'importe quelle unité. En outre, à mon sens
mt=4,6
sera lui aussi refusé car la virgule n'est pas un caractère accepté par#expr
. - En revanche, on peut utiliser
String
(cf. sur User:Seudo/marge), avec un code certes assez horrible... Seudo (d) 13 mai 2025 à 11:14 (UTC)
- Je ne comprends pas : cette expression ne peut fonctionner qu'avec un nombre sans unité, or je croyais que l'idée était de permettre d'entrer un nombre soit sans unité, soit avec n'importe quelle unité. En outre, à mon sens
- Seudo, Je pense avoir trouvé une solution simple et sans script Lua :
- Seudo, On peut utiliser Lua pour obtenir les mêmes résultats pour
- Yunan973 : Ce n'est pas vraiment un bug, tout au plus une documentation pas tout à fait claire. Il ne faut pas mettre
- Après plusieurs tests, je me rends compte que ce bug apparait (uniquement ?) quand on utilise soit le paramètre mb soit le paramètre mt (soit les 2) combiné(s) avec le paramètre l, cf. par exemple cette page (de l'historique car j'utilise en page validée 2 modèles séparateur pour contrer ce bug) avec les paramètres l et mb : https://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Page:Fontenelle_-_Entretiens_sur_la_pluralit%C3%A9_des_mondes,_Leroy,_1820.djvu/1&oldid=15109764 Yunan973 (d) 11 mai 2025 à 16:18 (UTC)
- Dans ce dernier cas, il y a un conflit entre les paramètres CSS de
- Seudo, Je cherchais une solution plus simple qu'un script en Lua. Si des gens pensent que le modèle doit être moins restrictif, je peux créer un script en Lua. — Cantons-de-l'Est p|d|d 13 mai 2025 à 20:21 (UTC)
- Pour harmoniser l'écriture des marges dans les modèles ! Il y a tellement de variantes dans les différents modèles, entre ceux qui nécessitent l'unité ou pas, ceux qui n'acceptent que m=, d'autres qui n'acceptent que mb= et mt= mais pas m=… sans compter que le paramètre m= peut avoir une autre signification (la densité de points dans le modèle
{{Pds}}
)… Personnellement je ne maîtrise pas Lua, mais peut-être pourrais-je contribuer en testant ou en vérifiant la documentation ? F0x1 (d) 14 mai 2025 à 11:07 (UTC) - Pour une gestion logicielle des marges avec ou sans unités. Challwa (d) 14 mai 2025 à 15:52 (UTC)
- Je crois que ce que j'ai fait dans Utilisateur:Seudo/marge fonctionne : il suffirait que chaque modèle qui a (ou veut avoir) des paramètres
m
,mt
etmb
se contente d'appeler un modèle de ce genre (comme le fait Utilisateur:Seudo/Centré). Toutefois je ne sais pas si c'est vraiment efficient et il serait peut-être préférable de le réécrire entièrement en Lua. Seudo (d) 14 mai 2025 à 22:18 (UTC)
- Je crois que ce que j'ai fait dans Utilisateur:Seudo/marge fonctionne : il suffirait que chaque modèle qui a (ou veut avoir) des paramètres
- Pour harmoniser l'écriture des marges dans les modèles ! Il y a tellement de variantes dans les différents modèles, entre ceux qui nécessitent l'unité ou pas, ceux qui n'acceptent que m=, d'autres qui n'acceptent que mb= et mt= mais pas m=… sans compter que le paramètre m= peut avoir une autre signification (la densité de points dans le modèle
┌─────────────────────────────────────────────────┘
Pourquoi tout réécrire en Lua, on peut très bien supporter la double écriture en exploitant {{Ifnumber}}
qui est disponible depuis 2011 ? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 15 mai 2025 à 23:44 (UTC)
Catastrophe
modifierLa personne qui a fait des modifications sur les marges hautes et basses (m, mb, mt) est invitée (gentiment) de les annuler rapidement car elles ont des conséquences très fâcheuses, probablement sur tous les livres, exemple : https://fr.wikisource.org/wiki/Page%3ACyrano_de_Bergerac_-_%C5%92uvres%2C_1676%2C_volume_1.djvu/17 ou https://fr.wikisource.org/wiki/Page:Fontenelle_-_Entretiens_sur_la_pluralit%C3%A9_des_mondes,_Leroy,_1820.djvu/1 Yunan973 (d) 14 mai 2025 à 12:59 (UTC)
- @Yunan973 De quoi parlez-vous ? Je ne vois aucune modification récemment faite sur des modèles, et les pages que vous indiquez ne semblent victimes d'aucune « catastrophe » ? Acélan (d) 14 mai 2025 à 13:14 (UTC)
- Je pense qu'il y a bien un problème. Les lignes se chevauchent si on est en Vector2022 ou en monoboook, mais pas si on est en Vector.
- Bref, je me demande s'il n'y a pas eu un changement global de style quelque part.
- En fait, ce comportement vient du code
line-height: inherit;
dans la classe.tmp
dans MediaWiki:Common.css, classe rajoutée dans les balises T2 le 28 février 2023 par ElioPrrl :. Supprimer ce code résoudrait le problème, mais il y aurait peut-être d’autres effets indésirables… Seudo (d) 14 mai 2025 à 16:03 (UTC)- A mon avis, c'est plutôt l'utilisation du modèle
{{c}}
à l'intérieur du modèle{{T2}}
qui pose problème sur la première page d'exemple. M0tty (d) 15 mai 2025 à 17:48 (UTC)- Je vous ai fait deux propositions en utilisant le modèle
{{PageTitre}}
qui est taillé pour la tâche. Cordialement. M0tty (d) 15 mai 2025 à 18:20 (UTC){{PageTitre}}
résoud le problème visuellement en Vector 2022, mais il reste un écartement beaucoup plus grand entre les lignes en Vector, alors qu'un changement de skin ne devrait pas avoir autant d'effet sur le texte. En outre il perd la signification du{{t2}}
(transcrit en HTML par la baliseh2
) : je me demande si cela n'a pas de conséquences pour l'export en ePub ?- Je ne vois pas de raison d'interdire
{{c}}
à l'intérieur de{{t2}}
. Le premier modèle gère la mise en forme pour se rapprocher du fac-similé, le second introduit une sémantique de titre pour les outils tiers. Par ailleurs, une autre solution serait d'utiliser{{t2|align=center}}
. Seudo (d) 15 mai 2025 à 18:45 (UTC)- Seudo : La W3C précise ce qui est permis à l’intérieur d’un élément h2 et le div ne semble pas en faire partie. Voir la liste des phrasing elements. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 16 mai 2025 à 02:24 (UTC)
- Ah oui. Donc la solution serait
{{t2|...|align=center}}
avec à l'intérieur de la mise en forme avec{{taille}}
,{{espacé}}
,<br/>
... Pour faire plus simple il faudrait un modèle qui fasse toute la mise en forme au niveau de quelques caractères et non du paragraphe.{{Style}}
permet de faire cela avec une syntaxe à laquelle peu sont habitués, mais peut-être serait-il intéressant de l'adapter pour qu'il accepte la syntaxe qu'on connaît habituellement (fs=200%
, etc., avec uniquement les styles de niveau caractère pour que l'utilisateur ne risque pas de rajouter ceux de niveau paragraphe qui seraient sans effet) ? Seudo (d) 16 mai 2025 à 08:16 (UTC)
- Ah oui. Donc la solution serait
- Seudo : La W3C précise ce qui est permis à l’intérieur d’un élément h2 et le div ne semble pas en faire partie. Voir la liste des phrasing elements. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 16 mai 2025 à 02:24 (UTC)
- Merci pour la suggestion : il reste que les marges sont très différentes en habillage vector 2022 et monobook ce qui rend difficile voir impossible de formater correctement : quel habillage doit-on choisir pour formater une page ? Yunan973 (d) 17 mai 2025 à 17:50 (UTC)
- Je vous ai fait deux propositions en utilisant le modèle
- Ah oui, je n'avais pas vu que c'était lié à l'apparence : des modifications semblent avoir été faites car maintenant tous les habillages donnent le même résultat sauf monobook. Mais cela n'est pas stable, il y a une heure l'écart entre les lignes était comme le fac-similé (en habillage Vector 2022), mais maintenant l'écart est beaucoup trop gros.
- Pour revenir à la discussion sur les marges m, mt, mb, j'avoue qu'il est difficile de formater/mettre en page les pages si le résultat des marges n'est pas le même en fonction de l'habillage utilisé : sur quel habillage doit-on se baser pour faire le formatage des pages ? Yunan973 (d) 17 mai 2025 à 17:00 (UTC)
- C'est en effet difficile et pour moi ce n'est pas normal car l'habillage ne devrait pas avoir de telles conséquences, mais je ne sais pas le résoudre comme cela. Il faudrait analyser de plus près et voir notamment si le même genre de différence apparaît sur d'autres langues de Wikisource (pour voir s'il faut le résoudre en local, peut-être dans MediaWiki:Common.css, ou si c'est un bug du logiciel)... Seudo (d) 18 mai 2025 à 14:34 (UTC)
- Si cela peut aider, le problème semble local : si tu vas sur la documentation du modèle PageTitre et que tu suis les liens de la "liste d'exemples en contexte", tu verras qu'il n'y a pas ce problème, par exemple pour le 1er exemple en vector 2022 et en monobook, à comparer aux résultats pour la page qui me pose souci, en vector 2022 et en monobook. Yunan973 (d) 20 mai 2025 à 13:59 (UTC)
- Je remarque qu’en monobook la hauteur de ligne est constante peu importe la taille de la police. Ainsi on retrouve toujours une hauteur de ligne de 1.5 fois celle de la police de base. Si l’écart est plus marqué dans Cyrano, c’est simplement que la taille de certaines polices y est plus grande allant même jusqu’à 500% ce qui implique de loger une lettre de 71px à l’intérieur d’une ligne dont la hauteur n’est que de 19px. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 20 mai 2025 à 15:15 (UTC)
- J'ai fait plusieurs tests en mode inspecter (sous Firefox) sur plusieurs pages: en mode vector 2022, le line-height a une valeur sans em alors qu'en mode monobook, la valeur est 1.5em. La suppression de "em" semble rendre cohérent les interlignes. Yunan973 (d) 25 mai 2025 à 17:24 (UTC)
- Je remarque qu’en monobook la hauteur de ligne est constante peu importe la taille de la police. Ainsi on retrouve toujours une hauteur de ligne de 1.5 fois celle de la police de base. Si l’écart est plus marqué dans Cyrano, c’est simplement que la taille de certaines polices y est plus grande allant même jusqu’à 500% ce qui implique de loger une lettre de 71px à l’intérieur d’une ligne dont la hauteur n’est que de 19px. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 20 mai 2025 à 15:15 (UTC)
- Si cela peut aider, le problème semble local : si tu vas sur la documentation du modèle PageTitre et que tu suis les liens de la "liste d'exemples en contexte", tu verras qu'il n'y a pas ce problème, par exemple pour le 1er exemple en vector 2022 et en monobook, à comparer aux résultats pour la page qui me pose souci, en vector 2022 et en monobook. Yunan973 (d) 20 mai 2025 à 13:59 (UTC)
- C'est en effet difficile et pour moi ce n'est pas normal car l'habillage ne devrait pas avoir de telles conséquences, mais je ne sais pas le résoudre comme cela. Il faudrait analyser de plus près et voir notamment si le même genre de différence apparaît sur d'autres langues de Wikisource (pour voir s'il faut le résoudre en local, peut-être dans MediaWiki:Common.css, ou si c'est un bug du logiciel)... Seudo (d) 18 mai 2025 à 14:34 (UTC)
- A mon avis, c'est plutôt l'utilisation du modèle
Caractères spéciaux grecs
modifierBonjour,
- d'après wikipédia (ou google translate ou bing translator), le phi en minuscule est visible ici https://fr.wikipedia.org/wiki/Phi (voir l'encadré). Mais lorsqu'on ouvre les caractères spéciaux (grec, je ne l’ai pas trouvé ailleurs), ce caractère n'est pas dessiné de la même manière, on n'a que le symbole technique (dit autrement, si vous Modifier ce message puis faites un Prévisualiser, vous verrez que ce caractère : φ, n’est pas dessiné de la même manière dans ces 2 modes). Serait-il possible d'avoir un seul dessin du caractère ? (ou éventuellement d’avoir le dessin correct dans les caractères spéciaux et d’avoir en plus le symbole technique comme visible sur wikipédia ?).
- le caractère chi en minuscule peut se dessiner apparemment de 2 manières, voir sur cette page https://fr.wikisource.org/wiki/Page:Lucien_-_%C5%92uvres_compl%C3%A8tes,_trad._Talbot,_tome_I,_1866.djvu/428 la ref 1 et la ref 3 (fac-similé ou transclusion). La première version est disponible dans les caractères spéciaux grecs, la seconde version dans les caractères spéciaux API : serait-il possible d'avoir ces 2 versions dans les caractères grecs (un peu comme le s grec qui peut s'écrire σ ou ς) ?
Yunan973 (d) 14 mai 2025 à 16:43 (UTC)
- Bonjour,
- Pour le premier point, c'est la bonne version du phi qui s'affiche dans votre message sur mon écran (Firefox Windows, en Vector, mais aussi en Vector 2022). Peut-être un problème de navigateur ?
- Pour le second, dans la note 3, ce n'est pas un chi mais un kappa, qui ressemble à un x latin dans certains caractères employés au xixe siècle, voir wikt:κορώνη et wikt:κόσσυφος, j'ai fait la correction.
- Susuman77 (d) 14 mai 2025 à 17:03 (UTC)
- En fait, il n'y a pas que le σ qui peut s'écrire de plusieurs façons : il y a aussi le β (ϐ), le φ (ϕ), le π (ϖ), le κ (ϰ), et d’autres encore, qu'on peut trouver dans le tableau des caractères grecs de Wikipedia… F0x1 (d) 14 mai 2025 à 18:13 (UTC)
- On pourrait éventuellement faire figurer plus de ces variantes dans la section "Grec élargi" des caractères spéciaux, mais je crains que l'emploi dans nos transcriptions de la version ϰ de kappa pour coller à telle ou telle édition ancienne ne cause chez la majorité des lecteurs une confusion avec le chi, comme on a pu le voir en l'occurrence, ce qui justifie d'ailleurs sans doute que les éditeurs postérieurs l'aient délaissée. Ces variantes typographiques n'étant qu'un artefact éditorial, je ne leur donnerais pas trop d'importance, l'important est la reproduction lisible du texte. Susuman77 (d) 14 mai 2025 à 18:26 (UTC)
- Les auteurs d'une bible ont regroupé dans un seul tableau beaucoup de caractères grecs : je compte plus de 250 caractères [1]. — Cantons-de-l'Est p|d|d 15 mai 2025 à 14:10 (UTC)
- Il me semble que les caractères anciens ne sont pas retranscrit sur Wikisource mais que nous utilisons la graphie récente. En tout cas c'est le choix pris pour l'Encyclopédie ecclésiastique. La raison principale est l'accessibilité par les moteurs de recherche des mots grecs. @Yland pourrait nous en dire plus. Sicarov (d) 16 mai 2025 à 20:17 (UTC)
- On pourrait éventuellement faire figurer plus de ces variantes dans la section "Grec élargi" des caractères spéciaux, mais je crains que l'emploi dans nos transcriptions de la version ϰ de kappa pour coller à telle ou telle édition ancienne ne cause chez la majorité des lecteurs une confusion avec le chi, comme on a pu le voir en l'occurrence, ce qui justifie d'ailleurs sans doute que les éditeurs postérieurs l'aient délaissée. Ces variantes typographiques n'étant qu'un artefact éditorial, je ne leur donnerais pas trop d'importance, l'important est la reproduction lisible du texte. Susuman77 (d) 14 mai 2025 à 18:26 (UTC)
- Voici-une copie de ce que j'ai, à gauche en mode édition et à droite en mode aperçu :
- .
- Le caractère de gauche est celui que je vois quand je clique sur "caractères spéciaux' en mode édition. Comment faire pour avoir (voir) le caractère spécial de droite dans les caractères spéciaux et non le caractère de gauche ? Yunan973 (d) 17 mai 2025 à 17:36 (UTC)
- Il y a les deux graphies dans le menu déroulant sous le cadre "Résumé", en choissant "Grec" au lieu de "Wiki et Wikisource" : β - ϐ, κ - ϰ, π- ϖ, ρ - ϱ, φ - ϕ. • M-le-mot-dit (d) 17 mai 2025 à 18:09 (UTC)
- C'est encore plus incohérent ! Après avoir choisi "Grec" à la place de 'Wiki et Wikisource", si je clique sur le 1er phi minuscule, j'obtiens dans la zone d'édition le 2d phi et quand je clique sur le second phi minuscule, j'obtiens le 1er phi ! Puis, lorsque je clique sur "Prévisualiser", je retrouve les caractères frappés. Yunan973 (d) 20 mai 2025 à 13:25 (UTC)
- Pas de souci par contre pour béta, kappa, pi et rho. Yunan973 (d) 20 mai 2025 à 13:40 (UTC)
- Bonsoir @Yunan973. Votre problème concerne quelle page ? Cela dépend de ce que voulez voir affiché, selon l'environnement. Il faut impérativement donner le lien de la page concernée pour qu'on vous fasse une réponse appropriée. Bien cordialement, Yland (d) 18 mai 2025 à 19:55 (UTC)
- Toutes les pages : ma copie d'écran n'est qu'un exemple mais j'ai ce problème partout sur wikisource et, je viens de le vérifier, sur wikipédia aussi. Yunan973 (d) 20 mai 2025 à 13:32 (UTC)
- Il y a les deux graphies dans le menu déroulant sous le cadre "Résumé", en choissant "Grec" au lieu de "Wiki et Wikisource" : β - ϐ, κ - ϰ, π- ϖ, ρ - ϱ, φ - ϕ. • M-le-mot-dit (d) 17 mai 2025 à 18:09 (UTC)
- En fait, il n'y a pas que le σ qui peut s'écrire de plusieurs façons : il y a aussi le β (ϐ), le φ (ϕ), le π (ϖ), le κ (ϰ), et d’autres encore, qu'on peut trouver dans le tableau des caractères grecs de Wikipedia… F0x1 (d) 14 mai 2025 à 18:13 (UTC)
pdf sous wikisource PC et wikisource mobile
modifierBonjour, lorsque l'on va sur le site partenaire ebooksgratuits.com, que ce soit depuis un PC ou depuis un mobile, et qu'on télécharge un livre au format pdf, on récupère exactement le même fichier.
Ce n'est pas le cas avec wikisource : depuis un PC on récupère un fichier qui correspond à la mise en page que nous avons effectuée. Mais depuis un mobile nous récupérons la version simplifiée pour mobile, par exemple avec un alignement à gauche au lieu de justifié, des paragraphes démarrant pour la 1ère ligne alignés à gauche sans retrait vers la droite ; et ce, même si dans le navigateur mobile on choisit l'option "version PC" pour l'affichage des pages.
Je sais bien que les fichiers pdf sont stockés sur ebooksgratuits.com, ce qui n'est pas le cas sur wikisource. Mais n'y aurait-il pas moyen, lors de la construction du pdf depuis un mobile, de "forcer" le formatage à la version pour PC ? Yunan973 (d) 15 mai 2025 à 14:10 (UTC)
- Je comprends mieux l'absence de réponse à ma question : je viens de voir que le téléchargement en pdf depuis un mobile n'était pas possible, c'était une option ajoutée par mon navigateur mobile.
- Je reprends donc ma question : pourquoi ne peut-on pas télécharger un texte depuis wikisource mobile ?
- Pour illustrer, voir cette page mobile de cette page Web. Yunan973 (d) 20 mai 2025 à 15:24 (UTC)
- Sous-question : quand on est sur la version Web et qu'on clique sur "télécharger", on nous propose notamment la version epub "pour les ordinateurs, les mobiles, les tablettes". Il semblerait donc logique que la version epub soit téléchargeable depuis wikisource mobile, non ? Yunan973 (d) 20 mai 2025 à 15:30 (UTC)
- L’absence de réponse peut aussi indiquer que nous n’observons pas les mêmes phénomènes. Dans mon cas, je peux très bien télécharger la page Les Portraits à partir d’un Ipad ou toute autre page. Il suffit de connaître l’adresse de la page ws-export, qu’on peut obtenir par une recherche sur Google ou autre. Le pdf que j’obtiens téléchargé à partir d’un mobile correspond au rendu observé sur ordinateur avec indentation des paragraphes et justification des lignes, en fait le même que si j’avais procédé par ordinateur. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 20 mai 2025 à 19:48 (UTC)
Appel aux candidatures pour le Comité de Coordination du Code de Conduite Universel (U4C).
modifierLes résultats du vote sur les directives d'application et la charte du Comité de Coordination du Code de Conduite Universel (U4C) sont disponibles sur Méta-wiki.
Vous pouvez désormais soumettre votre candidature pour siéger à l'U4C à partir du 29 mai 2025 à 12:00 UTC. Des informations sur l'éligibilité, le processus, et la chronologie sont disponibles sur Méta-wiki. Le vote sur les candidats sera ouvert le 1er juin 2025 et durera deux semaines, se finissant donc le 15 juin 2025 à 12:00 UTC.
Si vous avez des questions, vous pouvez les poser sur la page de discussion pour l'élection. -- en coopération avec l'U4C,
Keegan (WMF) (discussion) 15 mai 2025 à 22:08 (UTC)
Problème à l'export en "pdf" des livres contenant des images (changement de taille)
modifierBonjour,
Je remarque à l'instant une modification de la taille des images à l'export en "pdf", par rapport à avant. Je m'explique : lors de l'export d'un livre en "pdf", il semble que les images soient de taille plus grande qu'avant... au point que certaines images flottantes se retrouvent à chevaucher le texte alors que ce n'est pas le cas à l'écran... Par ailleurs, certains livres sur lesquels j'avais pris le temps d'ajuster le format des images pour avoir un bon rendu à l'export, ont maintenant un moins bon rendu, car les images étant plus grosses créent des décalages intempestifs...
Savez-vous s'il y a eu une modification récente de l'outil d'export ???
merci de vos retours éventuels pour voir si vous constatez la même chose que moi... et surtout en espérant un retour en arrière. Lorlam (d) 15 mai 2025 à 22:58 (UTC)
- La dernière modification remonte au 27 février et je doute qu’une quelconque modification à ws-export puisse affecter la taille des images.
- Lors de la conversion en pdf, la taille des images est conservée à moins qu’elle excède le format de page. Ainsi, une image de 500px sera réduite pour pouvoir s’insérer dans une page de format a5.
- S’il ne reste pas suffisamment d’espace sur une page, l’image est déplacée au début de la page suivante. En pareil cas, le texte qui suit va combler l’espace vacant, mais uniquement si l’image est flottante. Il peut en résulter une collision entre deux images, ce qui peut effectivement provoquer des chevauchements.
- Il en est autrement dans le cas des textes. Avec Calibre on aurait pu respecter la taille des textes d’origine. Malheureusement, ce n’est pas cette option qui a été retenue dans ws-export. Le document est plutôt analysé afin de déterminer les paramètres de conversion qui sont définis par une clé et une police de base. Ex. : Base font size : 12pt et Font size key : 7, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20.
- Si le document est construit en majorité en appliquant une taille de caractère de 100%, une fois converti en pdf, une taille de 12pt est assignée à ce texte de 100%, la même taille que si le document avait été construit en appliquant 70% au lieu de 100%. Tout changement à la taille des textes, particulièrement aux extrêmes, risque d’affecter la clé. Donc il faut se méfier davantage d’une variation de taille dans les textes que dans les images.
- Heureusement de plus en plus d’utilisateurs utilisent le format epub qui donne de bien meilleurs résultats en plus de libérer le serveur qui peine à produire des pdf. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 20 mai 2025 à 20:48 (UTC)
Rendre un index téléchargeable
modifierBonjour, Je cherche de l'aide pour rendre des tables des matières téléchargeable pour l'entièreté d'un ouvrage, par exemple Flavius Joseph. Pour l'instant ça ne télécharge que la page de table des matières. J'avais déjà demandé de l'aide pour ce genre d'amélioration, mais je n'arrive pas à la reproduire sur ce auteur. Merci d'avance, CyrMatt (d) 16 mai 2025 à 11:44 (UTC)
- CyrMatt, Tous les index ou toutes les tables des matières ? Le titre de votre indique index, alors que le corps de votre message indique tables des matières. — Cantons-de-l'Est p|d|d 17 mai 2025 à 18:09 (UTC)
- Oui je voulais dire les tables des matières. CyrMatt (d) 17 mai 2025 à 18:55 (UTC)
- @Cantons-de-l'Est Du coup c'est quoi exactement la différence entre les index et les tables des matières? Je suis intéressé de pouvoir à partir d'une page qui affiche une table des matières, télécharger l'ensemble d'un ouvrage,comme cela avait été réalisé très bien pour la Septante de Giguet. CyrMatt (d) 18 mai 2025 à 06:58 (UTC)
- CyrMatt,
- Table des matières : regroupe les titres des différents chapitres ou des différentes sections.
- Index : recense alphabétiquement des mots ou des expressions d'un texte ; ils sont accompagnés de renvois vers leurs principales mentions dans le texte.
- — Cantons-de-l'Est p|d|d 18 mai 2025 à 12:03 (UTC)
- Ah oui Table des matières! CyrMatt (d) 18 mai 2025 à 19:09 (UTC)
- @Cantons-de-l'Est Du coup, comment faire pour avoir le bouton Télécharger en haut de l'ouvrage? CyrMatt (d) 19 mai 2025 à 20:52 (UTC)
- Rendre cette page téléchargeable ne pose pas de problème, mais il faudrait d’abord compléter les TDM. Cette page couvre les volumes 1 à 4 mais la TDM n’a été construite que pour le volume 1.
Il faudrait aussi modifier la tdm du livre 1 sinon il sera téléchargé en double.--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 20 mai 2025 à 03:09 (UTC)- Ah ok c'est parce que ce n'est pas fini qu'il n'y a pas le bouton? CyrMatt (d) 20 mai 2025 à 07:29 (UTC)
- @Denis Gagne52 Je viens de finir les tables des matières pour la guerre des juifs. Cependant je ne vois pas le bouton télécharger. J'ai aussi un problème d'alignement des pointillé après le titre de chapitre pour la fin de la dernière page de la table des matières: APPENDICE (par S. Reinach) CyrMatt (d) 20 mai 2025 à 08:02 (UTC)
- Là, j’aimerais bien savoir sur quoi on travaille exactement ! La page que vous avez identifiée au départ se nomme Antiquités judaïques » et couvre les 4 premiers volumes de Flavius. Je vois que vous travaillez plutôt sur Flavius Josèphe/Guerre des Juifs qui couvre les volumes 5 et 6. Cette page n’est identifiée nulle part et vous ne m’en fournissez pas le titre. J’ai retiré DISAMBIG que vous aviez mis en début de page et qui sert à identifier les pages non rattachées à un f-s ou celles où on ne veut pas afficher le bouton télécharger. Dans l’état actuel de votre TDM, les livres 1 à 3 vont s’exporter avec le titre que vous avez défini à l’intérieur du lien mais pas les suivants. Quant aux chapitres, ils ne seront pas identifiés dans l’index du ebook et seront uniquement accessibles à partir la TDM provenant de ws car vous avez choisi de créer des liens avec fragment et non des liens à des pages spécifiques à chaque chapitre. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 20 mai 2025 à 15:58 (UTC)
- Bonjour,
- En fait j'ai achevé le travail d'un autre contributeur. Mon problème pour les tables des matières, et pour tout l'apprentissage de wikisource, c'est que je copie des modèles d'autres pages pour les tables des matières. Je ne comprends pas vraiment ce que tout cela. Maintenant j'ai compris au moins pour le DISAMBIG. Y a-t-il une documentation dans l'aide pour ce qui concerne ces questions? CyrMatt (d) 21 mai 2025 à 07:42 (UTC)
- Là, j’aimerais bien savoir sur quoi on travaille exactement ! La page que vous avez identifiée au départ se nomme Antiquités judaïques » et couvre les 4 premiers volumes de Flavius. Je vois que vous travaillez plutôt sur Flavius Josèphe/Guerre des Juifs qui couvre les volumes 5 et 6. Cette page n’est identifiée nulle part et vous ne m’en fournissez pas le titre. J’ai retiré DISAMBIG que vous aviez mis en début de page et qui sert à identifier les pages non rattachées à un f-s ou celles où on ne veut pas afficher le bouton télécharger. Dans l’état actuel de votre TDM, les livres 1 à 3 vont s’exporter avec le titre que vous avez défini à l’intérieur du lien mais pas les suivants. Quant aux chapitres, ils ne seront pas identifiés dans l’index du ebook et seront uniquement accessibles à partir la TDM provenant de ws car vous avez choisi de créer des liens avec fragment et non des liens à des pages spécifiques à chaque chapitre. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 20 mai 2025 à 15:58 (UTC)
- @Denis Gagne52 Je viens de finir les tables des matières pour la guerre des juifs. Cependant je ne vois pas le bouton télécharger. J'ai aussi un problème d'alignement des pointillé après le titre de chapitre pour la fin de la dernière page de la table des matières: APPENDICE (par S. Reinach) CyrMatt (d) 20 mai 2025 à 08:02 (UTC)
- Ah ok c'est parce que ce n'est pas fini qu'il n'y a pas le bouton? CyrMatt (d) 20 mai 2025 à 07:29 (UTC)
- Rendre cette page téléchargeable ne pose pas de problème, mais il faudrait d’abord compléter les TDM. Cette page couvre les volumes 1 à 4 mais la TDM n’a été construite que pour le volume 1.
- @Cantons-de-l'Est Du coup, comment faire pour avoir le bouton Télécharger en haut de l'ouvrage? CyrMatt (d) 19 mai 2025 à 20:52 (UTC)
- Ah oui Table des matières! CyrMatt (d) 18 mai 2025 à 19:09 (UTC)
- CyrMatt,
┌─────────────────────────────────────────────────┘
Rectification : Comme les chapitres ne sont pas transclus sur des pages distinctes, il est nécessaire, dans la TDM, de prévoir un lien à chaque page contenant un livre. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 20 mai 2025 à 20:53 (UTC)
- Ok donc si je comprends bien au niveau de LIVRE XX (par exemple) je mets un lien. Faut-il tout de même laisser les autres liens vers les chapitres? CyrMatt (d) 21 mai 2025 à 07:43 (UTC)
- Oui vous pouvez maintenir les liens aux fragments puisqu’ils pointent vers un endroit spécifique de la page du livre (identifié par le fragment) mais cette façon de faire n’est pas recommandée. Il est préférable que chaque chapitre ait une page distincte pour être reconnu comme tel par ws-export. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 mai 2025 à 11:41 (UTC)
Match ne fonctionne pas sur tome 6 de Flavius Josephe
modifierBonjour, Le match & split ne fonctionne pas sur le tome 6 de Flavius Josephe, je penses que c'est parce qu'il n'y a pas de couche d'OCR. Quelqu'un pourrait m'aider? Merci d'avance. CyrMatt (d) 17 mai 2025 à 07:12 (UTC)
- Bonjour @CyrMatt l'OCR en cours de réalisation. Cunegonde1 (d) 17 mai 2025 à 13:42 (UTC)
- CyrMatt :, L'OCR, est fait, mais je ne suis pas certain que cela fonctionne correctement du fait des numéros marginaux qui se retrouvent placés en début de page comme sur la page 22. Cunegonde1 (d) 17 mai 2025 à 14:09 (UTC)
- Merci beaucoup! Ça devrait aller car c'était ok pour les autres livres avec les mêmes numéros qui représentent les parties en grec. CyrMatt (d) 17 mai 2025 à 18:56 (UTC)
- CyrMatt :, L'OCR, est fait, mais je ne suis pas certain que cela fonctionne correctement du fait des numéros marginaux qui se retrouvent placés en début de page comme sur la page 22. Cunegonde1 (d) 17 mai 2025 à 14:09 (UTC)
Modèles {{p début}} et {{p fin}}
modifierJe constate que l’emploi de ces modèles {{p début}}
et {{p fin}}
oblige à supprimer les retours lignes du texte (travail inutile). Et lorsque le texte se répartit sur deux pages, le rendu sur la version Livre est non conforme : à l’endroit du changement de page, un nouvel alinéa non désiré a été créé. Y a-t-il un moyen d’éviter ces deux difficultés ?
Exemple, cette citation de Tolstoï sur deux pages :
page 69-page 70 et résultat sur le chapitre entier
Merci d’avance pour les conseils. Fabrice Dury (d) 18 mai 2025 à 08:40 (UTC)
- C’est manifestement la référence après
{{p fin de page}}
qui posait problème pour le rendu sur deux pages. En la mettant avant, cela semble aussi rendre inutile la suppression des retours à la ligne. Est-ce bien le cas, Fabrice Dury : ? Seudo (d) 18 mai 2025 à 09:58 (UTC)- Je comprends que tu as réglé le problème en mettant la note de bas de page (suite) avant le p fin de page. Je retiens ça. Un grand merci. Cordialement. Fabrice Dury (d) 18 mai 2025 à 10:47 (UTC)
A la conquête du Tchad
modifierBonjour, le fichier File:A_la_conquête_du_Tchad.djvu semble être corrompu, résultat le livre ne marche pas.
Le fichier a été téléchargé par Matarimi1 (d · c · b). L'auteur est "Harry Alis" c'est à dire Jules-Hippolyte Percher. Le fichier est toujours dispo sur Internet Archive, Google ou Gallica.
Y a t il Wikisourcien qui pourra identifier la panne de Wikisource ou retélécharger la page ?
Merci d'avance. -- Newnewlaw (d) 18 mai 2025 à 11:17 (UTC)
- @Newnewlaw De toute façon le fichier est défectueux, il manque des pages, je vais voir si le fichier originel de Google est meilleur. Cunegonde1 (d) 18 mai 2025 à 12:35 (UTC)
- @Newnewlaw Le fichier de Google https://books.google.fr/books?id=FSoUAAAAIAAJ&redir_esc=y est également défectueux (pages abîmées ou manquantes). Cunegonde1 (d) 18 mai 2025 à 12:42 (UTC)
- @Newnewlaw Le Google est complet, je vais l'importer en remplacement du fichier défectueux. Cunegonde1 (d) 18 mai 2025 à 12:59 (UTC)
- @Newnewlaw J'ai remplacé le fichier défectueux par un fichier complet, et j'ai rectifié le pagelist en fonction Cunegonde1 (d) 18 mai 2025 à 13:18 (UTC)
- Merci Cunegonde1 ! comme d’habitude, quelle efficacité ! --Newnewlaw (d) 18 mai 2025 à 15:27 (UTC)
- Je soutiens. En effet, j'ai observé tout le bon travail que Cunegonde1 a fait pour les ouvrages de Colette, au moins un vingtaine de livres : il est d'une efficacité remarquable. Challwa (d) 19 mai 2025 à 16:26 (UTC)
- Efficace et courtois riment avec Cunegonde1. — Cantons-de-l'Est p|d|d 22 mai 2025 à 11:55 (UTC)
- Je soutiens. En effet, j'ai observé tout le bon travail que Cunegonde1 a fait pour les ouvrages de Colette, au moins un vingtaine de livres : il est d'une efficacité remarquable. Challwa (d) 19 mai 2025 à 16:26 (UTC)
- Merci Cunegonde1 ! comme d’habitude, quelle efficacité ! --Newnewlaw (d) 18 mai 2025 à 15:27 (UTC)
- @Newnewlaw J'ai remplacé le fichier défectueux par un fichier complet, et j'ai rectifié le pagelist en fonction Cunegonde1 (d) 18 mai 2025 à 13:18 (UTC)
- @Newnewlaw Le Google est complet, je vais l'importer en remplacement du fichier défectueux. Cunegonde1 (d) 18 mai 2025 à 12:59 (UTC)
- @Newnewlaw Le fichier de Google https://books.google.fr/books?id=FSoUAAAAIAAJ&redir_esc=y est également défectueux (pages abîmées ou manquantes). Cunegonde1 (d) 18 mai 2025 à 12:42 (UTC)
Problème à l'export en "pdf" des livres contenant des images (suite)
modifierRe-bonjour,
Je n'ai pas eu de réponse, mais je constate toujours le problème à l'export en "pdf" des ouvrages contenant des images. Avez-vous vu la même chose ?
En effet, les images ont une taille plus grande que la "normale" dans les fichiers pdf obtenus... et plus grande qu'avant...
Par exemple, l'image flottante de la page [[2]] qui est bien dimensionnée à l'écran, dépasse sur le texte à l'export en "pdf" du livre Gargantua et Pantagruel (Texte transcrit et annoté par Clouzot)\1 => voir la page 61 du fichier pdf obtenu. ... mais même l'image de la page 3 du fichier pdf est plus grosse qu'avant, ce qui fait que la légende en dessous déborde maintenant sur la page suivante.
merci de vos retours. Lorlam (d) 20 mai 2025 à 09:27 (UTC)
- Merci de fournir un exemple. Cela rétrécit pas mal le champ d’analyse et le temps à consacrer pour être en mesure de répondre. En apparence, l’image a bel et bien élargi. Je ne connais pas toutes les subtilités du service d’imagerie de Commons mais il arrive qu’au lieu de délivrer une image à la taille demandée, on reçoive une image plus grande que le navigateur doit comprimer pour respecter la requête. En l’occurrence, Lorlam a commandé une image de 200px de largeur. Commons lui a livré une image de 250px mais que le navigateur affiche à 200px de largeur (résultat similaire obtenu en epub mais échec en pdf qui affiche l’image à 250px d’où le débordement constaté). Comme ce problème est signalé pour la première fois, la modification au service d’imagerie doit être assez récente. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 mai 2025 à 00:04 (UTC)
- Merci beaucoup @Denis Gagne52 pour tes observations et ton analyse... tu penses donc comme moi qu'il y a un fonctionnement erroné de WS Export "assez nouveau" ?... penses tu que l'on puisse faire une requête dans WS Export Phabricator ? Lorlam (d) 21 mai 2025 à 06:25 (UTC)
- Je viens de créer un rapport de bug dans Phabricator : ⚓ T394893
- Merci beaucoup @Denis Gagne52 pour tes observations et ton analyse... tu penses donc comme moi qu'il y a un fonctionnement erroné de WS Export "assez nouveau" ?... penses tu que l'on puisse faire une requête dans WS Export Phabricator ? Lorlam (d) 21 mai 2025 à 06:25 (UTC)
- Merci de fournir un exemple. Cela rétrécit pas mal le champ d’analyse et le temps à consacrer pour être en mesure de répondre. En apparence, l’image a bel et bien élargi. Je ne connais pas toutes les subtilités du service d’imagerie de Commons mais il arrive qu’au lieu de délivrer une image à la taille demandée, on reçoive une image plus grande que le navigateur doit comprimer pour respecter la requête. En l’occurrence, Lorlam a commandé une image de 200px de largeur. Commons lui a livré une image de 250px mais que le navigateur affiche à 200px de largeur (résultat similaire obtenu en epub mais échec en pdf qui affiche l’image à 250px d’où le débordement constaté). Comme ce problème est signalé pour la première fois, la modification au service d’imagerie doit être assez récente. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 mai 2025 à 00:04 (UTC)
- Je verrai bien si une solution est trouvée. Lorlam (d) 21 mai 2025 à 08:56 (UTC)
- Merci @Lorlam cela m’a permis de communiquer plus facilement la solution à l’équipe de développement mais avec ces images dont la taille est plus grande que celle demandée, on va parfois se retrouver avec des ebooks plus lourds et plus difficiles à télécharger. Déjà que le temps alloué au traitement (Timeout) a été considérablement réduit. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 3 juin 2025 à 01:15 (UTC)
- merci à toi aussi @Denis Gagne52. Effectivement les fichiers obtenus sont en plus bien plus volumineux qu'avant, et ça peut poser des problème sur toutes les demandes d'export... D'autant plus que WS Export a été "down" pendant plusieurs jours d'affilée... J'espère qu'ils pourront rapidement règler le problème Lorlam (d) 3 juin 2025 à 07:15 (UTC)
- Je n’ai pas vérifié les statistiques de ws-export, mais la dernière fois qu’on a observé autant d’instabilité, une entreprise téléchargeait massivement le contenu de ws.fr et de ws.en. Il faudrait trouver un mécanisme pour bloquer toute tentative en ce sens. En ce qui concerne la taille des images, le problème vient de commons qui délivre des images à une taille supérieure à ce que nous demandons. Cet excès de poids se retrouve partout en amont. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 3 juin 2025 à 14:20 (UTC)
- Je viens de préciser sur Phabrikator à quel endroit — en fournissant le no de ligne du code de ws-export — il faudrait apporter une correction. Ces images qui prennent de l’expansion, pas uniquement en pdf mais dans tous les formats exportés, nous occasionnent de sérieux problèmes. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 8 juin 2025 à 17:13 (UTC)
- Je n’ai pas vérifié les statistiques de ws-export, mais la dernière fois qu’on a observé autant d’instabilité, une entreprise téléchargeait massivement le contenu de ws.fr et de ws.en. Il faudrait trouver un mécanisme pour bloquer toute tentative en ce sens. En ce qui concerne la taille des images, le problème vient de commons qui délivre des images à une taille supérieure à ce que nous demandons. Cet excès de poids se retrouve partout en amont. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 3 juin 2025 à 14:20 (UTC)
- merci à toi aussi @Denis Gagne52. Effectivement les fichiers obtenus sont en plus bien plus volumineux qu'avant, et ça peut poser des problème sur toutes les demandes d'export... D'autant plus que WS Export a été "down" pendant plusieurs jours d'affilée... J'espère qu'ils pourront rapidement règler le problème Lorlam (d) 3 juin 2025 à 07:15 (UTC)
- Merci @Lorlam cela m’a permis de communiquer plus facilement la solution à l’équipe de développement mais avec ces images dont la taille est plus grande que celle demandée, on va parfois se retrouver avec des ebooks plus lourds et plus difficiles à télécharger. Déjà que le temps alloué au traitement (Timeout) a été considérablement réduit. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 3 juin 2025 à 01:15 (UTC)
- Je verrai bien si une solution est trouvée. Lorlam (d) 21 mai 2025 à 08:56 (UTC)
Aide pour créer un nouveau livre
modifierBonjour,
Décidément je n'y arriverais pas tout seul! je voudrais créer un nouveau livre à partir ce téléchargement depuis IA. Mais je n'y arrive pas. Il y a aussi deux autres tomes qui je souhaiterais ajouter, mais IA-uploader refuse de les télécharger, car l'url semble semblable.
Merci pour votre aide. J'aimerais aussi comprendre pourquoi quand je clique sur l'outil pour créer un index, ça ne fonctionne pas.
CyrMatt (d) 20 mai 2025 à 11:24 (UTC)
- Édite: je viens en plus de faire une bêtise! En cherchant à voir où est le problème j'ai créé le fichier par erreur. Il y a donc un fichier avec le nom mais sans le contenu. CyrMatt (d) 20 mai 2025 à 11:31 (UTC)
- Bonjour,
- Je serais prudent avant de créer quoi que ce soit autour de ces livres, car il me semble fort douteux qu'ils soient dans le domaine public, l'auteur/traducteur w:Ivan Saric étant décédé en 1960, et la Croatie comme la Bosnie-Herzégovine appliquant la règle des 70 ans. De manière générale, il vaut mieux ne pas se fier à IA en la matière... Susuman77 (d) 20 mai 2025 à 12:05 (UTC)
- Ah je suis content, j'ai finalement, réussi, mais j'arrive pas à téléversé les autres livres. Pour les droits d'auteur, le texte est déjà sur wikisource. Je ne cherche qu'à y mettre le fac-similé en parallèle. De plus je travaille avec une société biblique qui ont pu valider le fait que ça soit dans le domaine public. A priori je pense que c'est bon.
- Si quelqu'un peut m'aider pour les deux autres volumes. CyrMatt (d) 20 mai 2025 à 12:09 (UTC)
- Bonjour, @CyrMatt je me permets d'intervenir pour vous conseiller de vérifier les livres que vous téléversez avec IA-upload. Cette méthode de téléversement a une fâcheuse tendance à mélanger les pages, même si le fichier de IA était correct au départ. Il est donc recommandé de télécharger le fichier créé sur Commons pour le vérifier avant de travailler dessus (c'est toujours plus difficile de réparer un livre en partie corrigé). Il faut également modifier le paramètre
s:fre:Index:{{PAGENAME}}
ens:fr:Index:{{PAGENAME}}
dans le modèle book sinon on ne peut pas créer l'index en cliquant sur l'icône de wikisource. Cunegonde1 (d) 20 mai 2025 à 12:33 (UTC)- Merci Cunegonde.
- A dire vrai, je n'ai jamais réussi à téléversé de fichier en dehors de IA. Pour le coup là j'ai réussi à créer l'index, mais en effet il a fallu modifier le code de langue.
- Bonjour, @CyrMatt je me permets d'intervenir pour vous conseiller de vérifier les livres que vous téléversez avec IA-upload. Cette méthode de téléversement a une fâcheuse tendance à mélanger les pages, même si le fichier de IA était correct au départ. Il est donc recommandé de télécharger le fichier créé sur Commons pour le vérifier avant de travailler dessus (c'est toujours plus difficile de réparer un livre en partie corrigé). Il faut également modifier le paramètre
CyrMatt (d) 20 mai 2025 à 19:49 (UTC)
gadget
modifier- activer ce gadget (Préférences/Gadgets : à la fin de la section "édition")
- aller sur cette page
- cliquer sur Modifier
- cliquer sur le gadget
- cliquer sur "Voir les modifications"
Pourquoi le mot "artistes" est remplacé par "arrières" ? Yunan973 (d) 20 mai 2025 à 14:48 (UTC)
- Je ne sais pas vraiment ce que fait ce gadget (ni où on peut trouver plus d'information, ce qui est un problème en soi), mais il est censé assurer "la correction partielle d’erreur dans des textes contenant des S long (ſ) datant principalement du XVIIe et XVIIIe siècle". Pourquoi vouloir l'utiliser sur un texte du 19e siècle qui n'a pas cette typographie ancienne ?
- En tout état de cause, il a manifestement vocation à s'appliquer à un texte avant correction et validation, pas après. Il cherche sans doute à corriger des coquilles couramment trouvées dans les textes anciens, mais peut faire des erreurs comme c’est le cas de l’exemple que vous donnez. Seudo (d) 20 mai 2025 à 17:37 (UTC)
- il a été créer pour le Dictionnaire de Trévoux, dico du XVIIIe s. il peut poser problème pour des période postérieur. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 20 mai 2025 à 22:38 (UTC)
- oui, il fait des actions gênantes, par exemple "{{rom" devient "{{sont", s'il serait possible de corriger cela, je l'utiliserai même après. Sicarov (d) 27 mai 2025 à 21:20 (UTC)
- il a été créer pour le Dictionnaire de Trévoux, dico du XVIIIe s. il peut poser problème pour des période postérieur. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 20 mai 2025 à 22:38 (UTC)
Prochain Wiki'Live : Wikimédia et l'Intelligence Artificielle
modifierL'intelligence artificielle transforme rapidement notre manière de produire et de consommer de l'information. Dans ce contexte, Wikimédia France vous invite à une discussion ouverte sur les impacts et les défis que cette technologie représente pour la communauté Wikimedia.
Au programme de cette rencontre :
- Quel est l’historique de l’IA au sein du mouvement Wikimédia ?
- Quelles sont les positions de la Fondation Wikimédia sur l’usage de l’IA ?
- Quelles initiatives mène Wikimédia France dans ce domaine ?
Nous échangerons également sur des questions plus larges, au croisement de l’éthique, de la technique et des valeurs du libre :
- Quels sont les avantages de l’IA pour le partage des connaissances ?
- Comment préserver les valeurs du libre face à la montée de l’IA ?
- L’IA peut-elle renforcer la neutralité et la diversité des contributions ou au contraire les biaiser ?
- Quelles précautions prendre pour éviter que l’IA ne reproduise des biais existants ?
- Quelles sont les opportunités offertes par l'IA pour le mouvement Wikimédia et ses projets?
Participez au Wiki'Live dédié à l'Intelligence Artificielle ! Venez échanger avec l’équipe salariée et les bénévoles de Wikimédia France sur les enjeux, usages et perspectives de l’IA dans l’univers Wikimedia
- Mercredi 4 juin 2025 de 19h à 20h
Luc Hervier WMFr (d) 21 mai 2025 à 13:42 (UTC)
Personnages en marge d'un poème
modifierBonjour,
J'ai commencé la transcription du seul poème en français de Marina Tsvetaeva, le Gars, mais je bloque sur un point technique. Dans un grand nombre de pages, le nom du personnage qui s'exprime est précisé en marge. J'ai essayé de combiner {{Poem}}
avec {{Manchette}}
et {{Note marginale}}
pour rendre la mise en page, mais ça ne marche pas. Quelqu'un aurait-il une idée de comment procéder ? Merci beaucoup d'avance ! Susuman77 (d) 21 mai 2025 à 17:40 (UTC)
- ça marche avec un petit ajustement au modèle
{{Note marginale}}
--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 22 mai 2025 à 00:37 (UTC)- Merci infiniment @Denis Gagne52, c'est parfait ! Susuman77 (d) 22 mai 2025 à 08:26 (UTC)
- ça marche avec un petit ajustement au modèle
RfC ongoing regarding Abstract Wikipedia (and your project)
modifier(Apologies for posting in English, if this is not your first language)
Hello all! We opened a discussion on Meta about a very delicate issue for the development of Abstract Wikipedia: where to store the abstract content that will be developed through functions from Wikifunctions and data from Wikidata. Since some of the hypothesis involve your project, we wanted to hear your thoughts too.
We want to make the decision process clear: we do not yet know which option we want to use, which is why we are consulting here. We will take the arguments from the Wikimedia communities into account, and we want to consult with the different communities and hear arguments that will help us with the decision. The decision will be made and communicated after the consultation period by the Foundation.
You can read the various hypothesis and have your say at Abstract Wikipedia/Location of Abstract Content. Thank you in advance! -- Sannita (WMF) (discussion) 22 mai 2025 à 15:27 (UTC)
- Contrairement à ce que dit ce message, je ne vois aucun rapport avec Wikisource dans ce projet. Seudo (d) 22 mai 2025 à 22:00 (UTC)
- Wikipedia Abstract comprend deux sous-projets : une base de connaissances sémantiques et des fonctions (qui sont connues ici comme des modèles). En ce qui concerne la base de connaissances sémantiques, c'est un projet à la recherche d'une masse critique de contributeurs selon mes observations. C'est la partie fonctions qui pourrait toucher les opération de Wikisource.
- Plusieurs modèles sont utilisés par plusieurs Wikisource.
- Plusieurs modèles sont utilisés par plusieurs wikis en français.
- Les pages de l'espace de noms Auteur (exemple : Auteur:Colette) sont aussi visées par ce projet.
- Les pages de l'espace de noms Livre (exemple : Livre:Williams - Free as in Freedom, 2002.djvu) sont aussi visées par ce projet.
- Les pages de l'espace de noms Catégorie (exemple : Catégorie:Livres terminés) sont aussi visées par ce projet.
- Les médias réutilisés qui sont stockés sur Wikimedia Commons sont aussi visés parce que beaucoup sont réutilisés sur d'autres wikis. La majorité des scans affichés ici sont stockés sur Commons.
- Trois choses sont certaines si mon expérience est valable : (1) la langue anglaise dominera les discussions, (2) les propositions issues de personnes anglo-saxonnes seront préférées au moment des décisions et (3) il faudra utiliser une novlangue pour remplir la base de connaissances sémantiques.
- — Cantons-de-l'Est p|d|d 23 mai 2025 à 12:16 (UTC)
- Merci pour les explications ! En gros, les Wikifunctions seraient une alternative aux appels de modèles ou de fonctions Lua ? Avec l'avantage que le même code fonctionnerait dans toutes les version linguistiques ? Toutefois la syntaxe des exemples fait peur. Seudo (d) 23 mai 2025 à 13:19 (UTC)
- Cantons-de-l'Est : ça voudrais dire que tous nos modèles seraient en anglais ? nos pages "auteur" deviendraient "author", si c’est ça on risque encore d’être moins nombreux à contribuer. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 23 mai 2025 à 13:40 (UTC)
- C'est déjà le cas : Author:Victor Hugo Plus sérieusement, non, je crois qu'il ne s'agit pas de modifier ce qui existe déjà, mais plutôt d'ajouter des fonctionnalités nouvelles à l'avenir. Ces fonctionnalités seront disponibles en plusieurs langues (donc en français ici), mais a priori on ne devrait pas en avoir besoin pour le travail de transcription lui-même, du moins je l'espère. Seudo (d) 23 mai 2025 à 15:35 (UTC)
- Cantons-de-l'Est : ça voudrais dire que tous nos modèles seraient en anglais ? nos pages "auteur" deviendraient "author", si c’est ça on risque encore d’être moins nombreux à contribuer. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 23 mai 2025 à 13:40 (UTC)
- Merci pour les explications ! En gros, les Wikifunctions seraient une alternative aux appels de modèles ou de fonctions Lua ? Avec l'avantage que le même code fonctionnerait dans toutes les version linguistiques ? Toutefois la syntaxe des exemples fait peur. Seudo (d) 23 mai 2025 à 13:19 (UTC)
- Wikipedia Abstract comprend deux sous-projets : une base de connaissances sémantiques et des fonctions (qui sont connues ici comme des modèles). En ce qui concerne la base de connaissances sémantiques, c'est un projet à la recherche d'une masse critique de contributeurs selon mes observations. C'est la partie fonctions qui pourrait toucher les opération de Wikisource.
Seudo : j’espère aussi, merci de me rassurer. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 23 mai 2025 à 15:44 (UTC)
- Chaque espace de noms (Livre, Page, Discussion, Aide, Modèle...) a un titre par défaut, qui est en anglais. Dans un wiki qui n'est pas en anglais, si ces titres ont été traduits dans une autre langue (allemand, chinois, espagnol, italien...), alors le moteur de Wikisource les utilise. Donc, si vous écrivez
[[template:sc]]
dans la Wikisource en français, le moteur de Wikisource fera un lien vers[[modèle:sc]]
; si vous écrivez[[template:sc]]
dans la Wikisource en néerlandais, le moteur de Wikisource fera un lien vers[[sjabloon:sc]]
. Ces traductions en coulisses constituent une bénédiction pour l'immense majorité des personnes qui contribuent dans les wikis qui ne sont pas rédigés en anglais, parce qu'elles n'ont pas à connaître un jargon supplémentaire. Il n'y aura pas d'« amnistie » linguistique pour les wikifunctions. — Cantons-de-l'Est p|d|d 24 mai 2025 à 13:51 (UTC)- Cantons-de-l'Est : Cela veut dire que ceux qui ne parlent pas une autre langue que l’anglais seront lésées ? Alors si c’est ça, bonjour l’inclusivité. je ne comprends pas cette phrase : "Il n'y aura pas d'« amnistie » linguistique pour les wikifunctions." Amnistie linguistique ? Wikifonction ? --Le ciel est par dessus le toit Parloir 24 mai 2025 à 15:49 (UTC)
- Non, les wikifuntions semblent bien être disponibles dans chaque langue. Par exemple, la fonction [string length] devient "longueur de la chaîne" lorsque je me connecte avec mon identifiant ; donc j'imagine qu'on pourrait utiliser le nom français depuis un wiki francophone. Il y a même des fonctions spécifiques à la langue française comme [féminin d'un adjectif au masculin en français].
- Toutefois il semble que ces fonctions ne sont pas encore utilisables dans Wikipédia ou Wikisource. J'ai beau lire des pages sur ce projet, l’objectif reste extrêmement vague et je ne sais pas concrètement quels sont les cas d'usage envisagés. Seudo (d) 24 mai 2025 à 20:10 (UTC)
- Cantons-de-l'Est : Cela veut dire que ceux qui ne parlent pas une autre langue que l’anglais seront lésées ? Alors si c’est ça, bonjour l’inclusivité. je ne comprends pas cette phrase : "Il n'y aura pas d'« amnistie » linguistique pour les wikifunctions." Amnistie linguistique ? Wikifonction ? --Le ciel est par dessus le toit Parloir 24 mai 2025 à 15:49 (UTC)
Lancement officiel du projet Million Wiki
modifierNous sommes ravis d’annoncer le lancement officiel du projet Million Wiki !
Notre mission est d’enrichir les projets Wikimedia avec un contenu de qualité et diversifié sur la région du Moyen-Orient et de l’Afrique du Nord (MENA). L’initiative vise à créer de nouveaux articles, des contenus multimédias, des données structurées, et plus encore, en lien avec les pays, les communautés et les diasporas MENA à travers le monde.
Qui peut participer ?
Tous les Wikimédiens enregistrés sont les bienvenus ! Que vous soyez contributeur individuel ou membre d’une organisation, votre soutien est précieux. Nous encourageons la création de contenu dans l’une des six langues officielles de l’ONU (arabe, anglais, français, russe, espagnol, et bientôt chinois).
Quel type de contenu recherchons-nous ?
- Nouveaux articles Wikipédia sur la région MENA
- Contributions multimédia sur Wikimedia Commons (photos, vidéos)
- Données structurées pour Wikidata
- Entrées linguistiques sur Wiktionnaire
- Textes libres de droits sur Wikisource
Remarque:
Assurez-vous que votre contenu respecte les règles locales de Wikimedia et les politiques de licence, y compris la liberté de panorama pour les médias.
Rejoignez-nous pour combler les lacunes en matière de contenu et mettre en valeur la richesse de la région MENA sur les plateformes Wikimedia ! Reda Kerbouche (d) 23 mai 2025 à 09:36 (UTC)
(déplacé de la page de discussion de l’accueil --Le ciel est par dessus le toit Parloir 23 mai 2025 à 09:47 (UTC))
compatibilité entre les modèles {{Mme}}
, {{Mlle}}
et {{Personnage}}
modifier
Bonjour, je travaille sur un texte que j'ai corrigé hors ligne. C’est une suite de dialogues, et je suis déçu du rendu : Mme de se…, m. le comte que vous pouvez voir ici. Y a-t-il moyen d'améliorer les choses avec les modèles Mme, Mlle ? Sinon, je les remplacerai par le modèle exposant (mais ce n'est pas vraiment mieux : mme de se…). Cunegonde1 (d) 24 mai 2025 à 14:29 (UTC)
- Le principal problème que je vois, c'est les capitales. Il faudrait écrire Mme DE SE… et non MME DE SE.... Mais je pense que c'est lié à
{{Personnage}}
qui impose l'affichage en capitales et pas à{{Mme}}
. Seudo (d) 24 mai 2025 à 19:58 (UTC)- Effectivement @Seudo, j'ai essayé différentes formules, mais c'est bien le paramétrage de
{{Personnage}}
qui impose les petites capitales au modèle{{Mme}}
. Je l'ai remplacé par le modèle{{centré}}
c’est beaucoup plus souple et permet des paramétrages fins : comme{{c|{{Mme|DE SE…}}|mt=1em|mb=0.5em|fs=80%|fw=bold}}
qui donne :Mme DE SE…Cunegonde1 (d) 25 mai 2025 à 06:00 (UTC)- Il y a aussi la possibilité de jouer sur la feuille de style : cela permet de conserver le modèle
{{personnage}}
, et d'avoir une syntaxe simple, puisqu'on aura pu définir tout ce qu'on veut dans la feuille de style. Tu crées ta feuille de style avec - .personnage {
- font-variant: normal;
- font-size: smaller;
- } Acélan (d) 25 mai 2025 à 08:15 (UTC)
- @Cunegonde1 C'est un peu tard pour le volume en question, mais ça peut servir pour la suite Acélan (d) 25 mai 2025 à 08:32 (UTC)
- Merci @Acélan, je le note pour une prochaine fois. Cunegonde1 (d) 25 mai 2025 à 08:36 (UTC)
- @Acélan@Cunegonde1 : Peut-être que le mieux serait de rajouter "à terme" une option au modèle
{{Personnage}}
, parce que je trouverais dommage de ne pas l'employer dans le cadre du théâtre... celà dit, personnellement, le rendu "de base" montré en début de cette discussion ne me dérange pas. Lorlam (d) 25 mai 2025 à 13:41 (UTC)- Cunegonde1, Dès qu'elle est créée, la feuille de style influence le rendu des passages. La preuve ? Après avoir inscrit le code proposé par Acélan dans Livre:Tableaux_des_mœurs_du_temps,_suivi_de_l’Histoire_de_Zaïrette,_1911.djvu/styles.css, le rendu de Page:Tableaux_des_mœurs_du_temps,_suivi_de_l’Histoire_de_Zaïrette,_1911.djvu/45 a changé. Challwa (d) 25 mai 2025 à 19:43 (UTC)
- Bonjour @Challwa, je ne pense pas qu'il ait changé car avant la proposition d’@Acélan j'avais remplacé le modèle
{{personnage}}
par le modèle{{centré}}
sur tout le livre et la vue Page:Tableaux_des_mœurs_du_temps,_suivi_de_l’Histoire_de_Zaïrette,_1911.djvu/45 est donc sous ce format. Cunegonde1 (d) 26 mai 2025 à 05:02 (UTC)
- Bonjour @Challwa, je ne pense pas qu'il ait changé car avant la proposition d’@Acélan j'avais remplacé le modèle
- Cunegonde1, Dès qu'elle est créée, la feuille de style influence le rendu des passages. La preuve ? Après avoir inscrit le code proposé par Acélan dans Livre:Tableaux_des_mœurs_du_temps,_suivi_de_l’Histoire_de_Zaïrette,_1911.djvu/styles.css, le rendu de Page:Tableaux_des_mœurs_du_temps,_suivi_de_l’Histoire_de_Zaïrette,_1911.djvu/45 a changé. Challwa (d) 25 mai 2025 à 19:43 (UTC)
- @Acélan@Cunegonde1 : Peut-être que le mieux serait de rajouter "à terme" une option au modèle
- Merci @Acélan, je le note pour une prochaine fois. Cunegonde1 (d) 25 mai 2025 à 08:36 (UTC)
- @Cunegonde1 C'est un peu tard pour le volume en question, mais ça peut servir pour la suite Acélan (d) 25 mai 2025 à 08:32 (UTC)
- Il y a aussi la possibilité de jouer sur la feuille de style : cela permet de conserver le modèle
- Effectivement @Seudo, j'ai essayé différentes formules, mais c'est bien le paramétrage de
Problème affichage de table des matières et de téléchargement
modifierBonjour,
J'ai fait ce que j'ai pu, mais les tables de matière pour les Antiquités judaïques qui cours sur deux pages différentes s'affichent mal dans les pages de sommaire. Je n'arrive pas à comprendre pourquoi. De plus pour ce impossible de télécharger cet ouvrage, tous les format plantent. Même problème avec la Guerre des Juifs
Merci de votre aide, CyrMatt (d) 24 mai 2025 à 18:44 (UTC)
- CyrMatt : Quel est exactement le problème avec la table des matières ? Elle me paraît correcte. Seudo (d) 25 mai 2025 à 15:51 (UTC)
- CyrMatt et Seudo :Le délai de traitement dans ws-export semble avoir été réduit à 60 secondes. « Antiquités judaïques » ne peut même pas être converti en format epub à l’intérieur de ce délai soit que la quantité de données est trop grande ou qu’une anomalie dans la structure de la page en retarde le traitement. N-B : Le pdf exige un délai beaucoup plus long que le epub. Il vous faudra donc découper autrement.
- Dans le cas de « Guerre des Juifs » le téléchargement peut se faire en format epub mais plusieurs problèmes sont signalés :
- Les liens aux chapitres sont brisés
- Ws-export identifie chaque chapitre comme étant un livre et on se retrouve avec une foule de doublons. Il y a définitivement une anomalie dans la structure de ce livre qui ne correspond pas à ce qu’on retrouve habituellement. Peut-être en commençant par le nom de la page où « Guerre des Juifs » a été placé en sous-page à « Flavius Josèphe » qui est elle-même une page de l’espace Auteur. N-B : Dans l’espace principal, on identifie d’abord le titre de l’œuvre « Guerre des Juifs » et ensuite, de préférence, les livres en sous-pages et ensuite les chapitres en sous-sous-pages.
- Pour éviter ces problèmes, je vous recommande de renommer vos pages de la « Guerre des Juifs » en suivant les règles de nomenclature, de transclure chaque chapitre dans une sous-page distincte et d’éviter les liens avec fragments (…#II) car ws-export a tendance à renommer les cibles (id=) quand il pense avoir détecté des doublons ou que la valeur du id ne répond pas aux exigences du xhtml. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 25 mai 2025 à 16:16 (UTC)
>Quel est exactement le problème avec la table des matières ?
- Certaines pages ne s'affichent pas correctement pour Antiquités judaïques lorsque la table est sur deux pages différentes.
- Plusieurs liens sont mal construits. Les liens doivent respecter le nom attribué au chapitre et inclure, lorsque présent, l’appel de la note avec le numéro que la note portera en transclusion (ex.: Antiquités judaïques/Livre I#CHAPITRE_PREMIER.[14]… et non Antiquités judaïques/Livre I#Chapitre I).
- En exportation, ws-export ne tolère pas deux ancres identiques dans un même ouvrage. Elles sont alors renommées et les liens à partir de la TDM sont rompus. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 mai 2025 à 15:48 (UTC)
- Certaines pages ne s'affichent pas correctement pour Antiquités judaïques lorsque la table est sur deux pages différentes.
>le nom de la page où « Guerre des Juifs » a été placé en sous-page à « Flavius Josèphe
- Je pensais que c'était la règle. Il me semblait avoir lu ça quelque part. J'avais même commencé à déplacer d'autres ouvrages de St Augustin je crois, pour qu'il correspondent à cela. OK je vais alors renommer la page.
- Pour le reste je ne sais pas ce que je pourrais faire. Est-qu'en supprimer les liens avec fragments dans la table ça pourrait aider? Je veux dire sans devoir pour l'instant créer des sous pages. CyrMatt (d) 25 mai 2025 à 17:37 (UTC)
- La page d’aide précise bien les conventions de nommage des œuvres. Je ne vois pas l’intérêt de transclure un ouvrage avant d’avoir complété la TDM ni la correction des pages… mais rien ne vous empêche de procéder ainsi en autant que les étapes escamotées soient réalisées par après ce qui obligera à reprendre la transclusion. En bon canadien, c’est mettre la charrue avant les boeufs. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 mai 2025 à 15:48 (UTC)
- Rebonjour,
- Il semble désormais que pour la guerre des Juifs ça soit bon. Il y avait aussi une erreur dans la une des pages de la table des matières qui m'avait échappée. Reste plus que les Antiquités Juives. CyrMatt (d) 25 mai 2025 à 18:11 (UTC)
- CyrMatt : Vous vous étiez peut-être inspiré de l’exemple cité dans la section Comment ajouter dans une transclusion des liens facilitant la navigation au sein d’une même page ? mais la solution proposée comportait les mêmes problèmes en exportation que ceux que vous avez rencontrés. J’ai corrigé tous les liens de la TDM pour que la cible comporte un identifiant (id) unique pour l’ensemble du livre et l’exemple peut maintenant servir sans surprise. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 28 mai 2025 à 20:05 (UTC)
- Bonjour @Denis Gagne52,
- Merci pour les explications donc si j'ai bien compris, le problème est que sur la page de téléchargement il y a plusieurs ancre du même nom, c'est pour cela qu'il n'arrive pas à télécharger? Donc soit je dois rectifier tous les numéro avec une balise ancre, ou alors je dois supprimer les sous-liens dans les tables des matières. C'est bien ça? CyrMatt (d) 29 mai 2025 à 19:54 (UTC)
- CyrMatt : Ce qu’il faut comprendre, c’est que, même si ws-export arrivait à télécharger les Antiquités judaïques, aucun lien ne serait fonctionnel lorsque l’ancre a déjà été utilisée dans un autre livre.
- Dans l’état actuel de ws-export, vous n’arriverez jamais à télécharger d’un seul coup les 20 livres des Antiquités judaïques. J’avais réussi de peine et de misère à télécharger les 7 livres de la Guerre des Juifs mais uniquement en format Epub. Je n’ai pas tenté d’exporter en pdf pour éviter de bousiller le service qui est présentement en panne depuis 24h. J’estime qu’en pdf la limite aurait été dépassée après 3 livres.
- Je pense que vous devriez envisager un téléchargement par volume (un volume à la fois). J’ai désactivé le bouton télécharger sur la page Antiquités judaïques étant persuadé que sa présence constitue une menace vitale pour ws-export. J’ai commencé le volume 1 et corrigé les ancres des livres 1 et 2. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 30 mai 2025 à 01:09 (UTC)
- Denis Gagne52 : Merci pour votre aide. Je suis par contre étonné que ça ne soit pas possible de tout télécharger ensemble. J'arrivais à télécharger d'autres ouvrages plus gros sans problème, à savoir la bible de Crampon ou bien la vulgate de Glaire.
- CyrMatt (d) 30 mai 2025 à 07:35 (UTC)
- CyrMatt : Ws-export a été opérationnel pendant 32 minutes (entre 12:11 et 12:43). J’en ai profité pour télécharger le volume 1 des Antiquités judaïques ainsi que Crampon et Vulgate qui peuvent encore être convertis en epub mais pas en pdf. Impossible d’obtenir, dans le délai imparti, un epub regroupant les 20 livres des Antiquités judaïques. On obtient ce message d’erreur Error details: Error: Maximum execution time of 60 seconds exceeded. Il n’y a pas longtemps le traitement pouvait se poursuivre jusqu’à 240 sec mais on est maintenant limité à 60 sec. En conséquence, plusieurs livres ne pourront plus être téléchargés, du moins en format pdf. Espérons que ceux qui ont l’habitude de produire des livres gigantesques vont apprendre à se restreindre. Certains livres pourraient à eux seuls monopoliser le serveur pendant 15 minutes. La conversion en pdf exige énormément de ressources. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 30 mai 2025 à 13:39 (UTC)
- D'accord, merci. En fait ce qui m’intéresse c'est le format html. Mais je pourrais me contenter d'un epub à décompresser. CyrMatt (d) 31 mai 2025 à 20:49 (UTC)
- CyrMatt : Ws-export a été opérationnel pendant 32 minutes (entre 12:11 et 12:43). J’en ai profité pour télécharger le volume 1 des Antiquités judaïques ainsi que Crampon et Vulgate qui peuvent encore être convertis en epub mais pas en pdf. Impossible d’obtenir, dans le délai imparti, un epub regroupant les 20 livres des Antiquités judaïques. On obtient ce message d’erreur Error details: Error: Maximum execution time of 60 seconds exceeded. Il n’y a pas longtemps le traitement pouvait se poursuivre jusqu’à 240 sec mais on est maintenant limité à 60 sec. En conséquence, plusieurs livres ne pourront plus être téléchargés, du moins en format pdf. Espérons que ceux qui ont l’habitude de produire des livres gigantesques vont apprendre à se restreindre. Certains livres pourraient à eux seuls monopoliser le serveur pendant 15 minutes. La conversion en pdf exige énormément de ressources. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 30 mai 2025 à 13:39 (UTC)
- CyrMatt : Ce qu’il faut comprendre, c’est que, même si ws-export arrivait à télécharger les Antiquités judaïques, aucun lien ne serait fonctionnel lorsque l’ancre a déjà été utilisée dans un autre livre.
- CyrMatt : Vous vous étiez peut-être inspiré de l’exemple cité dans la section Comment ajouter dans une transclusion des liens facilitant la navigation au sein d’une même page ? mais la solution proposée comportait les mêmes problèmes en exportation que ceux que vous avez rencontrés. J’ai corrigé tous les liens de la TDM pour que la cible comporte un identifiant (id) unique pour l’ensemble du livre et l’exemple peut maintenant servir sans surprise. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 28 mai 2025 à 20:05 (UTC)
Règle typo pour les guillemets
modifierBonjour,
j'ai fais une modification afin d'appliquer les règles de typographie https://fr.wikisource.org/wiki/Aide:Guide_typographique#Guillemets, je cite : "Autrement, il est habituel de la laisser à l’extérieur, collée au guillemet fermant si c’est une virgule ou un point de la phrase englobante."
Puisque qu'il y avait une majuscule après la phrase citée (à savoir "Il m'a semblé..."), on est bien selon moi en présence de la fin d'une phrase englobante donc le point devrait être après le guillemet fermant.
Mais quelqu'un a annulé ma modification car selon lui le point devrait être avant le guillemet.
Ma question : doit-on appliquer cette règle ou est-elle devenu obsolète ?
Pour moi elle est mauvaise même si meilleure que que le point avant le guillemet. Je serais plutôt favorable à mettre 2 fois un point, l'un avant le guillemet pour indiquer qu'on a cité une phrase complète et une après le guillemet pour indiquer que la phrase englobante est terminée. D'ailleurs j'ai déjà vu des doubles ponctuations du type "...extraordinaire ! », selon..." (note: je viens d'inventer cette phrase peut-être pas très pertinente, car je ne sais plus où il y avait cet enchainement exclamation, guillemet, virgule). Yunan973 (d) 26 mai 2025 à 13:50 (UTC)
- Bonjour, je crains que vous ayez mal compris ou appliqué la règle en question. La phrase citée ("Il n'est pas étonnant... la plus belle des femmes.") l'est dans son intégralité, c'est donc la première phrase de la règle qui s'applique : "la ponctuation est incluse dans le guillemet fermant si les guillemets encadrent l’ensemble de la phrase citée avec sa propre ponctuation". La double ponctuation que vous appelez de vos vœux est parfois employée dans l'édition, mais n'est pas d'usage si répandu qu'on puisse la considérer comme une règle. Le plus sûr est de ne pas corriger l'édition reproduite sauf erreur évidente et susceptible de nuire à la compréhension du texte par le lecteur. Susuman77 (d) 26 mai 2025 à 15:56 (UTC)
- Oui, le point doit en effet être à l'intérieur des guillemets lorsqu'on cite une phrase entière (et le Lexique des règles typographiques de l'Imprimerie national explique en détail les différents cas).
- La double ponctuation est pertinente si le texte cité se termine par une ponctuation de fin de phrase et qu’on met une virgule ou un point-virgule derrière, mais s’il s’agit dans les deux cas d’une fin de phrase avec deux ponctuations différentes il faut choisir soit la ponctuation de la phrase citée, soit celle de la phrase qui cite. Le Lexique donne deux exemples également valables :
- Cessez donc de répéter « Pourquoi ? »
- Pourquoi avez-vous crié « Au secours » ?
- Et même si le texte du fac-similé n'était pas conforme aux règles typographiques d'aujourd'hui, il conviendrait de suivre le fac-similé, sauf si on a de bonnes raisons de penser que c'est une coquille ou une limitation technique (exemple pour les majuscules accentuées, difficiles à composer sur certains systèmes anciens). Nous transcrivons des textes anciens qui, souvent, suivent des règles différentes d'orthographe ou de typographie (cf. l'absence de t final aux adjectifs pluriels en -an(t)s dans la Revue des Deux Mondes). Seudo (d) 26 mai 2025 à 16:42 (UTC)
- Oui, et à cet égard, je suis très sceptique à l'égard des nombreuses modifications apportées par @Yunan973 au texte de Lucien de Samosate en matière de ponctuation, généralement pour supprimer des virgules présentes dans le fac-similé (deux exemples) : nous n'avons pas à nous faire juges de la justesse de tel ou tel usage éditorial, la fidélité à l'édition reproduite est tout de même un principe de base de WS sauf erreur manifeste ou dans des cas typographiques très précis (majuscules accentuées, espaces autour des guillemets...) énumérés dans le guide typographique ; il n'existe aucune interdiction de mettre une virgule avant un "et" ! Susuman77 (d) 26 mai 2025 à 16:52 (UTC)
- Oui, je viens juste de lui laisser un message. Il a modifié de nombreuses pages pour soi-disant "corriger" la ponctuation et il y a maintenant un gros travail de nettoyage à faire... Seudo (d) 26 mai 2025 à 19:33 (UTC)
- Je pense avoir fait le plus gros, vérifié les pages de Lucien et rétabli l'orthographe et la typographie originales. Susuman77 (d) 26 mai 2025 à 20:29 (UTC)
- La ponctuation dans les ouvrages anciens suit une logique qui peut heurter nos normes personnelles. Toutefois, on respecte le plus possible la typographie de l'époque. — Cantons-de-l'Est p|d|d 26 mai 2025 à 23:18 (UTC)
- Je pense avoir fait le plus gros, vérifié les pages de Lucien et rétabli l'orthographe et la typographie originales. Susuman77 (d) 26 mai 2025 à 20:29 (UTC)
- Oui, je viens juste de lui laisser un message. Il a modifié de nombreuses pages pour soi-disant "corriger" la ponctuation et il y a maintenant un gros travail de nettoyage à faire... Seudo (d) 26 mai 2025 à 19:33 (UTC)
- Oui, et à cet égard, je suis très sceptique à l'égard des nombreuses modifications apportées par @Yunan973 au texte de Lucien de Samosate en matière de ponctuation, généralement pour supprimer des virgules présentes dans le fac-similé (deux exemples) : nous n'avons pas à nous faire juges de la justesse de tel ou tel usage éditorial, la fidélité à l'édition reproduite est tout de même un principe de base de WS sauf erreur manifeste ou dans des cas typographiques très précis (majuscules accentuées, espaces autour des guillemets...) énumérés dans le guide typographique ; il n'existe aucune interdiction de mettre une virgule avant un "et" ! Susuman77 (d) 26 mai 2025 à 16:52 (UTC)
- Bonjour @Yunan973
- Je me demande en lisant votre intervention et les précédentes quel est votre but : disposer de textes libres de droits et modernisés, pour un usage personnel ou académique, ou pour les rendre accessibles à un très large public ? C'est une visée tout à fait légitime, mais ce n'est pas exactement l'esprit de Wikisource, me semble-t-il, où l'usage est de reproduire les textes (à peu près) tels qu'ils ont été imprimés. Sinon, on entre dans un travail d'édition scientifique...
- Peut-être faudrait-il que vous copiiez-colliez les textes qui vous intéressent dans un document personnel, afin de les moderniser selon vos choix et selon les règles typographiques actuelles ? TlinaR (d) 27 mai 2025 à 18:13 (UTC)
Comment indiquer un effet d'écriture qui n'est pas une image ?
modifierDans la transcription de la Page:Quittance à Estienne Sedilot cure 1749.pdf/1, le notaire semble soit avoir fait une erreur de début d'écriture sauf soit un effet comme avec son "t" dans cette extrait : « leur a fait l’offre verbale »
Faut-il rendre compte d'une erreur du notaire par un modèle ou ne rien mettre et laisser la transcription telle qu'ellle a été faite ?
Par ailleurs, nous avons mis le modèle {{?}} que nous lisons comme “ fort » ou « du four ». Existe-t-il un modèle qui permet de donner le choix entre les deux propositions que nous avons ?
Merci ArkéoTopia (d) 26 mai 2025 à 17:24 (UTC)
- je lis SOR, un acronyme utilisé pour satisfait ou remboursé. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 mai 2025 à 19:35 (UTC)
- Je lis pour ma part "fort", le t final est semblable à celui des "et" présents sur la page et il écrit les "s" initiaux tout à fait différemment dans "son de la cloche" et "solde". L'expression, sans parler de l'acronyme SOR, me paraît bien plus récente...
- Quant à la première question, je n'y vois qu'une fioriture d'écriture et laisserais comme vous avez transcrit. Susuman77 (d) 26 mai 2025 à 20:43 (UTC)
- Merci @Susuman77 pour votre retour. Nous prenons en compte les 2 possibilités et nous allons faire des recherches complémentaires. Merci également pour votre retour sur la fioriture de notaire. Bien cordialement ArkéoTopia (d) 9 juin 2025 à 16:26 (UTC)
- Merci @Denis Gagne52. J'ai transmis à l'atelier de paléographie pour que cet acronyme soit consigné avec les autres pour le cas ou par rapport au contexte ArkéoTopia (d) 9 juin 2025 à 16:23 (UTC)
- je lis SOR, un acronyme utilisé pour satisfait ou remboursé. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 mai 2025 à 19:35 (UTC)
Sélection 2025 du conseil d'administration de la fondation Wikimédia et appel à questions
modifierChers tous et toutes,
Cette année, le mandat de deux administrateurs sélectionnés par la communauté et les affiliés au conseil d'administration de la Fondation Wikimédia prendra fin [1]. Le conseil invite l'ensemble du mouvement à participer au processus de sélection de cette année et à voter pour pourvoir ces sièges.
Le Comité des élections supervisera ce processus avec le soutien du personnel de la Fondation [2]. Le Comité de gouvernance, composé de membres du Conseil d'administration non-candidats au processus de sélection des membres du Conseil d'administration 2025 sélectionnés par la communauté et les affiliés (Raju Narisetti, Shani Evenstein Sigalov, Lorenzo Losa, Kathy Collins, Victoria Doronina et Esra'a Al Shafei) [3], est chargé de superviser le processus de sélection des membres du Conseil d'administration 2025 et de tenir le Conseil d'administration au courant de la situation. Pour plus de détails sur les rôles de la commission des élections, du conseil d'administration et du personnel, cliquez ici [4].
En voici les dates clés :
- 22 mai - 5 juin : Annonce ( la présente communication) et période d'appel à questions. [6]
- 17 juin - 1er juillet 2025 : Appel à candidatures
- Juillet 2025 : Si nécessaire, les affiliés votent pour présélectionner les candidats si 10 d'entre eux ou plus se présentent [5].
- Août 2025 : Période de la campagne
- Août - septembre 2025 : Période de vote communautaire de deux semaines
- Octobre - novembre 2025 : Vérification des antécédents des candidats sélectionnés
- Réunion du conseil d'administration en décembre 2025 : Installation des nouveaux membres du conseil d'administration
Pour en savoir plus sur le processus de sélection de 2025 - y compris le calendrier détaillé, le processus de candidature, les règles de la campagne et les critères d'éligibilité des électeurs -, veuillez consulter cette page Meta-wiki. [link].
Appel à questions
Lors de chaque processus de sélection, la communauté a la possibilité de soumettre des questions auxquelles les candidats au conseil d'administration devront répondre. Le comité électoral sélectionne les questions à partir de la liste établie par la communauté pour que les candidats y répondent. Les candidats doivent répondre à toutes les questions posées dans le dossier de candidature pour être éligibles, faute de quoi leur candidature sera rejetée. Cette année, le comité électoral sélectionnera 5 questions auxquelles les candidats devront répondre. Les questions sélectionnées peuvent être une combinaison de celles qui ont été soumises par la communauté, si elles sont similaires ou liées. [link]
Bénévoles des élections
Une autre façon de participer au processus de sélection de 2025 est de devenir bénévole des élections. Les bénévoles électoraux constituent un pont entre le comité électoral et leur communauté respective. Ils veillent à ce que leur communauté soit représentée et les incitent à voter. Pour en savoir plus sur le programme et les modalités d'adhésion, consultez cette page Meta-wiki. [link].
Je vous remercie !
[1] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections/2022/Results
[2] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Committee:Elections_Committee_Charter
[3] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Resolution:Committee_Membership,_December_2024
[4] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections_committee/Roles
[5] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections/2025/FAQ
[6] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections/2025/Questions_for_candidates
Bien à vous,
Victoria Doronina
Liaison du conseil d'administration avec le comité des élections
Comité de gouvernance
MediaWiki message delivery (d) 28 mai 2025 à 03:08 (UTC)
sous_titre
modifierBonjour, quelqu’un saurait-il comment faire pour que le paramètre "sous_titre" fonctionne aussi dans le header=1 voir Aide:Transclusion
Mais peut-être y a t-il des objections à ce que cela ne se fasse pas.
--Le ciel est par dessus le toit Parloir 28 mai 2025 à 10:40 (UTC)
- @Utilisateur:Le ciel est par dessus le toit. Pas compliqué à modifier, en autant qu’il n’y a pas de contre-indication et que cela fait consensus. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 29 mai 2025 à 17:44 (UTC)
- Denis Gagne52 :Super, je vais sonder prochainement --Le ciel est par dessus le toit Parloir 31 mai 2025 à 12:14 (UTC)
Bug sur "Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne"
modifierBonjour, Sur la page "Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne", le titre de la section II-11 s'affiche comme ceci : ====Article II-11 : Liberté d’expression et d’information==== et sans saut à la ligne. Pourtant sur la page source il s'affiche correctement. Quelqu'un pourrait t'il corriger le problème? Merci d'avance, Legonin (d) 28 mai 2025 à 12:48 (UTC)
- @Legonin : ce sous-titre constitue un nouveau paragraphe, il faut alors commencer la page par <nowiki /> suivi d'une ligne blanche. • M-le-mot-dit (d) 28 mai 2025 à 13:16 (UTC)
[Recherche universitaire] Questionnaire sur la gouvernance Wikimedia
modifierBonjour à toutes et à tous,
Dans le cadre d’un mémoire de recherche sur les modèles de gouvernance décentralisés dans les communs numériques, je mène une étude analysant le mouvement Wikimedia.
L’objectif est de mieux comprendre la perception qu’ont les contributeurs et contributrices des projets Wikimedia (Wikilivres, Wikipédia, Wikidata, Commons, etc.) de la Fondation Wikimedia, de ses décisions, et des relations avec les chapters locaux (ex. Wikimédia France).
Un questionnaire anonyme, rapide à remplir (environ 5 minutes), a été conçu à cet effet. Il s’adresse à toute personne majeure ayant déjà contribué à un projet Wikimedia, quelle que soit l’ancienneté ou le niveau d’implication.
Lien vers le questionnaire : framaforms.org/questionnaire-communaute-wikipedienne-et-la-wikimedia-fondation-1747225404
Important : Les résultats seront utilisés uniquement dans un cadre académique. L'enquête, ainsi que l'étude, ne sont ni commandités ni supervisés par la Fondation ou aucun chapitre local. Il s'agit simplement d'un projet scolaire que je mène .
Merci d’avance pour votre participation ! 3(MG)² (discussion) 27 mai 2025 à 10:43 (CEST)
- La perception que j’en ai, c’est qu’il y a de plus en plus d’interventions sur le Scriptorium qui portent sur la fondation Wikimédia, alors que le Scriptorium a pour objet les échanges entre contributeurs à Wikisource (peut-être faudrait-il créer une page spéciale pour tous ces messages qui suscitent en général peu d'intérêt ?). J’ai peur que cette abondance des messages relatifs à la structure, et non aux projets eux-mêmes, soit un symptôme de bureaucratisation… Enfin, bonne chance pour votre projet scolaire, mais je note que vous avez oublié Wikisource dans l'une des questions de votre formulaire :
Quel est votre projet Wikimédia principal ? *Wikipédia *Wiktionnaire *Wikimédia Commons *Wikidata *Autre projet de la Wikimédia Fondation (Wikilivre, Wikiquote, Wikispecies, Wikinews) *Je préfère ne pas répondre à cette question
Seudo (d) 29 mai 2025 à 22:09 (UTC)
- Par ailleurs, en plus d’être universitaire, sauf erreur vous êtes aussi membre du conseil d'administration de Wikimédia, ce qui mériterait d’être signalé quelque part… Seudo (d) 29 mai 2025 à 22:18 (UTC)
- Pour moi, cette omission a été rédhibitoire : je n'ai pas poursuivi. Acélan (d) 31 mai 2025 à 12:57 (UTC)
- effectivement, curieuse manière de sonder sur les projets de la WMF : Wikisource est un gros projet, avec de très nombreuses langues, et bien plus ancien et actif que Wikispecies ou Wikiquote...
- je doute que beaucoup de Wikisourciens contribuent, étant d'emblée exclus dès la 4e question d'introduction... - pour ma part, j'ai renoncé. Hélène (la bot de service…) (d) 2 juin 2025 à 05:00 (UTC)
Appel aux Bonnes Volontés
modifierBonjours à tous, j’ai fais une liste des fac-similés manquant dont nous avons les textes, sur cette page.
Comme tout est expliqué là-bas, je ne m’attarde pas plus ici.
Bonne continuation !
--Le ciel est par dessus le toit Parloir 30 mai 2025 à 17:21 (UTC)
- Superbe travail, merci beaucoup ! J'ai essayé d'apporter ma très modeste contribution . Seudo (d) 30 mai 2025 à 20:52 (UTC)
- Certaines universités pratiquent la numérisation à la demande, c'est le cas à la Direction de la documentation de l'université de Bordeaux. Je vois que Tolbiac revient souvent, malheureusement vu les très grosses difficultés financières de Paris 1, je doute que le programme de numérisation soit actif. Faudrait les contacter. S'ils sont aux Journées Culture & Numérique, je leur poserai la question. Je regarderai si mon employeur à des textes utiles pour Wikisource. Pyb (d) 1 juin 2025 à 10:05 (UTC)
- ah je viens de réaliser que Tolbiac signifie sans doute la BnF Pyb (d) 1 juin 2025 à 10:21 (UTC)
- Certaines universités pratiquent la numérisation à la demande, c'est le cas à la Direction de la documentation de l'université de Bordeaux. Je vois que Tolbiac revient souvent, malheureusement vu les très grosses difficultés financières de Paris 1, je doute que le programme de numérisation soit actif. Faudrait les contacter. S'ils sont aux Journées Culture & Numérique, je leur poserai la question. Je regarderai si mon employeur à des textes utiles pour Wikisource. Pyb (d) 1 juin 2025 à 10:05 (UTC)
Début du nettoyage des gadgets
modifierSalut, je commence le nettoyage et la mise à jour des gadgets. J’ai commencé par le gadget « QualityButton », qui ajoute les petits boutons pour modifier les qualités des textes. Je l’ai testé, ça à l’air tout bon, mais si vous trouvez des petits bugs, n’hésitez pas à me les faire remonter. De façon similaire, si vous avez besoin de nouvelles fonctionnalités, n’hésitez pas à vous manifester. Bonne journée, Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 31 mai 2025 à 11:23 (UTC)
- Bonjour Lepticed7 ,
- J'ai deux propositions de gadget, que pouvez-vous vérifier en passant :
- Utilisateur:Sicarov/transliterateGreekALALC.js pour ajouter un translitération pour le grec. (le suivant serai l'hébreux, voir l'arabe ou le cyrillique)
- J'ai créé des raccourcis pour le projet dico, j'aimerai pouvoir les mettre dans la barre d'édition pour un usage mobile et pc. Voici un essai de barre flottante, mais pas encore satisfaisant Utilisateur:Sicarov/ToolbarDico.js.Dit autrement, je veux ajouter un onglet personnalisé nommé "Raccourcis Dico" dans la barre d’outils (tabs) de l’interface d’édition de MediaWiki.
- De plus pour une version mobile, j'aimerai avoir plus d'espace dans la zone d'édition. Pour rendre plus compact la version mobile, j'ai extrait la barre d'édition afin qu'elle deviennent flottantes, c'est brouillon mais je suis satisfait du résultat. Utilisateur:Sicarov/common.css => d'un manière générale, il me semble très pertinent de proposer un gadget interface pour pourvoir travailler sur mobile (positionnement horizontale, image d'un coté, zone d'édition de l'autre, clavier flottant sur l'image, barre flottante d'édition en haut), la majorité des jeunes générations n'ont plus de pc.
- Il y a User:Denis Gagne52/Gadget-CropTool-Ws.js qui est bien utile pour extraire une image depuis la zone d'édition.
- Le gadget bouton OCR, lorsqu'il est utilisé après l'ajout des modèles, modifie ceux-ci : par exemple "{{rom|" devient "{{sont". Je ne sais pas comment modifier cela.
- Sicarov (d) 2 juin 2025 à 08:51 (UTC)
- Merci @Sicarov pour ces suggestions. J’ai déjà transformé le gadget de lien vers Crop Tool. Il est accessible dans la section « Édition » des préférences. Je regarderai la suite plus tard. À+, Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 2 juin 2025 à 09:31 (UTC)
- @Sicarov. Je ne suis pas sûr que le bouton OCR soit un gadget. Du moins, il n’est pas défini dans Mediawiki:Gadgets-definition. Si ce n’est pas un gadget, je vais pas pouvoir y faire grand chose, malheureusement… Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 2 juin 2025 à 17:28 (UTC)
- @Lepticed7, il s'agit du "bouton () permettant la correction partielle d’erreur dans des textes contenant des S long (ſ)", c'est une demande mineure.
- J'espère être un peu compris pour les autres point. Je peux apporter des précisions si nécessaire. Bon wikisource Sicarov (d) 2 juin 2025 à 20:45 (UTC)
- Ce bouton là : ? Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 2 juin 2025 à 20:53 (UTC)
- @Sicarov J’ai oublié la notification. Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 2 juin 2025 à 20:58 (UTC)
- @Lepticed7, oui je vois écrit dessus "OCR" Sicarov (d) 2 juin 2025 à 21:08 (UTC)
- C’est bien un gadget, je vais regarder ce que je peux faire :) Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 2 juin 2025 à 21:10 (UTC)
- Ce bouton là : ? Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 2 juin 2025 à 20:53 (UTC)
Bonjour Lepticed7 , merci de te proposer pour des gadgets !😃
Je ne sais pas si c'est concevable, mais pourrait-il exister un gadget capable de reprendre le contenu d'une page html ou d'un PDF / fichier word et de convertir ses mises en forme (texte centré, texte en gras, en italique, taille de titres) en code d'édition wikisource ? Ce serait tellement bien pour plusieurs textes, pour ne pas avoir à tout remettre en forme façon code wiki... --Éτienne ♄ (d) 2 juin 2025 à 10:31 (UTC)
- Proposition d’amélioration du gadget "aide à la création, la typographie et la mise en page" : remplir l’en-tête avec à partir de la celui de la page n-4, dans le cas où celui de la page n-2 est vide (dans le cas d’une illustration, d’un début de chapitre). -- • M-le-mot-dit (d) 2 juin 2025 à 14:35 (UTC)
Gadget « Ruban qualité » ?
modifierSalut, en essayant les différents gadgets et voir lesquels nettoyer en premier, j’ai testé le gadget ruban qualité. Toutefois, dès que je clique sur le bouton rajouter dans les outils par le gadget, je suis redirigé vers une page « Null » (qui me fait penser qu’il y a une erreur quelque part dans le code, null étant une valeur spécifique indiquant l’absence de valeur). J’ai donc plusieurs questions :
- ce gadget est-il utilisé par des gens ? Avez-vous le bug ?
- au delà du gadget, la fonctionnalité permettant de voir le pourcentage et le nombre de pages est-il utile à des gens ? Si c’est le cas, je peux proposer ce qui a été rajouté sur Wikisource en espéranto où chaque page de livre possède un encadré « Progression » avec le nombre, le pourcentage de chaque page et le pourcentage de progression du livre (par exemple eo:Indekso:Zamenhof L. L. - Lingvaj Respondoj, 1925.pdf.
À+, Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 31 mai 2025 à 16:30 (UTC)
L’Imposture religieuse, de Sébastien Faure : 5 minutes pour trouver les scans !
modifierC'est à la fois comique et consternant. Cinq minutes. C'est le temps qu'il m'a fallu pour trouver, quelque part sur internet, les scans de "L’Imposture religieuse" de Sébastien Faure, dans la version exacte encore disponible sur le site "socialisme libertaire" (https://www.socialisme-libertaire.fr/2022/12/l-imposture-religieuse.html), texte disparu de wikisource le 21 mai 2025, d'un simple clic d'administrateur allergique à l'absence des pages à colorier en jaune puis en vert, après, semble-t-il, des années de recherches infructueuses de ces scans.
Ce n'est pas un exploit : je ne doute pas qu'on puisse les trouver comme moi, en beaucoup moins de cinq minutes. Dans ce même laps de temps, j'avais toutefois trouvé, sans même les chercher, les scans d'autres textes de Sébastien Faure, comme Sursum Corda, Enquête sur le "fonctionnarisme syndical", Les Sports du militant, victimes de la même épuration du 21 mai.
J'aurais même pu trouver ces scans instantanément, ailleurs, puisqu'ils sont également disponibles sur gallica. Depuis le 11 janvier 2016 exactement. Sixdegrés (d) 31 mai 2025 à 19:40 (UTC)
- Sixdegrés : Dans le lien cité, il n’y a pas de Scan, il y a seulement la photo de la première page de couverture. Et puis l’administrateur allergique à un nom. Mais c’est sûr les attaques sont faciles… --Le ciel est par dessus le toit Parloir 31 mai 2025 à 19:56 (UTC)
- Sixdegrés :En plus aucun de ces textes n’ont été supprimés, c’est les liens rouges de la page auteur qui ont été supprimés, ils n’ont jamais été sur wikisource, alors racontez ce que vous voulez, mais faite un minimum de recherche avant de monter sur vos petits baudets que vous croyez être vos grand Chevaux ! --Le ciel est par dessus le toit Parloir 31 mai 2025 à 20:11 (UTC)
- @Sixdegrés Ci-dessus, la section "appel aux bonnes volontés" montre que, loin de supprimer unilatéralement des textes sans FS, l'administrateur allergique aux textes sans scan cherche activement des solutions - sans supprimer les pages qui lui donnent de l'urticaire. Acélan (d) 31 mai 2025 à 20:53 (UTC)
- Et jusqu'à preuve du contraire, cet ouvrage n'est pas sur Gallica. Et s'il y est, il n'est pas si facile que cela à trouver. (J'ai failli taper en majuscules pour me faire entendre, parce que c'est bruyant à Paris en cet instant précis.) Seudo (d) 31 mai 2025 à 20:55 (UTC)
- Je voudrais profiter de l'écart qu'on lit ici ce soir par une personne sans doute en colère, pour au contraire saluer le travail de fond de plus de 99% de textes reliés à un scan sur Wikisource francophone en majorité grâce à Utilisateur:Cunegonde1 et Utilisateur:Le ciel est par dessus le toit !!! Qu'ils soient ici remerciés pour leurs initiatives qui ont permis à Wikisource de porter à son nom de source toutes ses lettres de noblesse.
- Pour l'ascension vers les 100% de texte lié à un scan, toute volonté est bienvenue pour aller photographier à Paris et ailleurs les livres listés dans la sous-page Utilisateur:Le_ciel_est_par_dessus_le_toit/Liste_sans_facsimilé_non_sous-pages du sujet ouvert hier ! (Ahhh... je rêverais que ce soit notre prochaine mission de la communauté !) --Éτienne ♄ (d) 31 mai 2025 à 20:58 (UTC)
- Page renommée en Wikisource:Livres sans fac-similés. J'ai justement profité d'une journée à la BNF hier pour scanner un ouvrage... mais je me suis rendu compte en le retraitant que j'avais oublié deux pages ... Seudo (d) 1 juin 2025 à 05:56 (UTC)
- PS: je confirme que seule la recension de « L’Imposture religieuse » de Sébastien Faure est disponible sur Gallica, non le livre. --Éτienne ♄ (d) 31 mai 2025 à 21:19 (UTC)
- @Sixdegrés Sans vouloir polémiquer, je me permets de vous faire observer que pour chercher des fac-similés afin de rattacher des textes sans scan (un tout petit peu, en regard du travail de fond réalisé par @Le ciel est par dessus le toit), il ne s'agit aucunement de 5 minutes de recherche et puis voilà.
- Il m'est arrivé de passer des heures pour rechercher des textes avec de nombreux moyens de recherche : par titre (quand celui-ci est mentionné), par auteur, par mots clés du texte, par phrase du texte. On cherche dans Gallica, Google books, Hathitrust, Internet Archive, dans diverses bibliothèques spécialisées, on fait également des recherches plein texte dans des moteurs de recherche, etc. On y revient année après année, car cela évolue. C'est littéralement épuisant ! Quelque fois on pense avoir trouvé, mais cela ne correspond pas, ou ce sont de faux fac-similés (ebook libre et gratuit par exemple).
- En ce qui concerne l'import des fac-similés (j'en ai fait plus de 1500 à ce jour rien que pour ce projet, cf : liste), là aussi cela ne représente pas 5 minutes de travail entre la préparation, la vérification, la réalisation du djvu, ce n'est pas rien non plus.
- Je trouve par conséquent que le minimum que l'on puisse espérer est le respect pour ce travail accompli dans l'objectif d'améliorer la qualité de Wikisource. Cunegonde1 (d) 1 juin 2025 à 09:04 (UTC)
- Et jusqu'à preuve du contraire, cet ouvrage n'est pas sur Gallica. Et s'il y est, il n'est pas si facile que cela à trouver. (J'ai failli taper en majuscules pour me faire entendre, parce que c'est bruyant à Paris en cet instant précis.) Seudo (d) 31 mai 2025 à 20:55 (UTC)
- @Sixdegrés Ci-dessus, la section "appel aux bonnes volontés" montre que, loin de supprimer unilatéralement des textes sans FS, l'administrateur allergique aux textes sans scan cherche activement des solutions - sans supprimer les pages qui lui donnent de l'urticaire. Acélan (d) 31 mai 2025 à 20:53 (UTC)
- Sixdegrés : votre message est à la fois doublement mensonger (le scan est toujours manquant et introuvable et le texte n’a pas disparu de Wikisource) et irrespectueux. Merci de cesser les attaques immédiatement et de fournir un scan si vous voulez que le texte soit présent sur Wikisource. Faute de ne pas respecter le premier point, vous serez bloqué (et ce n’est pas la première fois que je dois vous faire cet avertissement, la récidive devient pénible). Cdlt, VIGNERON (d) 1 juin 2025 à 10:03 (UTC)
- @Sixdegrés - je soutiens à 100% les réactions des contributeurs qui m'ont précédés.
- L'Imposture religieuse n'a pas été supprimé du projet, seulement un lien rouge - le texte n'a jamais été mis en ligne aucune page du site n'est vraiment supprimée - on en retrouve toujours la trace
- rechercher des scans pertinents n'est absolument pas facile - pour y avoir passé des années, je sais de quoi je parle -> au passage, en PDD de la plupart des auteurs, tu as un petit bandeau permettant de lancer des recherches rapides dans les principales ressources en ligne... -- la recherche par Auteur sur Google ne fonctionne plus :(
- insulter un contributeur qui, depuis des années, s'acharne à trouver des scans pour tous les textes est totalement irrespectueux de l'immense travail fourni
- si tu as trouvé des scans (pas des pages de sites web) pour d'autres textes de Sébastien Faure, n'hésite pas à les ajouter en PDD, comme je l'ai fait pour ceux que j'ai identifiés -> ça évite les liens rouges, et ça permet d'indiquer plusieurs éditions d'un même texte
- je pense avoir trouvé un scan... dont j'ai demandé la libération - si je l'obtiens, je le mettrai en ligne, ou tout au moins le signalerai là.
- Hélène (la bot de service…) (d) 2 juin 2025 à 04:36 (UTC)
- Pour finir cette discussion qui a commencé par une imposture 😇 je propose mon service de scanner des textes pour les lier à des pages restées sans scan. Étant plutôt proche de Lyon, je peux en scanner à la Bibliothèque Diderot de Lyon (catalogue), ou en photographier à la Bibliothèque Municipale de Lyon (catalogue), ou encore à la Bibliothèque Municipale de St-Étienne (catalogue) ou aux Archives départementales de la Loire (site). Les autres lieux de la région ne me sont que difficilement accessibles. N'hésitez pas à m'en demander (sur ma page de discussion) si vous en repérez dans ces catalogues.
- D'autres sont partants pour donner leurs lieux possibles de "chasse" aux livres indisponibles sur le web ?
- Pour faciliter l'accès à certains livres, j'ajoute qu'il existe deux sites "pirates" qu'on peut utiliser à bon escient qui hébergent quelques livres libres de droits (parmi les autres non DP) et qui les rendent téléchargeables : la géante base Anna's archives et Z library dont les ressources ne se retrouvent pas toujours dans le 1er.
- Éτienne ♄ (d) 1 juin 2025 à 18:12 (UTC)
- De mon côté j'entretiens de bonnes relations avec les Bibliothèques de Nancy, ce qui me permet de glisser quelques fois un mot comme quoi tel livre mériterait d'être numérisé en priorité pour être mis sur Limedia (le Gallica de la Lorraine). Le soucis étant que les livres en partance pour Limedia sont retirés des salles de consultation, et qu'avec la saturation de leur service, ça peut prendre plusieurs mois. L'autre alternative, que j'ai aussi utilisée mais pour laquelle on doit rester raisonnables (une dizaine de feuillets à scanner, pas plus), c'est leur service d'aide à la recherche. Ils peuvent scanner avec la même qualité professionnelle. J'ai déjà utilisé ce service pour ça : Livre:Cabasse - Enquête auprès de M. Colin Stevenel (extrait de Notes sur le patois lorrain).djvu (que j'ai totalement oublié d'achever d'ailleurs 😅). Je ne suis pas prêt à passer des heures à scanner moi-même des livres sur place, mais s'il y a un besoin ponctuel (quelques feuillets) je peux m'y déplacer sans aucun soucis ! Poslovitch (d) 2 juin 2025 à 20:07 (UTC)
- Je scanne fréquemment des livres pour mon usage personnel avec un téléphone portable et la qualité n'est sans doute pas professionnelle, mais me semble tout de même acceptable, et c'est plutôt rapide (5 à 10 pages par minute, je pense). À la BNF (et dans beaucoup d'endroits désormais) il y a en plus des tentes de numérisation qui permettent d'avoir la luminosité idéale. Le principal problème, c'est lorsque le livre ne s'ouvre pas bien et qu'on n'ose bien sûr pas le casser. Seudo (d) 3 juin 2025 à 06:53 (UTC)
- De mon côté j'entretiens de bonnes relations avec les Bibliothèques de Nancy, ce qui me permet de glisser quelques fois un mot comme quoi tel livre mériterait d'être numérisé en priorité pour être mis sur Limedia (le Gallica de la Lorraine). Le soucis étant que les livres en partance pour Limedia sont retirés des salles de consultation, et qu'avec la saturation de leur service, ça peut prendre plusieurs mois. L'autre alternative, que j'ai aussi utilisée mais pour laquelle on doit rester raisonnables (une dizaine de feuillets à scanner, pas plus), c'est leur service d'aide à la recherche. Ils peuvent scanner avec la même qualité professionnelle. J'ai déjà utilisé ce service pour ça : Livre:Cabasse - Enquête auprès de M. Colin Stevenel (extrait de Notes sur le patois lorrain).djvu (que j'ai totalement oublié d'achever d'ailleurs 😅). Je ne suis pas prêt à passer des heures à scanner moi-même des livres sur place, mais s'il y a un besoin ponctuel (quelques feuillets) je peux m'y déplacer sans aucun soucis ! Poslovitch (d) 2 juin 2025 à 20:07 (UTC)
- @Sixdegrés - je soutiens à 100% les réactions des contributeurs qui m'ont précédés.